Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 05/10/2005
← Retour vers "Circulaire PLP 38bis relative à la clôture des comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de police "
Circulaire PLP 38bis relative à la clôture des comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de police Omzenbrief PLP 38bis betreffende het afsluiten van de jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van de politiezones
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 OCTOBRE 2005. - Circulaire PLP 38bis relative à la clôture des 5 OKTOBER 2005. - Omzenbrief PLP 38bis betreffende het afsluiten van
comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de police de jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van de politiezones
A Madame et Monsieur les Gouverneurs de Province, A Madame la Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs,
Gouverneur de l'arrondissement Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
administratif Bruxelles-Capitale, Pour information : A Mesdames et Brussel-Hoofdstad, Ter informatie : Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
Messieurs les Bourgmestres, Au Commissaire général de la Police Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie,
fédérale, Au Président de la Commission permanente de la Police locale, Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie,
A Mesdames et Messieurs les Comptables spéciaux Aan de Dames en Heren Bijzondere Rekenplichtigen
Madame la Gouverneur, Mevrouw de Gouverneur,
M. le Gouverneur, Mijnheer de Gouverneur,
Comme annoncé dans ma circulaire PLP 38, je fournis par la présente Zoals aangekondigd in mijn omzenbrief PLP 38 geef ik hierbij
des informations et directives complémentaires en ce qui concerne la aanvullende informatie en richtlijnen m.b.t. de problematiek rond het
problématique de la clôture du compte 2004. afsluiten van de rekening 2004.
Les administrations fédérales concernées ont élaboré ensemble un De betrokken federale administraties hebben onderling een protocol
protocole relatif à une collaboration structurée. Ce protocole, qui uitgewerkt m.b.t. een gestructureerde samenwerking. Dit protocol is
sera prochainement finalisé, s'inspire du rapport final du fiduciaire geïnspireerd op het eindverslag van de fiduciaire die de problematiek
qui a examiné la problématique des comptes (voir PLP 38). inzake de rekeningen heeft onderzocht (zie PLP 38) en wordt binnenkort
Etant donné l'ampleur de la problématique et l'arriéré accumulé par le gefinaliseerd. Gezien de omvang van de problematiek en de opgelopen achterstand door
SCDF en ce qui concerne la réalisation des pièces comptables et des de CDVU inzake het opmaken van de boekhoudkundige stukken en de nodige
pièces justificatives nécessaires, dont les bilans annuels 2002-2003-2004 qui doivent globalement correspondre aux déclarations fiscales et sociales des années concernées, il n'est toujours pas possible d'un point de vue technique de produire les pièces nécessaires. Afin de ne pas hypothéquer le fonctionnement des zones, il n'est par conséquent plus opportun de maintenir l'obligation d'attendre pour clôturer le compte annuel 2004 - comme stipulé dans la PLP 38. Si elles le désirent, les zones peuvent clôturer le compte annuel 2004 au mieux, mais elles doivent attendre pour le compte annuel 2005. Je demanderai l'adaptation du RGCP en ce sens. Le Ministre de l'Intérieur, verantwoordingsstukken, waaronder de jaaroverzichten 2002-2003-2004 die globaal dienen aan te sluiten bij de fiscale en sociale aangiften voor de betreffende jaren, is het technisch nog steeds niet mogelijk om de benodigde stukken aan te leveren. Teneinde de werking van de zones niet te hypothekeren is het dan ook niet langer raadzaam om de verplichting om te wachten met het afsluiten van de jaarrekening 2004 - zoals gesteld in PLP 38 - te handhaven. De zones mogen desgewenst naar best vermogen de jaarrekening 2004 afsluiten, maar dienen te wachten met de jaarrekening 2005. Ik zal in die zin het ARPC laten aanpassen. De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^