Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 07/10/2002
← Retour vers "Circulaire n° 532. - Traitement octroyé au directeur de la formation en application de l'article 48quinquies , § 4, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat "
Circulaire n° 532. - Traitement octroyé au directeur de la formation en application de l'article 48quinquies , § 4, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat Omzendbrief nr. 532. - Wedde toegekend aan de opleidingsdirecteur bij toepassing van artikel 48quinquies , § 4, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
7 OCTOBRE 2002. - Circulaire n° 532. - Traitement octroyé au directeur 7 OKTOBER 2002. - Omzendbrief nr. 532. - Wedde toegekend aan de
de la formation en application de l'article 48quinquies , § 4, de opleidingsdirecteur bij toepassing van artikel 48quinquies , § 4, van
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
l'Etat Rijkspersoneel
Aux administrations et autres services des services publics fédéraux Aan de besturen en de andere diensten van de federale
et aux organismes publics soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle overheidsdiensten en aan de openbare instellingen die onder het gezag,
ou de tutelle de l'Etat de controle of het toezicht van de Staat staan
Mme la Ministre, Mevr. de Minister,
M. le Ministre, Mijnheer de Minister,
M. le Secrétaire d'Etat, Mijnheer de Staatssecretaris,
J'ai déjà été interrogé à diverses reprises au sujet de la retenue de Reeds meerdere malen ben ik ondervraagd geweest betreffende de
7,5 % destinée au Fonds des Pensions de Survie (FPS), plus inhouding van 7,5 % bestemd voor het Fonds voor Overlevingspensioenen,
particulièrement dans le cas de membres du personnel qui exercent la meer bepaald in het geval van personeelsleden die de functie van
fonction de directeur de la formation. opleidingsdirecteur uitoefenen.
L'article 48quinquies , de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le Artikel 48quinquies , van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
houdende het statuut van het Rijkspersoneel (opgeheven bij koninklijk
statut des agents de l'Etat (abrogé par arrêté royal du 16 novembre besluit van 16 november 2001) organiseerde het administratief en het
2001) organisait le statut administratif et pécuniaire du directeur de
la formation. Le paragraphe 4 en fixait ainsi le régime pécuniaire : « geldelijk statuut van de opleidingsdirecteur. Paragraaf 4 stelde het
Dans l'exercice de ses fonctions, le directeur de la formation a le geldelijk regime vast : « Voor de uitoefening van zijn functie heeft
rang de conseiller. Il en obtient le traitement sauf s'il bénéficie de opleidingsdirecteur de rang van adviseur. Hij verkrijgt ook de
wedde van adviseur als hij ten minste nog niet een wedde geniet in
déjà d'un traitement au moins égal. » dezelfde weddenschaal. »
En pratique, ceci signifie que l'agent exerçant les fonctions de In de praktijk komt dit er op neer dat de ambtenaar in uitoefening van
directeur de la formation perçoit le traitement attaché à son grade zijn functie van opleidingsdirecteur de wedde krijgt verbonden aan
ainsi que, le cas échéant, la différence entre celui-ci et le zijn graad evenals, in voorkomend geval, het verschil tussen deze en
traitement équivalent fixé dans le grade de conseiller, échelle de de equivalente wedde vastgesteld in de graad van adviseur,
traitement 13A. weddenschaal 13A.
Soit cette différence est liquidée sous forme d'allocation Ofwel is dit verschil uitbetaald onder de vorm van een toelage (het
(équivalente à une allocation pour exercice de fonctions supérieures); equivalent van een toelage voor de uitoefening van hogere functies);
dans ce cas, aucune retenue FPS n' a été opérée : la situation ne pose in dit geval is er geen inhouding FOP uitgevoerd : de situatie stelt
aucune difficulté et ne doit faire l'objet d'aucune régularisation. geen enkel probleem en maakt evenmin het voorwerp uit van enige
Soit par contre l'agent chargé des fonctions de directeur de la regularisatie. Ofwel heeft de ambtenaar belast met de taken van de
formation a perçu un traitement fixé dans l'échelle de traitement 13A. opleidingsdirecteur daarentegen een wedde ontvangen vastgesteld in weddenschaal 13A.
Dans ce cas, la problématique de la retenue FPS doit être abordée par In dit geval dient de problematiek van de inhouding FOP aangepakt te
rapport à la date du 1er janvier 1999. worden vanaf 1 januari 1999.
En effet, à partir du 1er janvier 1999, l'avantage pécuniaire liquidé Inderdaad, vanaf 1 januari 1999 wordt het geldelijk voordeel
sous la forme du traitement précité n'est plus pris en considération uitbetaald onder de voornoemde wedde niet langer in aanmerking genomen
pour le calcul de la pension de retraite et de survie, suite à la voor de berekening van het rust- en overlevingspensioen, ten gevolge
modification de l'article 8, § 1er, de la loi du 21 juillet 1844 sur van de wijziging van artikel 8, § 1, van de wet van 21 juli 1844 op de
les pensions civiles et ecclésiastiques par la loi du 25 janvier 1999. Par conséquent, c'est également à partir de cette date que des cotisations pour le Fonds des Pensions de Survie ne sont plus dues sur cet avantage pécuniaire. En conséquence, les services chargés de la liquidation des traitements et allocations, veilleront à revoir le cas des agents concernés en régularisant la situation en matière de retenue FPS et également en ce qui concerne le pécule de vacances et l'allocation de fin d'année, quelle que soit la forme sous laquelle cette « allocation » est liquidée. Par facilité il s'impose en effet, à partir du 1er janvier 1999, de considérer ladite différence comme une allocation, sans aucune retenue (le principe ayant été instauré avant 1990), mais également sans aucune influence sur le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et la pension de retraite et de survie. Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, burgerlijke en kerkelijke pensioenen bij de wet van 25 januari 1999. Bijgevolg is het ook vanaf deze datum dat er geen bijdragen voor het Fonds voor Overlevingspensioenen meer verschuldigd zijn op dit geldelijk voordeel. Dit betekent dat de diensten, belast met de uitbetaling van de wedden en de toelagen, de gevallen van de betrokken ambtenaren dienen te herzien en de situatie wat betreft de inhouding FOP te regulariseren en dit tevens voor het vakantiegeld en de eindejaarstoelage, welke ook de vorm is waarin deze « toelage » wordt uitbetaald. Samengevat dient men, vanaf 1 januari 1999, het voornoemde verschil te beschouwen als een toelage, zonder enige inhouding (het principe werd immers ingesteld vóór 1990), maar eveneens zonder enige invloed op het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en het rust- en overlevingspensioen. De Minister van Ambtenarenzaken en van de Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^