← Retour vers "Circulaire concernant l'utilisation extraterritoriale de ressources de numérotation étrangères en Belgique. - Application de l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros "
Circulaire concernant l'utilisation extraterritoriale de ressources de numérotation étrangères en Belgique. - Application de l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros | Omzendbrief met betrekking tot het extraterritoriaal gebruik van buitenlandse nummeringsmiddelen in België. - Toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 OCTOBRE 2017. - Circulaire concernant l'utilisation | 6 OKTOBER 2017. - Omzendbrief met betrekking tot het extraterritoriaal |
extraterritoriale de ressources de numérotation étrangères en | gebruik van buitenlandse nummeringsmiddelen in België. - Toepassing |
Belgique. - Application de l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril | van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende |
2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à | het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en |
l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros | intrekking van gebruiksrechten voor nummers (Belgisch Staatsblad van |
(Moniteur belge du 28 juin 2007) | 28 juni 2007) |
TABLE DES MATIERES | INHOUDSOPGAVE |
1. Objectif, contexte et cadre juridique | 1. Doel, context en juridisch kader |
2. Quelles applications ont jusqu'à présent bénéficié d'une dérogation | 2. Welke toepassingen hebben momenteel een uitzondering gekregen op |
à l'article 8 de l'AR Numérotation ? | artikel 8 van het KB Nummering? |
3. Comment les dossiers de demande sont-ils traités ? | 3. Hoe worden aanvraagdossiers behandeld? |
3.1. Sur le plan du contenu | 3.1. Inhoudelijk |
3.2. Procédure | 3.2. Procedure |
4. Dispositions finales | 4. Slotbepalingen |
1. Objectif, contexte et cadre juridique | 1. Doel, context en juridisch kader |
L'IBPT et les dirigeants politiques sont de plus en plus confrontés à | Meer en meer worden het BIPT en het beleid geconfronteerd met vragen |
des questions concernant l'utilisation de manière permanente de | over het gebruik op permanente basis van nummeringsmiddelen uit een |
ressources de numérotation d'un plan de numérotation étranger en | |
Belgique (en abrégé « l'utilisation extraterritoriale de ressources de | buitenlands nummerplan in België (kortweg "extraterritoriaal gebruik |
numérotation étrangères »). | van buitenlandse nummeringsmiddelen"). |
Cette utilisation est actuellement réglée comme suit à l'article 8 de | Artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het |
l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de | beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en |
numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits | |
d'utilisation de numéros (Moniteur belge, 28 juin 2007) : | intrekking van gebruiksrechten voor nummers (Belgisch Staatsblad, 28 |
juni 2007) regelt dit gebruik momenteel als volgt : | |
« A l'exception des utilisateurs finals des services de communications | "Met uitzondering van eindgebruikers van mobiele elektronische- |
électroniques mobiles en situation de roaming et de l'utilisation | communicatiediensten in roamingtoestand en het nomadisch gebruik van |
nomade des numéros des autres pays qui acceptent également la | nummers van andere landen die de nomadiciteit van nationale |
nomadicité des services de communications électroniques nationaux à | elektronische- communicatiediensten buiten de landsgrenzen eveneens |
l'extérieur des frontières nationales à des conditions égales ou | aanvaarden onder voorwaarden die gelijk of gelijkaardig zijn aan de |
similaires à celles auxquelles la nomadicité est acceptée dans le | voorwaarden waaronder nomadiciteit in dit besluit aanvaard wordt, |
présent arrêté, les utilisateurs finals des services de communications | mogen eindgebruikers van elektronische communicatiediensten op het |
électroniques sur le territoire belge peuvent uniquement être | Belgische grondgebied enkel geïdentificeerd worden door gebruik te |
identifiés en utilisant la capacité de leurs plans nationaux de | maken van capaciteit uit de nationale nummerplannen. |
numérotation. | |
Le Ministre peut, dans le cadre de développements européens ou | De Minister kan, in het kader van Europese of internationale |
internationaux, prévoir des exceptions supplémentaires au principe de | ontwikkelingen, verdere uitzonderingen op het principe van het eerste |
l'alinéa premier. » | lid vaststellen." |
L'article 8 de l'arrêté royal relatif à la gestion de l'espace de | Artikel 8 van het koninklijk besluit betreffende het beheer van de |
numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits | nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van |
d'utilisation de numéros (ci-après « AR Numérotation ») permet donc de | gebruiksrechten voor nummers (hier verder afgekort "KB Nummering") |
déroger à l'interdiction d'utilisation extraterritoriale de ressources | laat dus toe om af te wijken van het verbod op extraterritoriaal |
de numérotation sur le territoire belge via un arrêté ministériel dans | gebruik van nummeringsmiddelen op Belgisch grondgebied via een |
le cadre de développements européens ou internationaux. | ministerieel besluit in het kader van Europese en internationale |
ontwikkelingen. | |
La présente communication vise à créer davantage de transparence | Deze Mededeling heeft als doel om meer transparantie te creëren inzake |
concernant les conditions d'utilisation extraterritoriale de | de voorwaarden voor extraterritoriaal gebruik van buitenlandse |
ressources de numérotation étrangères en Belgique et l'approche belge | nummeringsmiddelen in België en de Belgische aanpak in dossiers over |
dans des dossiers traitant de ce type d'utilisation extraterritoriale. | dit type van extraterritoriaal gebruik. |
L'IBPT a procédé à une première analyse de l'utilisation | Het BIPT heeft het extraterritoriaal gebruik van nummeringsmiddelen in |
extraterritoriale de ressources de numérotation en général (pas | het algemeen (niet alleen het extraterritoriaal gebruik van |
uniquement l'utilisation extraterritoriale de ressources de | buitenlandse nummeringsmiddelen in België) voor het eerst geanalyseerd |
numérotation étrangères en Belgique) au point 10 du document « | in punt 10 van het document "Synthese en verdere analyse antwoorden op |
Synthèse et analyse détaillée des réponses à la consultation à la | |
demande du Conseil de l'IBPT du 25 novembre 2014 concernant la | de raadpleging op vraag van de Raad van het BIPT van 25 november 2014 |
révision de la politique en matière de gestion du plan de numérotation | met betrekking tot de herziening van het beleid inzake het beheer van |
du 28 juillet 2015 » (1). | het nummerplan van 28 juli 2015" (1). |
L'utilisation extraterritoriale a ensuite fait l'objet d'une nouvelle | Later werd het extraterritoriaal gebruik opnieuw geanalyseerd in het |
analyse dans le document « Résumé et analyse des réponses à la | document "Samenvatting en analyse van de antwoorden op de raadpleging |
consultation à la demande du Conseil de l'IBPT du 31 janvier 2017 | op vraag van de Raad van het BIPT van 31 januari 2017 met betrekking |
concernant les aspects de numérotation des services ecall » (ci-après | tot de nummeringsaspecten van eCall-diensten" (hier verder afgekort |
« analyse eCall ») (2) (publication sur le site Internet de l'IBPT : 29 juin 2017). | "eCall analyse") (2) (publicatie op website BIPT: 29 juni 2017). |
Sur le plan européen et international, les développements suivants | Op Europees en internationaal vlak kunnen ter zake volgende |
peuvent être évoqués en la matière : | ontwikkelingen aangestipt worden : |
1. L'adoption de la Recommandation ECC 16(02) « Extra-Territorial Use | 1. De aanname van ECC-Aanbeveling 16(02) "Extra-Territorial Use of |
of E.164 Numbers - High level principles of assignment and use » | E.164 Numbers - High level principles of assignment and use" |
(approuvée le 28 avril 2016) (3) ; | (goedgekeurd op 28 April 2016) (3); |
2. L'ajout de l'Annexe E à la Recommandation E.212 de l'UIT-T (l'ajout | 2. De toevoeging van Annex E aan de E.212-Aanbeveling van de ITU-T (de |
date de 2008 ; la dernière mise à jour de l'Annexe E date quant à elle | toevoeging dateert van 2008; de laatste update van Annex E van 2016) |
de 2016) (4) ; | (4); |
3. La conclusion de l'accord entre l'Institut Luxembourgeois de | 3. Het afsluiten van het akkoord tussen het Institut Luxembourgeois de |
Régulation (ILR) et l'IBPT concernant l'utilisation extraterritoriale | Régulation (ILR) en het BIPT met betrekking tot het wederzijds |
bilatérale de l'identité internationale d'abonnement mobile (IMSI) | extra-territoriaal gebruik van de E.212 Mobiele Abonnee |
E.212 (accord conclu le 28 avril 2015 et entré en vigueur en Belgique | identificatienummers (IMSI) (akkoord afgesloten op 28 april 2015 en in |
le 30 avril 2015). | werking getreden in België op 30 april 2015). |
2. Quelles applications ont jusqu'à présent bénéficié d'une dérogation | 2. Welke toepassingen hebben momenteel een uitzondering gekregen op |
à l'article 8 de l'AR Numérotation ? Des dérogations à l'interdiction en matière d'utilisation extraterritoriale de ressources de numérotation ont été accordées ces dernières années par arrêté ministériel pour trois applications spécifiques (de Join Wireless, Proximus et Astrid). Dans ces dossiers, il était systématiquement question de l'utilisation extraterritoriale permanente en Belgique de numéros d'identification E.212 luxembourgeois du plan d'identification E.212 luxembourgeois et, selon le cas, associés à des numéros E.164 luxembourgeois ou belges. Cette association est possible grâce aux évolutions technologiques, | artikel 8 van het KB Nummering? In de voorbije jaren zijn via ministerieel besluit voor drie specifieke toepassingen (van Join Wireless, Proximus en Astrid) uitzonderingen toegestaan op het verbod inzake het extraterritoriaal gebruik van nummeringsmiddelen. Het ging in deze dossiers steeds om het permanent extraterritoriaal gebruik in België van Luxemburgse E.212-identificatienummers uit het Luxemburgs E.212-identificatieplan, en, afhankelijk van het geval, koppeling met Luxemburgse of Belgische E.164-nummers. Zo'n koppeling is mogelijk tengevolge van |
notamment au niveau des Home Location Registers, utilisés par les | technologische evoluties, met name op het niveau van de Home Location |
opérateurs mobiles. | Registers, gebruikt door de mobiele operatoren. |
C'est l'IBPT qui a examiné ces dossiers, en vérifiant plus | In deze dossiers heeft het BIPT het onderzoek gevoerd en daarbij in |
particulièrement : | het bijzonder nagegaan : |
o si le demandeur a notifié le service en question conformément à | o Of de aanvrager een kennisgeving van de betrokken dienst heeft |
l'article 9 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ; o si la dérogation demandée a été décrite de manière précise et exhaustive, et o si les principes fixés ou recommandés par les instances qui sont à l'origine des développements internationaux et européens précités ont été respectés. 3. Comment les dossiers de demande sont-ils traités ? En conformité avec les développements européens et internationaux, d'autres dérogations à l'utilisation extraterritoriale de ressources de numérotation peuvent être envisagées. L'IBPT procédera dans ce | gedaan overeenkomstig artikel 9 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; o Of de gevraagde uitzondering precies en volledig omschreven is, en o Of voldaan is aan de principes vastgesteld of aanbevolen door de instanties die aan de basis liggen van de hierboven vermelde internationale en Europese ontwikkelingen. 3. Hoe worden aanvraagdossiers behandeld? In lijn met de Europese en internationale ontwikkelingen, kunnen verdere uitzonderingen op het verbod tot extraterritoriaal gebruik van nummeringsmiddelen worden overwogen. Hierbij zal het BIPT het |
cadre à un examen, selon le schéma suivant : | onderzoek voeren volgens de volgende lijnen : |
3.1. Sur le plan du contenu | 3.1. Inhoudelijk |
Tout d'abord - comme précisé dans l'analyse eCall de l'IBPT - un cadre | Ten eerste - zoals gesteld in de eCall analyse van het BIPT - zal een |
kader uitgewerkt worden om voor IoT-connected car toepassingen en | |
sera élaboré, introduisant une dérogation générale à l'article 8 de | eCall een algemene uitzondering te maken op artikel 8 van het KB |
l'AR Numérotation pour les applications IoT-connected car et eCall. | Nummering. |
Pour d'autres applications spécifiques, l'IBPT recevra les demandes de | Voor andere specifieke toepassingen zal het BIPT de vragen om af te |
dérogation à l'interdiction d'utilisation extraterritoriale de | wijken van het verbod op extraterritoriaal gebruik van |
ressources de numérotation sur le territoire belge (selon la procédure | nummeringsmiddelen op Belgisch grondgebied (volgens het proces |
décrite au point 3.2) et examinera leur conformité avec les | beschreven in 3.2) ontvangen en onderzoeken op hun conformiteit met de |
développements européens et internationaux, sur la base des lignes | Europese en internationale ontwikkelingen, op basis van volgende |
directrices suivantes : | richtsnoeren : |
o l'autorité publique compétente en matière de numérotation dans le | o de publieke Overheid bevoegd voor nummering van het land waaruit de |
pays d'où proviennent les ressources de numérotation est consultée et | nummeringsmiddelen komen is geconsulteerd en gaat akkoord met het |
marque son accord sur l'utilisation extraterritoriale ; | extraterritoriaal gebruik; |
o il ne peut y avoir d'effets dommageables pour les utilisateurs | o er kunnen geen nadelige effecten optreden voor de Belgische |
belges; | gebruikers; |
o l'utilisation extraterritoriale doit créer une valeur ajoutée par | o het extraterritoriaal gebruik moet een toegevoegde waarde creëren |
rapport à l'utilisation de numéros nationaux ; | ten opzichte van het gebruik van nationale nummers; |
o l'utilisation extraterritoriale ne peut être dictée par la volonté | o het extraterritoriaal gebruik mag niet ingegeven zijn om regelgeving |
de contourner la réglementation, notamment : | te omzeilen, inzonderheid : |
o l'utilisation extraterritoriale ne peut pas entraîner des risques de | o het extraterritoriaal gebruik mag geen risico's op fraude of |
fraude ou d'abus ; | misbruiken creëren; |
o Les règles de protection des consommateurs applicables en Belgique | o de toepasselijke consumentenbeschermingsregels in België en andere |
et d'autres règles relatives à l'utilisation de numéros en Belgique | regels in verband met het gebruik van nummers in België moeten |
doivent être respectées. | nageleefd worden. |
3.2. Procédure | 3.2. Procedure |
Les demandes d'application de l'article 8, alinéa 2, de l'AR | Aanvragen tot toepassing van artikel 8, tweede lid, van het KB |
Numérotation ne sont pas des demandes d'octroi de droits d'utilisation | Nummering zijn geen aanvragen tot toekenning van gebruiksrechten voor |
de numéros au sens de l'article 11, § 1er, de la loi relative aux communications électroniques et ne sont dès lors pas soumises aux règles de procédure (et redevances) de l'AR Numérotation. C'est la raison pour laquelle l'IBPT m'a fourni les précisions suivantes concernant les étapes procédurales qu'une demande potentielle doit parcourir : Chaque demandeur peut introduire un dossier auprès de l'IBPT, par courrier ou par e-mail, contenant une description détaillée de l'application et des ressources de numérotation étrangères qui y sont liées de manière à ce que l'IBPT puisse examiner le dossier. L'IBPT fournira un accusé de réception au demandeur, par courrier ou par e-mail. A l'issue de son examen, l'IBPT rendra un avis à l'attention du Ministre avec, le cas échéant, un projet d'arrêté ministériel qui sera également transmis au demandeur. A cette occasion, le demandeur a la possibilité de réagir à l'avis de l'IBPT et au projet d'arrêté ministériel éventuel correspondant dans un délai déterminé à l'égard du Ministre. Le Ministre décide ensuite d'accéder ou non à la demande d'utilisation | nummers in de zin van artikel 11, § 1 van de wet betreffende de elektronische communicatie en zijn dan ook niet onderworpen aan de procedurele regels (en heffingen) van het KB Nummering. Vandaar dat het BIPT mij volgende duidelijkheid heeft gegeven over de procedurele stappen die een mogelijke aanvraag zal doorlopen: Elk aanvrager kan via brief of via e-mail een dossier indienen bij het BIPT met een uitgebreide beschrijving van de toepassing en de hieraan gerelateerde buitenlandse nummeringsmiddelen, zodat het BIPT het dossier kan onderzoeken. Het BIPT zal de aanvrager een ontvangstbevestiging bezorgen via brief of via e-mail. Het BIPT zal, na afronding van zijn onderzoek, een advies uitbrengen voor de Minister met, in voorkomend geval, een ontwerp van ministerieel besluit welke tevens zullen overgemaakt worden aan de verzoeker. De verzoeker krijgt daarbij een mogelijkheid om binnen een bepaalde termijn ten aanzien van de Minister te reageren op het BIPT-advies en het eventueel bijhorend ontwerp van ministerieel besluit. De Minister beslist vervolgens om al dan niet op de vraag tot extraterritoriaal gebruik van buitenlandse nummeringsmiddelen in |
extraterritoriale de ressources de numérotation étrangères en Belgique | België in te gaan en brengt de aanvrager, alsook het BIPT, op de |
et informe le demandeur ainsi que l'IBPT de la décision prise. | hoogte van de genomen beslissing. |
Si le cadre de l'UIT le requiert, l'utilisation extraterritoriale | Indien vereist door het ITU-kader wordt het toegestane |
accordée est ensuite notifiée à l'UIT par l'IBPT. Voir par exemple les | extraterritoriaal gebruik nadien door het BIPT aan de ITU |
dossiers qui relèvent du champ d'application de l'Annexe E de la | genotificeerd. Zie bijvoorbeeld de dossiers die vallen onder het |
Recommandation E.212 de l'UIT-T. | toepassingsgebied van Annex E van de E.212-Aanbeveling van de ITU-T. |
Le Ministre décide en outre de la publication ultérieure de la | De Minister beslist daarenboven over de verdere bekendmaking van de |
dérogation. | uitzondering. |
Pour chaque décision en matière de publication, il est tenu compte de | Bij iedere beslissing omtrent de bekendmaking wordt rekening gehouden |
la confidentialité des données d'entreprise du demandeur. | met de vertrouwelijkheid van de bedrijfsgegevens van de aanvrager. |
4. Dispositions finales Le Ministre demande à l'IBPT de publier la présente communication sur son site Internet. (1) voir : Http://www.bipt.be/fr/operateurs/telecom/numerotation/regulation/ synthese-et-analyse-detaillee-des-reponses-a-la-consultation-a-la-demande-du-conseil-de-l-ibpt-du-25-novembre-2014-concernant-la-revision-de-la-politique-en-matiere-de-gestion-du-plan-de-numerotation-du-28-juillet-2015, plus précisément le point 10, pages 29 à 35. (2) voir : http://www.bipt.be/fr/operateurs/telecom/numerotation/regulation/ resume-et-analyse-des-reponses-a-la-consultation-a-la-demande-du-conseil-de-libpt-du-31-janvier-2017-concernant-les-aspects-de-numerotation-des-services-ecall, plus précisément le point 7, pages 11 à 13. | 4. Slotbepalingen De Minister verzoekt het BIPT deze Mededeling op zijn website te publiceren. (1) zie: http://bipt.be/nl/operatoren/telecom/nummering/regulering/ synthese-en-verdere-analyse-antwoorden-op-de-raadpleging-op-vraag-van-de-raad-van-het-bipt-van-25-november-2014-met-betrekking-tot-de-herziening-van-het-beleid-inzake-het-beheer-van-het-nummerplan-van-28-juli-2015, meer bepaald punt 10 op pagina's 29 tot en met 35. (2) zie : http://bipt.be/nl/operatoren/telecom/nummering/regulering/ samenvatting-en-analyse-van-de-antwoorden-op-de-raadpleging-op-vraag-van-de-raad-van-het-bipt-van-31-januari-2017-met-betrekking-tot-de-nummeringsaspecten-van-ecall-diensten, meer bepaald punt 7 op pagina's 11 tot en met 13. |
(3) http://www.erodocdb.dk/Docs/doc98/official/pdf/REC1602.PDF | (3) http://www.erodocdb.dk/Docs/doc98/official/pdf/REC1602.PDF |
(4) https://www.itu.int/rec/T-REC-E.212-201609-I/fr | (4) https://www.itu.int/rec/T-REC-E.212-201609-I/en |
Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, op 6 oktober 2017. |
A. DE CROO, | A. DE CROO, |
Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, | Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
de l'Agenda numérique des Télécommunications et de la Poste | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post |