Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 05/10/2005
← Retour vers "Circulaire PLP 38bis relative à la clôture des comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de police. - Traduction allemande "
Circulaire PLP 38bis relative à la clôture des comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de police. - Traduction allemande Omzendbrief PLP 38bis betreffende het afsluiten van de jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van de politiezones. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 OCTOBRE 2005. - Circulaire PLP 38bis relative à la clôture des 5 OKTOBER 2005. - Omzendbrief PLP 38bis betreffende het afsluiten van
comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de police. - Traduction de jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van de politiezones. - Duitse
allemande vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief PLP
circulaire PLP 38bis du Ministre de l'Intérieur du 5 octobre 2005 38bis van de Minister van Binnenlandse Zaken van 5 oktober 2005
relative à la clôture des comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones betreffende het afsluiten van de jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van
de police (Moniteur belge du 11 octobre 2005), établie par le Service de politiezones (Belgisch Staatsblad van 11 oktober 2005), opgemaakt
central de traduction allemande auprès du Commissariat door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het
d'arrondissement adjoint à Malmedy. Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.
5. OKTOBER 2005 - Rundschreiben PLP 38bis über die Aufstellung der 5. OKTOBER 2005 - Rundschreiben PLP 38bis über die Aufstellung der
Jahresabschlüsse 2002, 2003 und 2004 der Polizeizonen Jahresabschlüsse 2002, 2003 und 2004 der Polizeizonen
An die Frau Provinzgouverneurin An die Frau Provinzgouverneurin
An die Herren Provinzgouverneure An die Herren Provinzgouverneure
An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt
Zur Information: Zur Information:
An die Frauen und Herren Bürgermeister An die Frauen und Herren Bürgermeister
An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei
An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei
An die Frauen und Herren Besonderen Rechnungsführer An die Frauen und Herren Besonderen Rechnungsführer
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur,
wie in meinem Rundschreiben PLP 38 angekündigt, gebe ich Ihnen mit wie in meinem Rundschreiben PLP 38 angekündigt, gebe ich Ihnen mit
vorliegendem Rundschreiben ergänzende Informationen und Richtlinien in vorliegendem Rundschreiben ergänzende Informationen und Richtlinien in
Bezug auf die Aufstellung des Jahresabschlusses 2004. Bezug auf die Aufstellung des Jahresabschlusses 2004.
Die betroffenen föderalen Verwaltungen haben untereinander ein Die betroffenen föderalen Verwaltungen haben untereinander ein
Protokoll über eine strukturierte Zusammenarbeit ausgearbeitet. Die Protokoll über eine strukturierte Zusammenarbeit ausgearbeitet. Die
endgültige Fassung dieses Protokolls, das auf den Abschlussbericht des endgültige Fassung dieses Protokolls, das auf den Abschlussbericht des
Treuhänders, der die Problematik der Rechnungen (siehe PLP 38) Treuhänders, der die Problematik der Rechnungen (siehe PLP 38)
untersucht hat, gestützt ist, wird in Kürze vorliegen. untersucht hat, gestützt ist, wird in Kürze vorliegen.
Aufgrund des Ausmasses der Problematik und des Rückstands der ZDFA bei Aufgrund des Ausmasses der Problematik und des Rückstands der ZDFA bei
der Erstellung der Buchhaltungsbelege und der nötigen der Erstellung der Buchhaltungsbelege und der nötigen
Rechtfertigungsbelege, darunter die Jahresbilanzen 2002, 2003 und Rechtfertigungsbelege, darunter die Jahresbilanzen 2002, 2003 und
2004, die in ihrer Gesamtheit mit den steuer- und sozialrechtlichen 2004, die in ihrer Gesamtheit mit den steuer- und sozialrechtlichen
Erklärungen für die betreffenden Jahre übereinstimmen müssen, ist es Erklärungen für die betreffenden Jahre übereinstimmen müssen, ist es
technisch noch immer nicht möglich, die erforderlichen Belege technisch noch immer nicht möglich, die erforderlichen Belege
vorzulegen. vorzulegen.
Damit die Arbeit der Zonen nicht belastet wird, ist es folglich nicht Damit die Arbeit der Zonen nicht belastet wird, ist es folglich nicht
mehr ratsam, die Verpflichtung, mit der Aufstellung des mehr ratsam, die Verpflichtung, mit der Aufstellung des
Jahresabschlusses 2004 - wie in PLP 38 bestimmt - zu warten, Jahresabschlusses 2004 - wie in PLP 38 bestimmt - zu warten,
beizubehalten. beizubehalten.
Die Zonen dürfen, falls sie es wünschen, den Jahresabschluss 2004 nach Die Zonen dürfen, falls sie es wünschen, den Jahresabschluss 2004 nach
besten Kräften aufstellen; mit dem Jahresabschluss 2005 müssen sie besten Kräften aufstellen; mit dem Jahresabschluss 2005 müssen sie
jedoch warten. Ich werde die ABOP in diesem Sinne anpassen lassen. jedoch warten. Ich werde die ABOP in diesem Sinne anpassen lassen.
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
^