← Retour vers "Circulaire ministérielle relative à la coordination des secours à l'occasion de la coupe d'Europe de football « EURO 2000 » "
Circulaire ministérielle relative à la coordination des secours à l'occasion de la coupe d'Europe de football « EURO 2000 » | Ministeriële omzendbrief betreffende de coördinatie van de hulpverlening ter gelegenheid van het Europese Voetbalkampioenschap « EURO 2000 » |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
7 MARS 2000. - Circulaire ministérielle relative à la coordination des | 7 MAART 2000. - Ministeriële omzendbrief betreffende de coördinatie |
secours à l'occasion de la coupe d'Europe de football « EURO 2000 » | van de hulpverlening ter gelegenheid van het Europese Voetbalkampioenschap « EURO 2000 » |
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province et de | Aan mevrouwen en de heren Gouverneurs van de Provincies en het |
l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, | Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad, |
Introduction | Inleiding |
Les mesures à prendre en matière de sécurité à l'occasion de la coupe | De veiligheidsmaatregelen die getroffen moeten worden ter gelegenheid |
d'Europe de football « Euro 2000 » qui se déroulera en Belgique et aux | van het Europese Voetbalkampioenschap « Euro 2000 », dat zal |
Pays-Bas du 10 juin au 2 juillet prochains relèvent en premier lieu de | plaatsvinden in België en Nederland van 10 juni tot 2 juli |
eerstkomende, behoren in de eerste plaats tot de openbare orde, en | |
l'ordre public, et plus précisément des dispositions prévues par la | meer precies tot de bepalingen voorzien door de wet van 21 december |
loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de | 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden. |
football. Il convient toutefois d'envisager la survenance éventuelle | Men dient echter rekening te houden met het feit dat er eventueel |
d'événements débordant le seul contexte de l'ordre public, et | gebeurtenissen kunnen plaatsvinden die buiten de context van de |
nécessitant une coordination des services de sécurité non-policière, | openbare orde alleen treden, en die een coördinatie van de |
niet-politionele veiligheidsdiensten vereisen, in het kader van het | |
dans le cadre de l'arrêté royal du 23 juin 1971 organisant les | koninklijk besluit van 23 juni 1971 houdende organisatie van de |
missions de la protection civile et la coordination des opérations | opdrachten van de civiele bescherming en coördinatie van de operaties |
lors d'événements calamiteux, de catastrophes et de sinistres, et de | bij rampspoedige gebeurtenissen, catastrofen en schadegevallen, en het |
la circulaire du 11 juillet 1990 relative, notamment, aux plans | rondschrijven van 11 juli 1990 met name in verband met rampenplannen |
d'urgence et d'intervention. | voor hulpverlening. |
En conséquence, vous voudrez bien trouver ci-après des directives | U vindt derhalve hieronder richtlijnen ter aanvulling van de |
complémentaires à celles données, jusqu'à présent, en rapport avec la | richtlijnen die tot op heden gegeven zijn met betrekking tot de |
préparation de l'événement précité. | voorbereiding van het voormelde evenement. |
I. Principes d'organisation | I. Organisatieprincipes |
A. Autorités responsables | A. Verantwoordelijke autoriteiten |
En dehors des cas où le Ministre de l'Intérieur exerce sa compétence | Behalve wanneer de Minister van Binnenlandse Zaken zijn subsidiaire |
subsidiaire en la matière, les opérations de maintien de l'ordre liées | bevoegdheid terzake uitoefent, behoren de operaties inzake de |
à l'événement relèvent de la responsabilité des autorités communales. | ordehandhaving, die verbonden zijn met het evenement, tot de |
En cas de situation de crise impliquant la mise en oeuvre d'autres | verantwoordelijkheid van de gemeentelijke overheden. |
moyens, tels que les services d'incendie, les services d'ambulance, | In geval van een crisissituatie die de aanwending van andere middelen |
les hôpitaux, les unités permanentes de la protection civile, voire | vereist, zoals de brandweerdiensten, de ambulancediensten, de |
ziekenhuizen, de permanente eenheden van de civiele bescherming, en | |
d'autres services, la coordination des opérations relève de la | zelfs andere diensten, behoort de coördinatie van de operaties tot de |
compétence du bourgmestre ou du gouverneur de province, conformément à | bevoegdheid van de burgemeester of de provinciegouverneur, |
l'arrêté royal du 23 juin 1971 et à la circulaire du 11 juillet 1990 | overeenkomstig het voormelde koninklijk besluit van 23 juni 1971 en |
précités, selon que l'événement concerne le territoire soit d'une | het voormelde rondschrijven van 11 juli 1990, afhankelijk van het feit |
seule, soit de plusieurs communes. | of de gebeurtenis betrekking heeft tot het grondgebied van slechts één |
gemeente of van meerdere gemeenten. | |
B. Communication de crise | B. Crisiscommunicatie |
La communication de crise supracommunale sera assurée par les | De crisiscommunicatie die het gemeentelijk niveau overstijgt zal |
autorités fédérales, et plus particulièrement par le Ministre de | verzekerd worden door de federale overheid, en in het bijzonder door |
l'Intérieur ou son représentant, via le centre gouvernemental de | de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn vertegenwoordiger, via het |
coordination et de crise. | crisis- en coördinatiecentrum van de regering. |
II. Dispositif opérationnel | II. Operationele voorzieningen |
A. Au niveau communal | A. Op gemeentelijk vlak |
1° Cellule de crise communale | 1° Gemeentelijke crisiscel |
Les bourgmestres des communes dans lesquelles se dérouleront des | De burgemeesters van de gemeenten waarin er evenementen zullen |
événements soit liés à l'EURO 2000 soit susceptibles d'attirer un | plaatsvinden die hetzij verband houden met EURO 2000, hetzij een groot |
grand nombre de supporters doivent organiser une cellule de crise qui, | aantal supporters kunnen aantrekken, moeten een crisiscel organiseren |
en étroit contact avec les postes de commandement sur le terrain, | die, in nauw contact met de commandoposten op het terrein, indien |
devra prendre, en cas de nécessité, les décisions à l'échelon multidisciplinaire. | nodig de beslissingen op multidisciplinair vlak zal moeten nemen. |
2° Plan particulier d'intervention | 2° Bijzonder hulpverleningsplan |
Les bourgmestres précités doivent élaborer au préalable un plan | De voormelde burgemeesters moeten voorafgaandelijk een bijzonder |
particulier d'intervention en concertation avec toutes les disciplines | hulpverleningsplan opstellen in overleg met alle betrokken |
concernées. | disciplines. |
Ce plan doit notamment prévoir, outre les dispositifs nécessaires pour | Dit plan moet met name, behalve de voorzieningen die nodig zijn voor |
le maintien de l'ordre : | de ordehandhaving, het volgende voorzien : |
. le déclenchement de l'alerte, au départ du centre « 100 » et/ou du | . het in werking stellen van het alarm, vanop het « 100 »-centrum |
poste de commandement opérationnel; | en/of de operationele commandopost; |
. les moyens de communication; | . de communicatiemiddelen; |
. les voies d'accès et d'évacuation de l'endroit où se déroulera | . de toegang- en evacuatiewegen van de plaats waar het evenement zal |
l'événement; | plaatsvinden; |
. l'emplacement et la composition de postes médicaux avancés (PMA); | . de plaatsing en de samenstelling van vooruitgeschoven medische posten (VMP); |
. une procédure de pré-alerte (stand-by) pour l'ensemble des services | . een procedure van vooralarm (stand-by) voor alle hulpdiensten, en in |
de secours, et plus particulièrement pour les hôpitaux, en cas | het bijzonder voor de ziekenhuizen, in geval van eventuele uitbreiding |
d'élargissement éventuel des opérations de secours médicaux; | van de medische hulpoperaties; |
. les moyens à mettre en oeuvre en ce qui concerne : | . de middelen die aangewend moeten worden inzake : |
- les services d'incendie, avec indication des services à appeler en | - de brandweerdiensten, met aanwijzing van de diensten die ter |
renfort, | versterking opgeroepen moeten worden, |
- les interventions médicales (ambulances, SMUR, Croix-Rouge,...), | - de medische interventies (ambulances, MUG, Rode Kruis,...), |
- la protection civile (véhicule de télécommunications, appareils | - de civiele bescherming (telecommunicatievoertuig, |
d'éclairage, tente de PMA,...), | verlichtingstoestellen, VMP-tent,...), |
- les procédures radio, et toutes les données utiles en matière de | - de radioprocedures, en alle nuttige gegevens inzake |
télécommunication; | telecommunicatie; |
. les coordonnées et points de contacts des responsables des services | . de gegevens en contactpunten van de verantwoordelijken van de |
concernés. | betrokken diensten. |
B. Au niveau provincial | B. Op provinciaal vlak |
1° Centre de crise provincial | 1° Provinciaal crisiscentrum |
Sous le contrôle du gouverneur de province, un centre de crise | Onder de controle van de provinciegouverneur moet er een provinciaal |
provincial doit être installé dans chaque province, y compris dans | crisiscentrum geïnstalleerd worden in elke provincie, met inbegrip van |
celles sur le territoire desquelles il n'y a pas de matches, pour la | de provincies waar er geen wedstrijden zijn, voor de in punt I, A, |
coordination des opérations visée au point I, A, alinéa 2. | tweede lid, bedoelde coördinatie van de operaties. |
L'action coordinatrice du gouverneur de province sera axée sur la | De coördinerende actie van de provinciegouverneur zal gericht zijn op |
sécurité non-policière. A cet effet, il convient de répertorier tous | de niet-politionele veiligheid. Daartoe dienen alle nodige middelen |
les moyens nécessaires de la province, notamment les moyens médicaux, | van de provincie geïnventariseerd te worden, met name de medische |
et le cas échéant ceux des provinces voisines. | middelen, en in voorkomend geval de middelen van de naburige |
provincies. | |
2° Mise en place des centres de crise provinciaux | 2° Operationalisering van de provinciale crisiscentra |
Pendant toute la période du 10 juin au 2 juillet, les personnes appelées à constituer les centres de crise provinciaux doivent être mises en stand-by de façon à ce qu'elles puissent se réunir au plus tard dans l'heure, à partir du moment où l'instruction leur en sera donnée par le centre gouvernemental de coordination et de crise. Conclusion Vous voudrez bien veiller à la bonne exécution des présentes directives, et me transmettre copie des plans visés au point II, A, 2°. A cet effet, je vous saurais gré de diffuser la présente circulaire auprès de tous les bourgmestres de votre province. Le Ministre, | Tijdens de hele periode van 10 juni tot 2 juli moeten de personen die opgeroepen worden om in het crisiscomité te zetelen, in stand-by gezet worden, zodat zij uiterlijk binnen een uur kunnen samenkomen, vanaf het moment waarop zij daartoe de instructie krijgen van het crisis- en coördinatiecentrum van de regering. Conclusie Gelieve toe te zien op de goede uitvoering van deze richtlijnen, en mij een kopie te bezorgen van de plannen die bedoeld worden in punt II, A, 2°. Daarom zou ik u willen verzoeken deze omzendbrief te verspreiden bij alle burgemeesters van uw provincie. De Minister, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |