← Retour vers "Circulaire n° 544 Information pratique sur le plan de personnel "
Circulaire n° 544 Information pratique sur le plan de personnel | Omzendbrief nr. 544 Praktische informatie aangaande het personeelsplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
5 MARS 2004. - Circulaire n° 544 Information pratique sur le plan de | 5 MAART 2004. - Omzendbrief nr. 544 Praktische informatie aangaande |
personnel | het personeelsplan |
Aux Services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au | Aan de Federale Overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, |
Ministère de la Défense, aux organismes d'intérêt public soumis à | aan het Ministerie van Landsverdediging, aan de instellingen van |
l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | openbaar nut onderworpen aan het koninklijk besluit van 8 januari 1973 |
tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
certains organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de | instellingen van openbaar nut en aan de openbare instellingen van |
sécurité sociale | sociale zekerheid |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Madame la Secrétaire d'Etat, | Mevrouw de Staatssecretaris, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
Il existe une importante demande d'information et de mise au point sur | Er bestaat een grote vraag naar informatie en naar verduidelijking van |
la problématique du plan de personnel notamment en relation avec : | de problematiek van het personeelsplan en meer bepaald inzake : |
- la gestion quotidienne des ressources humaines, plus | - het dagelijks beheer van de human resources en in het bijzonder de |
particulièrement la possibilité ou non d'effectuer des recrutements et | mogelijkheid om al dan niet wervingen en bevorderingen te kunnen |
des promotions, | doorvoeren, |
- le suivi de l'enveloppe de personnel. | - de opvolging van de personeelsenveloppe. |
1. Etat de la règlementation | 1. Stand van de reglementering |
1.1. Le plan de personnel remplace le cadre organique : | 1.1. Het personeelsplan vervangt de personeelsformatie : |
- L'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition | - Het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en |
des organes communs à chaque service public fédéral a été modifié par | samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere |
federale overheidsdienst werd gewijzigd door het koninklijk besluit | |
l'arrêté royal du 16 janvier 2003 : le comité de direction élabore le | van 16 januari 2003 : het directiecomité stelt het personeelsplan op |
plan de personnel sur base des plans de management et le transmet pour | op basis van de managementplannen en maakt het voor akkoord over aan |
accord au ministre; ce plan détermine par fonction le nombre de | de minister; dit plan bepaalt, per functie, het aantal statutaire en |
membres du personnel statutaires et contractuels, exprimés en équivalents temps plein. | contractuele personeelsleden, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. |
En l'état actuel de la réglementation, par « fonction » il y a lieu | In de huidige stand van de reglementering, dient onder « functie » ten |
d'entendre au moins le grade. | minste de graad te worden verstaan. |
- L'article 11, § 2, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de | - Artikel 11, § 2, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
certains organismes d'intérêt public a été modifié par l'article 445 | controle op sommige instellingen van openbaar nut werd gewijzigd door |
de la loi-programme du 24 décembre 2002 : le plan de personnel | artikel 445 van de programmawet van 24 december 2002 : het |
remplace le cadre organique pour les organismes soumis à l'arrêté | personeelsplan vervangt de personeelsformatie voor de instellingen |
royal du 8 janvier 1973 susmentionné. | onderworpen aan voormeld koninklijk besluit van 8 januari 1973. |
- L'article 19 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures | - Artikel 19 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende |
en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité | maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van | |
sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 | de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en |
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
des régimes légaux des pensions a été modifié par l'article 446 de la | werd gewijzigd door artikel 446 van voormelde programmawet : het |
loi-programme précitée: le plan de personnel remplace le cadre | personeelsplan vervangt de personeelsformatie. |
organique. 1.2. Une finalisation réglementaire est nécessaire et est en cours. | 1.2. Een reglementaire opvolging is nodig en is thans aan de gang. Ze |
Cela concerne notamment : | heeft onder andere betrekking op: |
- la modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le | - de wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende |
statut des agents de l'Etat; | het statuut van het rijkspersoneel; |
- la modification de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la | - de wijziging het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende |
mobilité du personnel de certains services publics; | de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten; |
- l'abrogation formelle de l'arrêté royal du 17 janvier 1995 relatif | - de formele opheffing van het koninklijk besluit van 17 januari 1995 |
au recrutement de personnel statutaire dans certains services publics | betreffende de werving van statutair personeel in sommige |
dont la base juridique, l'article 2 de la loi du 22 juillet 1993, a | overheidsdiensten waarvan de juridische basis, artikel 2 van de wet |
été abrogée par la loi-programme du 24 décembre 2002. | van 22 juli 1993, door de programmawet van 24 december 2002 werd opgeheven. |
1.3. Les cadres organiques ne sont plus valables. En effet : | 1.3. De personeelsformaties zijn niet meer geldig gezien ze : |
- ils ne sont plus conformes à la loi et à la réglementation, | - niet meer conform zijn met de wet en de reglementering, |
- ils relatent, au moins pour les SPF, des structures dépassées, | - verouderde structuren weergeven tenminste voor wat de FOD's betreft, |
- ils reprennent des carrières non adaptées à la réforme de l'arrêté | - loopbanen bevatten die niet aangepast zijn aan het koninklijk |
royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains | besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van |
agents des administrations de l'Etat. 2. Nécessité de disposer d'un plan de personnel Le plan de personnel est un nouvel outil de planification dynamique du personnel, englobant une dimension à long terme basée sur la vision stratégique du service. Vu l'ampleur des réorganisations récemment entreprises, certains services ne disposent pas d'un outil de planification stratégique de leurs besoins en personnel. Le plan de personnel est cependant nécessaire pour pouvoir procéder à des mouvements de personnel (recrutements statutaires, engagements de contractuels, promotions, mobilité). A cette fin, les services sont priés d'adopter au moins le modèle de plan de personnel décrit ci-dessous, accompagné des documents de suivi décrits ci-après. Ce plan de personnel est une mesure temporaire destinée à répondre à une urgence. Il ne dispense pas d'intégrer dès maintenant | sommige ambtenaren in de Rijksbesturen. 2. Noodzaak om over een personeelsplan te beschikken Het personeelsplan is een nieuw dynamisch instrument van personeelsplanning waarin een lange termijn dimensie vervat zit, gebaseerd op de strategische visie van de dienst. Door de omvang van de reorganisaties die recent ondernomen werden beschikken sommige diensten niet over een instrument dat het mogelijk maakt hun personeelsbehoeften strategisch te plannen. Het personeelsplan is echter nodig om personeelsbewegingen te kunnen doorvoeren (statutaire wervingen, contractuele indienstnemingen, bevorderingen, mobiliteit). Daarom vragen wij de diensten om ten minste het hierna beschreven model van personeelsplan te gebruiken, samen met de hierna beschreven opvolgingsdocumenten. Dit personeelsplan is een tijdelijke maatregel bedoeld om een dringende situatie het hoofd te bieden. Dit belet niet dat nu reeds de |
l'orientation stratégique et de mettre tout en oeuvre pour disposer, | strategische oriëntering erin wordt geïntegreerd en alles in het werk |
le plus rapidement possible, d'un document de planification | wordt gesteld om zo vlug mogelijk over een document van strategische |
stratégique. | planning te beschikken. |
3. Plan de personnel 2004 | 3. Personeelsplan 2004 |
Le plan de personnel 2004 comporte 2 tableaux, repris en annexe: | Het personeelsplan 2004 omvat 2 tabellen, opgenomen als bijlage : |
1. un tableau reprenant l'évolution souhaitée des ressources humaines | 1. een tabel die de gewenste evolutie van de human resources in |
en équivalents temps plein (ETP) pour l'exercice T (annexe 1); | voltijds equivalenten (VTE) weergeeft voor het begrotingsjaar T |
2. un tableau reprenant le plan des actions prévues pour couvrir cette | (bijlage 1); 2. een tabel met de planning van de acties voorzien om deze evolutie |
évolution et l'estimation de leurs coûts pour l'exercice T et pour | te realiseren en hun kostenraming voor het begrotingsjaar T en het |
l'exercice T+1 (annexe 2). | begrotingsjaar T+1 (bijlage 2). |
Le tableau d'évolution doit se baser sur un inventaire de personnel | De tabel die de evolutie weergeeft moet steunen op de inventaris van |
dont le modèle est repris en annexe (annexe 3). | het personeel (zie bijlage 3). |
L'inventaire de personnel reprend en unités physiques l'ensemble des | De personeelsinventaris is uitgedrukt in fysieke eenheden en omvat |
membres du personnel ayant un lien juridique avec le service. | alle personeelsleden die een juridische band hebben met de dienst. |
Cet inventaire sera établi à partir de la mise en concordance entre | Om deze inventaris op te maken, worden de eigenlijke administratieve |
les données administratives propres et les données budgétaires qui | gegevens en de budgettaire gegevens die door de Centrale Dient voor de |
sont transmises par le Service central des Dépenses fixes ou par tout | Vaste Uitgaven of door elke andere betalingsdienst worden |
autre service de paiement. | overgezonden, met elkaar in overeenstemming gebracht. |
Le plan d'action (annexe 2) distingue les grandes catégories d'actions | Het actieplan (bijlage 2) onderscheidt de grote categorieën van |
possibles (« recrutement » : aussi bien externe qu'interne en ce compris la mobilité). La ventilation entre statutaires et contractuels doit respecter la règle générale du recrutement statutaire avec, par dérogation, le recours à des contractuels pour des finalités légales limitées. Le plan de personnel, ainsi que l'inventaire, doivent être détaillés autant que possible par entité ou service. Pour 2006, une division par mission devra être établie, suivant une structure qui devra être concertée avec l'inspection des Finances. Cependant, le détail dans le plan d'action est donné à titre d'information : les changements portant sur la répartition des actions par entité ou service qui s'avèreraient nécessaires au cours de son exécution ne constituent pas une modification du plan de personnel à soumettre aux accords. | mogelijke acties (« werving » : zowel externe als interne met inbegrip van de mobiliteit). De opsplitsing tussen statutairen en contractuelen dient de algemene regel van statutaire werving te respecteren. De indienstneming van contractuelen is slechts mogelijk in beperkte, wettelijk vastgelegde gevallen. Het personeelsplan, evenals de inventaris, moeten zo gedetailleerd mogelijk opgesplitst worden, per afdeling of dienst. Tegen 2006 moet er een opsplitsing zijn naar opdrachten; deze structuur dient vooraf overlegd te worden met de inspectie van Financiën. De in het actieplan uitgewerkte bijzondere specificaties worden ter informatie meegedeeld. Wijzigingen aan de opdeling van de acties per afdeling of dienst, die zich tijdens de uitvoering mochten opdringen, worden niet beschouwd als een wijziging van het personeelsplan dat voor akkoord moet worden voorgelegd. |
4. Plan de personnel et emploi L'emploi, notion statutaire, se rattache à une personne physique. Le plan d'action ne contient pas cette notion : il exprime un besoin quantitatif (ETP) et qualitatif ainsi que son coût. Pour l'exécution du statut (et des lois sur l'emploi des langues), on considère qu'un emploi correspond à un ETP lorsqu'il s'agit de procéder à la nomination d'un agent statutaire. Les besoins exprimés en ETP dans le plan d'action sont satisfaits par des recrutements ou des promotions permettant l'attribution d'emplois correspondant à ces ETP. L'attribution d'emplois par promotion se fait dans le respect des normes de programmation sociale éventuelles. 5. Plan de personnel et cadres linguistiques La Commission permanente de Contrôle linguistique exige désormais un plan de personnel pour base de son avis sur un projet de cadres linguistiques. Dans l'état actuel des choses, seuls des cadres linguistiques existent pour les deux premiers degrés linguistiques, sauf exceptions. C'est donc le plan de personnel et l'inventaire tel que définis au | 4. Personeelsplan en betrekking De betrekking, een statutair begrip, is gekoppeld aan een fysiek persoon. Het actieplan bevat dit begrip niet : het drukt een behoefte uit in termen van kwantiteit (VTE), kwaliteit en kostprijs. Voor de benoeming van een statutair ambtenaar in uitvoering van het statuut (en van de wetgeving op het gebruik van de talen) wordt een betrekking gelijkgesteld met een VTE. De in VTE uitgedrukte personeelsbehoeften van het actieplan worden ingevuld door wervingen of bevorderingen die het mogelijk maken betrekkingen toe te wijzen die met deze VTE overeenstemmen. Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen worden de eventuele normen van sociale programmatie nageleefd. 5. Personeelsplan en taalkaders Om zijn advies over een ontwerp van taalkaders te kunnen formuleren eist de Vaste Commissie voor Taaltoezicht voortaan een personeelsplan. In de huidige stand van zaken bestaan, op enkele uitzonderingen na, enkel taalkaders voor de eerste twee taaltrappen. |
point 3 qui doivent être transmis à la CPCL comme base d'un projet de | Het personeelsplan en de in punt 3 vermelde inventaris worden aan de |
VCT toegestuurd. Zij vormen de basis voor een ontwerp van volledige | |
cadres linguistiques complets, distinguant des autres services les | taalkaders en maken een onderscheid tussen de centrale diensten en |
services centraux et services d'exécution dont l'activité s'étend à | uitvoeringsdiensten waarvan de activiteit zich over het hele land |
tout le pays. | uitstrekt, en de andere diensten. |
6. Concertation et communication | 6. Overleg en mededeling |
Conformément à l'article 11, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 | Overeenkomstig artikel 11, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
syndicats des agents relevant de ces autorités le plan de personnel | haar personeel wordt het personeelsplan onderworpen aan het |
est soumis à la concertation préalable avec les organisations | voorafgaandelijk overleg met de representatieve vakorganisaties in het |
syndicales représentatives au sein du comité de concertation ad hoc. | overlegcomité ad hoc. |
Le plan de personnel est communiqué aux membres du personnel par le | Het personeelsplan wordt via het meest geschikte kanaal aan de |
moyen le plus approprié. | personeelsleden meegedeeld. |
7. Contrôle administratif et budgétaire | 7. Administratieve en begrotingscontrole |
7.1. Rôle de l'inspecteur des Finances pour les SPF | 7.1. Rol van de inspecteur van Financiën voor de FOD's. |
Le plan de personnel doit préalablement avoir été soumis par le | Het personeelsplan dient voorafgaandelijk voor advies te worden |
ministre concerné à l'avis de l'inspecteur des Finances. | voorgelegd door de betrokken Minister aan de Inspecteur van Financiën. |
7.2. Contrôle administratif pour les SPF | 7.2. Administratieve controle voor de FOD's |
Le plan de personnel ou sa modification, en ce compris le plan de | Het personeelsplan of de wijziging eraan met inbegrip van het |
personnel 2004, sera soumis à l'accord du Ministre ayant la Fonction | personeelsplan 2004 wordt voorgelegd aan het akkoord van de Minister |
publique dans ses attributions. | bevoegd voor ambtenarenzaken. |
7.3. Contrôle budgétaire pour les SPF | 7.3. Begrotingscontrole voor de FOD's |
Conformément à l'article 5, 2°, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 | Overeenkomstig artikel 5, 2°, van het koninklijk besluit van 16 |
relatif au contrôle administratif et budgétaire (« projets qui sont | november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole (« |
projecten waardoor, rechtstreeks of onrechtstreeks, nieuwe uitgaven | |
directement ou indirectement de nature à entraîner des dépenses | kunnen ontstaan ») dient het personeelsplan of de wijziging eraan, met |
nouvelles »), le plan de personnel ou sa modification, en ce compris | inbegrip van het personeelsplan 2004, voor akkoord te worden |
le plan de personnel 2004, doit être soumis à l'accord du Ministre du | voorgelegd aan de Minister van Begroting. |
Budget. L'article 444, 4°, de la loi-programme du 24 décembre 2002 prévoit | Artikel 444, 4°, van de programmawet van 24 december 2002 voorziet de |
l'abrogation de l'article 7 de la loi du 22 juillet 1993 susmentionnée | opheffing van artikel 7 van voormelde wet van 22 juli 1993 dat het |
qui exige un visa de l'inspecteur des Finances à tout ordre de premier | visum van de inspecteur van Financiën vereist voor elke eerste |
paiement de tout membre du personnel. Or, cet article 444, 4°, | betalingsopdracht van ieder personeelslid. Dit artikel 444, 4°, treedt |
n'entrera en vigueur que sur base d'un arrêté royal, encore à prendre | evenwel pas in werking op basis van een koninklijk besluit dat nog |
(article 450, § 1er). La loi-programme prévoit que, dans l'intervalle, | dient genomen (artikel 450, § 1). De programmawet voorziet daarenboven |
l'inspecteur des Finances vérifie en sus, avant que ne soient entamées | dat de inspecteur van Financiën in de tussentijd, vóór de aanvang van |
les procédures de recrutement, la conformité des recrutements avec les | de wervingsprocedures, nagaat of de wervingen al dan niet binnen de |
limites du montant de l'enveloppe de personnel et les conditions | perken van het bedrag van de personeelsenveloppe vallen en |
particulières éventuelles (article 450, § 2). | overeenstemmen met de eventuele bijzondere voorwaarden (artikel 450, § 2). |
7.4. Contrôle administratif et budgétaire pour les OIP et les IPSS | 7.4. De administratieve en begrotingscontrole voor de ION en de OISZ |
Contrôle extrêmement simplifié : réduit à l'avis favorable de | De controle is zeer eenvoudig : beperkt tot het gunstig advies van de |
l'Inspecteur des Finances, du commissaire du gouvernement ou délégué | Inspecteur van Financiën, de regeringscommissaris of de afgevaardigde |
du Ministre du Budget ou du commissaire du gouvernement du budget. | van de Minister van Begroting of van de regeringscommissaris van begroting. |
Il est à noter que les articles 444, 4°, et 450 de la loi-programme du | Op te merken valt dat de artikelen 444,4° en 450 van de programmawet |
24 décembre 2002 s'appliquent aussi aux OIP et IPSS. | van 24 december 2002 ook van toepassing zijn op de ION en de OISZ. |
Les dispositions suivantes sont uniquement applicables aux SPF et aux | De volgende bepalingen zijn enkel van toepassing op de FOD's en die |
entités soumises à l'enveloppe de personnel. | entiteiten die aan de personeelsenveloppe onderworpen zijn. |
8. Plan de personnel et enveloppe de personnel | 8. Personeelsplan en enveloppe |
De financiering van het personeelsplan dient binnen de limieten te | |
Le financement du plan de personnel doit rester dans les limites de | blijven van de personeelsenveloppe, vastgelegd door de Ministerraad. |
l'enveloppe du personnel fixée par le conseil des Ministres. | Het personeel bezoldigd door een financiering los van de |
Le personnel payé par un financement à part de l'enveloppe (fonds | personeelsenveloppe (begrotingsfondsen, eigen inkomsten,...) wordt |
budgétaires, recettes propres, ...) est repris dans un plan et un inventaire à part. | opgenomen in een afzonderlijk plan en een afzonderlijke inventaris. |
9. Estimation de la marge budgétaire | 9. Raming van de budgettaire marge |
9.1. La marge budgétaire | 9.1. De budgettaire marge |
La marge est la différence entre l'enveloppe et l'estimation sur base | De marge is het verschil tussen de enveloppe en de ingeschatte kost op |
annuelle du coût du personnel repris dans l'inventaire du personnel | jaarbasis van het in de inventaris opgenomen personeel (bijlage 3). |
(annexe 3). L'estimation est faite suivant les paramètres repris plus | Deze inschatting gebeurt volgens de verder vermelde parameters, |
loin, corrigée des réductions (pensions, fin de contrat) et | gecorrigeerd met de in de loop van het begrotingsjaar voorzienbare |
augmentations (indexation...) des dépenses prévisibles dans le courant | minderuitgaven (pensioneringen, einde contract) en meeruitgaven |
de l'exercice budgétaire. | (indexering,...). |
Il appartient à chaque SPF d'estimer sa marge. | Iedere FOD dient zelf zijn marge te ramen. |
9.2. L'importance de la marge budgétaire | 9.2. Het belang van de budgettaire marge |
Toutes les actions qui font partie du plan d'action doivent rester | Alle acties opgenomen in het actieplan dienen binnen de ingeschatte |
dans l'estimation de la marge budgétaire. | budgettaire marge te vallen. |
Un plan d'action complémentaire peut prévoir un nombre limité | Een bijkomend actieplan kan een beperkt aantal acties voorzien die |
d'actions qui excèdent la marge et qui ne seront entreprises que si | deze marge overschrijden. Deze acties kunnen enkel uitgevoerd worden |
une marge complémentaire est libérée au cours de l'exécution normale | in de mate dat er een bijkomende marge vrijkomt in de loop van de |
du plan. | normale uitvoering van het plan. |
9.3. Définition correcte de la notion « coût du personnel » | 9.3. Het belang van de correcte invulling van de notie « |
La notion « coût du personnel » ne comprend pas que les salaires et | personeelskost » |
traitements directement imputables : il est important d'estimer le | De notie « personeelskost » omvat meer dan de direct toerekenbare |
coût du personnel de manière aussi réaliste que possible, tant pour | lonen en wedden. Zowel voor de evaluatie van de marge als voor de |
l'évaluation de la marge que pour celle des actions prévues. | voorziene acties, is het belangrijk om de personeelskost zo |
realistisch mogelijk in te schatten. | |
Les dépenses estimées portent sur les allocations de base 11.03 et | De geraamde uitgaven hebben betrekking op de basisallocaties 11.03 en |
11.04 et sur les autres allocations de base 11.xx qui sont reprises | 11.04 en op de andere basisallocaties 11.xx die opgenomen zijn in de |
dans l'enveloppe de personnel. | personeelsenveloppe. |
Deze uitgaven die gemeenschappelijk zijn voor alle FOD's, kan men | |
Ces dépenses, communes à tous les SPF, peuvent se regrouper en 4 | onderverdelen in 4 grote rubrieken met elk nog een onderverdeling: |
grandes catégories subdivisées : | |
1. salaires et traitements | 1. lonen en wedden |
2. allocations récurrentes | 2. recurrente vergoedingen |
2.1. allocations de foyer et résidence | 2.1. haard- en standplaatsvergoeding |
2.2. allocations familiales | 2.2. kinderbijslag |
2.3. prime linguistique | 2.3. taalpremie |
2.4. prime de direction (A.R. 10/04/1995) | 2.4. premie voor de leidinggevende (KB 10/04/1995) |
2.5. autres | 2.5. andere |
3. allocations périodiques | 3. periodieke vergoedingen |
3.1. pécule de vacances | 3.1. vakantiegeld |
3.2. allocation de fin d'année | 3.2. eindejaarspremie |
3.3. allocation de compétences | 3.3. competentietoelage |
3.4. autres | 3.4. andere |
4. charges indirectes et charges sociales | 4. indirecte lasten en sociale lasten |
4.1. cotisations patronales sur salaires et traitements | 4.1. werkgeversbijdragen lonen en wedden |
4.2. cotisations patronales sur assurances de groupe et hospitalisation | 4.2. werkgeversbijdragen groeps- en hospitalisatieverzekeringen |
4.3. cotisations patronales sur abonnements sociaux 4.4. préavis 4.5. autres 10. Suivi de l'enveloppe La mise en oeuvre du plan de personnel relève du management opérationnel du SPF. C'est au moment de l'exécution de chacune des actions que le respect de l'enveloppe doit être vérifié. Il y a lieu de tenir compte non seulement de l'impact sur l'exercice budgétaire T mais aussi de l'impact sur l'exercice T+1. Le Président du Comité de direction transmet les tableaux dont question ci-après à l'inspecteur des Finances; le Président détermine la fréquence du suivi, à savoir mensuelle ou trimestrielle. 10.1. Suivi des dépenses effectives Les données relatives aux dépenses individuelles payées par chaque SPF, ainsi qu'une synthèse correspondant au tableau repris à l'annexe 4, sont fournies mensuellement par le SCDF à chaque SPF sous forme électronique. Ce tableau est complété par les services eux-mêmes pour les paiements effectués par chaque SPF. En exécution de l'enveloppe, les données synthétisées dans le tableau repris ci-dessus sont confrontées chaque mois au rythme prévu des ordonnancements par chaque SPF. La somme des dépenses payées par le SCDF, augmentée des dépenses effectuées par le SPF lui-même, doit correspondre à la totalité des dépenses effectives enregistrées par la Trésorerie. Le suivi des dépenses par rapport au rythme prévu des ordonnancements permet d'indiquer les risques de dépassement. 10.2. Projection et corrections des dépenses A côté du suivi des dépenses par chaque SPF tel que décrit ci-dessus, il convient que chaque SPF intègre les mouvements d'entrée et de sortie programmés et une éventuelle indexation dans une projection du coût total sur l'ensemble de l'exercice et d'en suivre l'impact sur la marge de l'enveloppe. La projection de toutes ces données s'effectue au moyen du tableau repris à l'annexe 5. Le Ministre du Budget, J. VANDE LANOTTE La Ministre de la Fonction publique, Mme M. ARENA | 4.3. werkgeversbijdrage sociale abonnementen 4.4. vooropzeg 4.5. andere 10. Opvolging van de enveloppe De uitvoering van het personeelsplan maakt deel uit van het operationeel management van de FOD. Het is op het moment van de uitvoering van elk van de acties dat de conformiteit met de enveloppe getoetst dient te worden. Het is hierbij van belang rekening te houden niet alleen met de impact op het begrotingsjaar T maar ook op het begrotingsjaar T+1. De Voorzitter van het Directiecomité van elke FOD stuurt de tabellen waarvan hieronder sprake aan de Inspecteur van Financiën; de Voorzitter kiest de frequentie van opvolging nl. maandelijks of driemaandelijks. 10.1. Opvolging van de effectieve uitgaven De gegevens met betrekking tot de door de FOD verrichte individuele uitgaven worden elke maand door de CDVU aan elk FOD elektronisch toegezonden, samen met een synthese die overeenkomt met de tabel in bijlage 4. Deze tabel wordt door de diensten zelf aangevuld voor de betalingen die door elke FOD zelf worden verricht. In uitvoering van de enveloppe worden de gesynthetiseerde gegevens, opgenomen in de bovenstaande tabel, elke maand vergeleken met het in elke FOD voorziene ordonnanceringsritme. De som van de uitgaven door de CDVU betaald, verhoogd met de uitgaven die door de FOD zelf verricht worden, dient overeen te stemmen met de totaliteit aan effectieve uitgaven geregistreerd door de Thesaurie. De toetsing van de uitgaven met het voorziene ordonnanceringsritme geeft aan wanneer er een gevaar voor overschrijding dreigt. 10.2. Projectie en correcties van de uitgaven Naast de door elke FOD hierboven beschreven opvolging van de uitgaven, dient elke FOD ook de vooropgestelde in- en uitstroom en een eventuele index te integreren in een projectie van de totale kostprijs over het lopende begrotingsjaar en de impact op de marge van de enveloppe op te volgen. De projectie van die verzamelde gegevens gebeurt aan de hand van een tabel (zie bijlage 5). De Minister van Begroting, J. VANDE LANOTTE De Minister van Ambtenarenzaken, Mevr. M. ARENA |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |