← Retour vers "Circulaire relative à l'insertion de critères écologiques et de développement durable dans les marchés publics de fournitures et de services et modifiant la circulaire ministérielle du 8 juillet 1993 relative à l'Eco-consommation et à la gestion des déchets dans les administrations publiques régionales en Région de Bruxelles-Capitale "
Circulaire relative à l'insertion de critères écologiques et de développement durable dans les marchés publics de fournitures et de services et modifiant la circulaire ministérielle du 8 juillet 1993 relative à l'Eco-consommation et à la gestion des déchets dans les administrations publiques régionales en Région de Bruxelles-Capitale | Rondzendbrief betreffende de opname van ecologische criteria en duurzame ontwikkelingscriteria in de overheidsopdrachten voor leveringen en diensten en tot wijziging van de ministeriële rondzendbrief van 8 juli 1993 betreffende het milieuvriendelijke verbruik en het afvalstoffenbeheer in de gewestelijke openbare besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
5 FEVRIER 2009. - Circulaire relative à l'insertion de critères | 5 FEBRUARI 2009. - Rondzendbrief betreffende de opname van ecologische |
écologiques et de développement durable dans les marchés publics de | criteria en duurzame ontwikkelingscriteria in de overheidsopdrachten |
fournitures et de services et modifiant la circulaire ministérielle du | voor leveringen en diensten en tot wijziging van de ministeriële |
8 juillet 1993 relative à l'Eco-consommation et à la gestion des | rondzendbrief van 8 juli 1993 betreffende het milieuvriendelijke |
déchets dans les administrations publiques régionales en Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a décidé, dans le respect des lois sur les marchés publics, d'encourager l'introduction de clauses environnementales et de développement durable dans les cahiers des charges afin d'orienter les achats des pouvoirs publics vers des produits et services durables. | verbruik (ecoconsumptie) en het afvalstoffenbeheer in de gewestelijke openbare besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft beslist om, met naleving van de wetten op de overheidsopdrachten, de invoering van milieuclausules en duurzame ontwikkelingsclausules in de lastenboeken van de overheidsopdrachten aan te moedigen, teneinde de overheden ertoe aan te zetten duurzame producten en diensten aan te kopen. |
Considérant qu'il revient aux autorités publiques de montrer l'exemple | Overwegende dat de overheid het voorbeeld moet geven en gelet op de |
et l'intérêt exprimé par le Gouvernement de la Région de | bereidheid van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de |
Bruxelles-Capitale et par les administrations régionales de favoriser | gewestelijke besturen om dit verantwoordelijk consumptiegedrag aan te |
cette consommation responsable, la circulaire a pour objectifs : | moedigen, heeft de rondzendbrief als doel : |
-la réduction de l'impact négatif des achats publics sur | -de vermindering van de negatieve impact van de openbare aankopen op |
l'environnement; | het leefmilieu; |
- l'insertion de critères écologiques dans les marchés publics de | - de opname van ecologische criteria in de overheidsopdrachten voor |
fournitures et de services lancés par les pouvoirs adjudicateurs de la | leveringen en diensten die door de aanbestedende overheden van het |
Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelanceerd worden; |
- la détermination des fournitures et services auxquels s'appliqueront | - de bepaling van de leveringen en diensten waarop de ecologische |
les prescriptions écologiques; | voorschriften van toepassing zijn; |
- la définition du cadre des prescriptions écologiques auxquelles | - de vastlegging van het kader van ecologische voorschriften waaraan |
doivent répondre les marchés précités; | de genoemde opdrachten moeten beantwoorden; |
- le balisage des principes légaux permettant l'intégration de | - de afbakening van de wettelijke beginselen die de opname van sociale |
critères et de clauses sociaux et éthiques dans les marchés publics. | en ethische criteria en clausules in overheidsopdrachten mogelijk |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | maken. HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld |
1. Administrations concernées | 1. Betrokken besturen |
Les administrations publiques visées sont toutes les administrations | De beoogde openbare besturen zijn alle besturen die functioneel |
qui dépendent fonctionnellement du Gouvernement de la Région de | afhangen van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles-Capitale. Sont notamment visés par la présente circulaire : | Worden in het bijzonder beoogd door deze rondzendbrief : |
- Bruxelles-Propreté - Agence régionale pour la propreté; | - Net Brussel - Gewestelijk Agentschap voor Netheid; |
- Le Centre d'Informatique pour la Région Bruxelloise; | - Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest; |
- Bruxelles Environnement - Institut Bruxellois pour la Gestion de | - Leefmilieu Brussel - Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
l'Environnement; - L'Institut d'Encouragement de la recherche scientifique et de | - Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de |
l'innovation de Bruxelles; | Innovatie van Brussel; |
- Le service d'incendie et d'aide médicale urgente de la région de | - Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende |
Bruxelles-capitale; | Medische Hulp; |
- Actiris; | - Actiris; |
- La société du logement de la région de Bruxelles-capitale; | - Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; |
- Le Port de Bruxelles; | - Haven van Brussel; |
- Le conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale; | - Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- La société de développement pour la région de Bruxelles-capitale; | - Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- La société régionale d'investissement de Bruxelles; | - Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel; |
- La société des transports intercommunaux de Bruxelles; | - Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel; |
- La société bruxelloise de gestion de l'eau; | - Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer; |
- La société d'acquisition foncière; | - Maatschappij voor de Verwerving van Vastgoed; |
- Le Fonds bruxellois de Garantie; | - Brussels Waarborgfonds; |
- L'agence bruxelloise pour l'entreprise; | - Brussels Agentschap voor de Onderneming; |
- Bruxelles International Tourisme et Congrès; | - Brussel Internationaal Toerisme en Congressen; |
- Le ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. | - Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Au sein de chaque administration, sont en premier lieu concernés par | Binnen elk bestuur, zijn in de eerste plaats betrokken bij deze |
la présente circulaire : | rondzendbrief : |
a) le personnel dirigeant, c'est-à-dire le secrétaire général, les | a) het leidinggevend personeel, dit wil zeggen secretaris-generaal, |
directeurs généraux, secrétaire général adjoint, directeurs généraux | algemeen directeur, adjunct-secretaris-generaal, adjunct-algemeen |
adjoints, administrateurs généraux, administrateurs généraux adjoints, | directeur, algemeen bestuurder, adjunct-algemeen bestuurder,... |
b) les responsables sectoriels concernés, à savoir les responsables de | b) de betrokken sectorale verantwoordelijken, dit wil zeggen |
l'achat et de la maintenance des fournitures et services concernés par | verantwoordelijken voor de aankoop en het onderhoud van de leveringen |
la présente circulaire. | en diensten waarop deze rondzendbrief betrekking heeft. |
2. Fournitures et services concernés : | 2. Betrokken leveringen en diensten : |
Fournitures de bureau : | Kantoorbenodigdheden : |
- liquide correcteur | - correctievloeistof |
- encre pour stylo à plume | - inkt voor vulpennen |
- piles rechargeables | - oplaadbare batterijen |
- colle pour papier de bureau | - papierlijm voor kantoorgebruik |
- piles jetables | - wegwerpbatterijen |
- etc. | - etc. |
Produits de cantine : | Keukenbenodigdheden : |
- eau | - drinkwater |
- café | - koffie |
- thé | - thee |
- lait | - melk |
- sucre | - suiker |
- boissons fraîches non alcoolisées | - niet-alcoholische frisdranken |
- encas | - tussendoortjes |
- repas chauds et froids de midi | - koude en warme middagmaaltijden |
- etc. | - etc. |
Matériel de classement : | Opbergbenodigdheden : |
- boîtes à archives | - archiefdozen |
- bacs à correspondance | - brievenbakjes |
- dossiers suspendus | - hangmappen |
- fardes dossier | - dossiermappen |
- signataires | - signataires |
- intercalaires | - tabbladen |
- etc. | - etc. |
Fournitures papier : | Papierbenodigdheden : |
- enveloppes | - briefomslagen |
- papier à imprimer pour bureau | - drukpapier voor kantoorgebruik |
- étiquettes | - etiketten |
- papier listing | - kettingpapier |
- papier à photocopier | - kopieerpapier |
- bloc-notes | - schrijfblokken |
- etc. | - etc. |
Produits de nettoyage et de ménage : | Reinigings- en huishoudelijke producten : |
- détergent pour vaisselle à la main | - afwasmiddel |
- produit de nettoyage lave-vaisselle | - afwasmiddel voor vaatwasmachine |
- nettoyant tout usage | - allesreiniger |
- dispositif d'essuyage des mains | - handendroger |
- papier cuisine | - keukenpapier |
- nettoyant pour sanitaires | - onderhoudsproducten voor het sanitair |
- nettoyant pour vitre | - ruitenreiniger |
- nettoyant à récurer | - schuurcrème |
- papier hygiénique | - toiletpapier |
- nettoyant pour sol | - vloerreiniger |
- poudre à lessiver | - waspoeder |
- etc. | - etc. |
Mobilier : | Meubilair : |
- armoires et étagères | - kasten en boekenrekken |
- chaises | - stoelen |
- tables | - tafels |
- etc. | - etc. |
Eclairage : | Verlichting : |
- ampoules | - lampen |
- tubes néon | - neonlampen |
- etc. | - etc. |
Electroménager : | Huishoudapparaten : |
- réfrigérateurs | - koelkasten |
- surgélateurs | - diepvriezers |
- congélateurs | - diepvriesinstallaties |
- etc. | - etc. |
Peintures et vernis : | Verf en vernis : |
- peintures et vernis d'intérieur | - binnenverf en -vernis |
- etc. | - etc. |
Matériel d'emballage : | Verpakkingsmateriaal : |
- matériel de remplissage | - opvulmateriaal |
- papier et carton pour emballer | - papier- en kartonverpakkingen |
- papier collant | - plakband |
- etc. | - etc. |
Véhicules : | Voertuigen : |
- véhicules utilitaires | - bedrijfsvoertuigen |
- véhicules de service | - dienstvoertuigen |
- vélo | - fiets |
- etc. | - etc. |
Vêtements : | Kleding : |
- vêtements de travail | - werkkleding |
- etc. | - etc. |
Energie : | Energie : |
- fourniture d'énergie | - energielevering |
Informatique : | Informatica : |
- hardware | - hardware |
- software | - software |
- consommables et encres | - toners en cartridges |
- etc. | - etc. |
Cette liste constitue une énumération minimale indicative et vise | Deze lijst vormt slecht een minimale indicatieve opsomming en beoogt |
aussi les produits et fournitures utilisés dans le cadre des marchés | ook de producten en diensten die gebruikt worden in het kader van |
de service sous traités hormis les marchés spécifiques pour lesquels | uitbestede dienstenopdrachten. Buiten de specifieke aanbestedingen |
les clauses environnementales ne sont pas pertinentes tels que les | waarvoor milieuclausules niet relevant zijn zoals financiële |
marchés financiers ou l'acaht de licences et logiciels. | aanbestedingen of de aankoop van licenties en software. |
La liste complète actualisée en fonction des fournitures et services | De volledige lijst zal regelmatig bijgewerkt worden in functie van de |
faisant l'objet d'analyses futures sera régulièrement mise à jour sur | resultaten van de toekomstige analyses van de leveringen en diensten |
le site www.bruxellesenvironnement.be | en is beschikbaar op de website www.leefmilieubrussel.be. |
CHAPITRE II. - Analyse des besoins et insertion de critères | HOOFDSTUK II. - Behoefteanalyse en opname ecologische criteria |
écologiques 1) Analyse des besoins. Afin de réduire l'impact négatif des achats publics sur l'environnement, les pouvoirs adjudicateurs veilleront en première instance à évaluer systématiquement l'opportunité des demandes en matière de fournitures et de services préalablement à la rédaction de tout cahier des charges. Pour ce faire, il leur est conseillé d' établir une liste de commande, d'en retirer tout ce qui n'est pas réellement nécessaire (par exemple suite à la dématérialisation) ou tout ce qui peut être récupéré (et donc réutilisé) en bon état au sein de l'administration. Ainsi, les pouvoirs adjudicateurs peuvent par exemple réévaluer leurs besoins réels en papier et autres fournitures et repenser leur organisation pour limiter les achats. Ils doivent explorer les possibilités d'approvisionnement et/ou d'achat de produits réutilisés (de seconde vie). Pour les achats qui s'avèreront nécessaires après cet examen préliminaire, les pouvoirs adjudicateurs devront insérer des critères écologiques dans les cahiers des charges. 2) Insertion de critères écologiques Lors de la passation de tout marché public de fournitures et services les pouvoirs adjudicateurs doivent prévoir l'application de critères | 1) Behoefteanalyse Om de negatieve impact van openbare aankopen op het leefmilieu te beperken, moeten de aanbestedende overheden er in de eerste plaats op toezien om systematisch de mogelijkheden van aanvragen inzake leveringen en diensten te analyseren alvorens tot de opstelling van de lastenboeken over te gaan. Daartoe wordt hun aangeraden een bestellijst op te stellen en alles wat niet strikt noodzakelijk is (bijvoorbeeld vanwege dematerialisatie) of alles wat binnen het bestuur in goede staat gerecupereerd (en dus hergebruikt) kan worden, van die lijst te schrappen. Zo kunnen de aanbestedende overheden bijvoorbeeld hun werkelijke behoefte aan papier of andere benodigdheden herevalueren en hun organisatie onder de loep nemen om hun aankopen te beperken. De aanbestedende overheden moeten de mogelijkheden in verband met de levering en/of aankoop van hergebruikte producten (tweedehands) onderzoeken. Voor de aankopen die na dit voorafgaand onderzoek toch noodzakelijk blijken, moeten de aanbestedende overheden ecologische criteria in de lastenboeken opnemen. 2) Opname ecologische criteria Tijdens de gunning van elke overheidsopdracht voor levering en diensten moeten de aanbestedende overheden in de toepassing van |
écologiques dans la mesure des possibilités décrites ci-dessous. | ecologische criteria voorzien in de mate van de mogelijkheden die |
L'objectif est de prévenir les effets négatifs pour le sol, l'air, les | hieronder beschreven worden. Het doel is de negatieve impact op de |
eaux, la biodiversité, le paysage, de réduire la consommation de | bodem, de lucht, het water, de biodiversiteit en het landschap te |
ressources naturelles ou d'énergie, de prévenir et valoriser les | voorkomen, het verbruik van natuurlijke hulpbronnen of energie te |
déchets et, d'une façon générale, d'éviter ou limiter les atteintes à | verminderen, afvalstoffen te voorkomen en te valoriseren en, in het |
algemeen, schade aan het leefmilieu te vermijden of te beperken met | |
l'environnement en vue de sa préservation et de son amélioration. | het oog op het behoud en de verbetering van de toestand ervan. |
Ces critères spécifiques seront insérés : | Die bijzondere criteria zullen worden opgenomen : |
- dans la définition de l'objet du marché; | - in de definitie van het voorwerp van de opdracht; |
- dans les spécifications techniques du cahier des charges; | - in de technische specificaties van het lastenboek; |
- parmi les critères d'attribution du marché; | - in de gunningscriteria van de opdracht; |
- lors de l'exécution du marché; | - tijdens de uitvoering van de opdracht; |
- dans le cadre fixé par la législation sur les marchés publics. De manière plus précise, un pouvoir adjudicateur peut prendre en considération des critères environnementaux pour attribuer un marché public au soumissionnaire ayant présenté l'offre économiquement la plus avantageuse pour autant toutefois que ces critères soient liés à l'objet du marché, ne confèrent pas au pouvoir adjudicateur une liberté inconditionnelle de choix, soient mentionnés dans un cahier spécial des charges ou dans l'avis de marché et respectent les principes fondamentaux du droit communautaire (tel que le principe de non-discrimination). Un marché public peut donc être attribué sur base d'un critère environnemental à condition que celui-ci soit lié à l'objet du marché et permette une comparaison effective des offres sur la base d'un | - in het kader dat door de wetgeving voor overheidsopdrachten vastgelegd is. Duidelijker gesteld, een aanbestedende overheid mag milieucriteria in aanmerking nemen voor de toekenning van een overheidsopdracht aan een inschrijver die de economisch meest voordelige offerte ingediend heeft, voor zover deze criteria een band hebben met het voorwerp van de opdracht, de aanbestedende overheid geen onvoorwaardelijke keuzevrijheid verlenen, in het bijzondere lastenboek of in de aankondiging van de opdracht vermeld zijn en de basisbeginselen van het gemeenschapsrecht (zoals het niet-discriminatiebeginsel) naleven. Een overheidsopdracht mag dus worden toegekend op grond van een milieucriterium op voorwaarde dat dit verband houdt met de opdracht, een effectieve vergelijking tussen de offertes op grond van een |
jugement de valeur, procure au pouvoir adjudicateur un avantage | waardeoordeel mogelijk maakt en aan de aanbestedende overheid een |
économique. Pour ce faire, un tel critère doit dès lors - comme tout | economisch voordeel biedt. Daarom moet dit soort criterium - zoals |
critère d'attribution - porter sur la nature des prestations ou sur la | ieder toekenningscriterium - betrekking hebben op de aard van de |
manière dont elles seront réalisées lors de l'exécution du marché. | prestaties of op de wijze waarop deze verstrekt zullen worden bij de |
La prise en compte de préoccupations écologiques peut également | uitvoering van de opdracht. |
trouver sa place dans les conditions d'exécution des marchés publics. | |
Le cahier spécial des charges de ces marchés doit dans ce cas stipuler | Milieuoverwegingen mogen ook opgenomen worden in de |
dans ses clauses techniques les exigences écologiques qui devront | uitvoeringsbepalingen van overheidsopdrachten. Het bijzonder |
présider à l'exécution des prestations visées tels que, par exemple, un éco-score minimum pour les véhicules propres, un pourcentage précis d'électricité verte, un niveau minimum de contenance de souffre dans le mazout de chauffage ou encore la présence de produits alimentaires issus de l'agriculture biologique. Ces spécifications techniques peuvent renvoyer vers des éco-labels (européens, internationaux ou nationaux,...) pour autant, toutefois, que le recours à ces éco-labels s'inscrive ici également dans le strict respect des principes de non-discrimination et d'égalité de traitement, soit concrètement de ne pas fermer le marché à la concurrence. Il faut donc que le label soit sinon légalement reconnu, du moins défini sur base d'une information scientifique accessible. Il ne peut également contrevenir aux | lastenboek voor deze opdrachten moet aldus in zijn technische clausules melding maken van de milieuvereisten die aan de basis moeten liggen van de uitvoering van de beoogde prestaties, zoals een minimale ecoscore voor schone voertuigen, een welomschreven percentage groene elektriciteit, een minimumgehalte aan zwavel voor verwarmingsstookolie of ook voedingsmiddelen afkomstig van biologische landbouw. Deze technische bepalingen mogen verwijzen naar (Europese, internationale of nationale) ecolabels, voor zover evenwel het gebruik van deze ecolabels ook hier aansluit bij de strikte naleving van de beginselen van niet-discriminatie en gelijke behandeling. Concreet gesteld, mag de opdracht dus niet gesloten worden voor mededinging. Met andere woorden, het label moet bij wet erkend zijn, of minstens omschreven zijn op grond van wetenschappelijke informatie die vrij toegankelijk is. Het mag evenmin ingaan tegen de bepalingen van artikel 85 van het |
dispositions de l'article 85 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 | koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
et aux concessions de travaux publics. | en de concessies voor openbare werken. |
Lorsque la nature des travaux ou des services justifie que des mesures | Als de aard van de werken of van de diensten verantwoordt dat |
ou des systèmes de gestion environnementale soient appliquées lors de | maatregelen of beheersystemen voor het leefmilieu toegepast zouden |
l'exécution du marché, les articles 20ter et 73ter de l'arrêté royal | worden bij de uitvoering van de opdracht, dan maken de artikelen 20ter |
du 8 janvier 1996 susmentionné, introduits par l'arrêté royal du 23 | en 73ter van het voormelde koninklijk besluit van 8 januari 1996, |
novembre 2007 permettent au pouvoir adjudicateur d'exiger des | ingediend bij het koninklijk besluit van 23 november 2007, het voor de |
candidats ou des soumissionnaires la production de certificats établis | aanbestedende overheid mogelijk om van de kandidaten of inschrijvers |
par des organismes indépendants, attestant que l'entrepreneur ou le | te vereisen dat zij door onafhankelijke instellingen uitgereikte |
prestataire de services se conforme à certaines normes de gestion | attesten voorleggen waaruit blijkt dat de aannemer of de |
dienstverstrekker voldoet aan bepaalde milieubeheernormen. De | |
environnementale. Il se reporte pour ce faire au système communautaire | aanbestedende overheid verwijst hiervoor naar het communautair |
de management environnemental et d'audit, dit EMAS, (en vertu du | milieubeheer- en milieuaudit-systeem EMAS (krachtens de verordening |
règlement CE n°761/2001) ou normes de gestion environnementale fondées | (EG) nr. 761/2001) of naar de milieubeheernormen die steunen op de |
sur les normes européennes ou internationales en la matière et | Europese of internationale normen ter zake die gecertificeerd zijn |
certifiées par des organismes conformes à la législation communautaire | door instellingen die voldoen aan de communautaire wetgeving of aan de |
ou aux normes européennes ou internationales concernant la | Europese of internationale certificeringsnormen. |
certification. Il faut préciser qu'une description des mesures appliquées par | Er moet evenwel gepreciseerd worden dat een omschrijving van de door |
l'entrepreneur ou le prestataire de services pour assurer le même | de aannemer of dienstverstrekker toegepaste maatregelen met het oog op |
niveau de protection de l'environnement doit être acceptée comme moyen | een gelijke graad van milieubescherming aanvaard moet worden als een |
de preuve alternatif aux systèmes de gestion environnementaux | alternatief verantwoordingsmiddel voor de geregistreerde |
enregistrés. | milieubeheersystemen. |
Les critères écologiques à insérer sont : | De op te nemen ecologische criteria zijn : |
Quand ils existent, les critères sont prioritairement ceux déterminés | Wanneer ze bestaan, zijn de criteria voornamelijk de criteria die |
par la circulaire fédérale et qui se trouvent sur le site | vastgelegd zijn in de Federale rondzendbrief en die te vinden zijn op |
www.guidedesachatsdurables.be, mais aussi dans les guides | de website www.guidedesachatsdurables.be, maar ook in de |
méthodologiques ICT d'achat de matériel informatique, de télécopie et | methodologische gidsen voor de aankoop van informatica-, fax- en |
de photocopie à l'usage des administrations fédérales, ainsi que le | fotokopieermateriaal ten behoeve van federale besturen en in de |
guide méthodologique d'achat de véhicules motorisés à l'usage des | methodologische gids voor de aankoop van gemotoriseerde voertuigen ten |
administrations fédérales (approuvés par le Gouvernement fédéral du 23 | behoeve van federale besturen (goedgekeurd door de Federale Regering |
décembre 2004 et circulaire P&O/DD/1 du 27 janvier 2005 parue au | van 23 december 2004 en rondzendbrief P&O/DO/1 van 27 januari 2005 die |
Moniteur belge du 4 février 2005). | op 4 februari 2005 in het Belgisch Staatsblad verschenen is). |
Pour les fournitures qui ne se trouvent pas sur le site fédéral, des | Voor benodigdheden die niet op de federale website vermeld worden, |
outils mis à disposition par Bruxelles Environnement sur son site web | stelt Leefmilieu Brussel op zijn website instrumenten ter beschikking |
permettent de trouver les critères écologiques des produits et | die het mogelijk maken om de ecologische criteria van niet-vermelde |
services non abordés ainsi que des exemples d'outils pratiques. | producten en diensten te vinden, evenals voorbeelden van praktische |
Les soumissionnaires qui disposent d'un label écologique type 1 (norme | instrumenten. De inschrijvers met een ecolabel type 1 (NBN-norm en ISO 14020-norm) |
NBN et ISO 14020) peuvent utiliser ce dernier comme preuve que leur | mogen dat label gebruiken als bewijs dat hun product aan de |
produit répond aux spécifications écologiques. | ecologische specificaties beantwoordt. |
Un label écologique de type 1 est un marquage ou label, européen ou | Een ecolabel type 1 is een Europees of nationaal merkteken of label |
national, attribué soit par un organisme public soit par un organisme | dat is toegekend hetzij door een overheidsinstantie hetzij door een |
indépendant et reconnu par le pouvoir public. | onafhankelijke instantie die door de overheid erkend is. |
Par rapport aux labels de type 2, 3 ou 4, le label de type 1 est celui qui offre de plus grandes qualités environnementales Dans le cas contraire, les soumissionnaires doivent joindre à l'offre tous les documents (analyse de laboratoire certifié par un organisme indépendant reconnu, etc...) leur permettant de prouver que leurs produits répondent aux spécifications exigées. Les pouvoirs adjudicateurs doivent s'assurer du respect des clauses environnementales par l'examen des documents fournis par les soumissionnaires. Les administrations concernées doivent s'engager à faire respecter les mêmes critères par les soumissionnaires en ce qui concerne les travaux et services sous-traités, tels que les travaux de nettoyage, la gestion des cantines, les travaux d'imprimerie, etc. CHAPITRE III. - Les prescriptions éthiques et sociales | In vergelijking met de ecolabels type 2, 3 en 4, biedt het ecolabel type 1 de hoogste milieukwaliteiten. In het tegenovergestelde geval moeten de inschrijvers bij de offerte alle documenten (analyse van een door een erkende onafhankelijke instantie gecertificeerd laboratorium, enz.) voegen die hun in staat stellen te bewijzen dat hun producten aan de vereiste specificaties voldoen. De aanbestedende overheden moeten zich vergewissen van de naleving van de milieuclausules door de documenten die de inschrijvers indienen te analyseren. De betrokken besturen moeten zich ertoe verbinden om de inschrijvers dezelfde criteria te laten naleven bij de uitbesteding van werken en diensten, zoals onderhoudswerken, kantinebeheer, drukwerk, etc. HOOFDSTUK III. - Ethische en sociale voorschriften 1. Aangezien deze voorschriften volwaardig deel uitmaken van het |
1. Celles-ci faisant partie intégrante du principe de développement | beginsel van duurzame ontwikkeling, wordt aan de beoogde aanbestedende |
durable, les pouvoirs adjudicateurs visés sont invités à insérer | overheden gevraagd om in hun overheidsopdrachten voor werken, |
également des clauses éthiques et sociales dans leurs marchés publics | leveringen en diensten ook ethische en sociale clausules op te nemen, |
de travaux, de fournitures et de services, en respect des | zonder daarbij de naleving van de voorschriften die door de wet op de |
prescriptions imposées par la loi sur les marchés publics. | overheidsopdrachten opgelegd worden uit het oog te verliezen. |
La résolution du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | De resolutie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement van 25 oktober |
octobre 2002 visant à encourager l'achat de produits et services issus | 2002 ter bevordering van de aankoop van fair trade-producten en |
du commerce équitable insiste sur la priorité qu'il y a lieu | -diensten benadrukt dat - bij de gunning van de gewestelijke en |
d'accorder - lors de la passation des marchés publics régionaux et | gemeentelijke overheidsopdrachten - prioritaire aandacht behoort uit |
communaux - au renforcement du respect des droits de l'homme et des | te gaan naar een versterkte inachtneming van de rechten van de mens en |
conventions de l'Organisation internationale du Travail et à la | de overeenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie alsook naar |
nécessité de privilégier des produits ou services bénéficiant d'un | de noodzaak om de voorkeur te geven aan producten en diensten die een |
label de qualité octroyé par une autorité publique ou un organisme | kwaliteitslabel dragen dat werd toegekend door een overheid of een |
reconnu par elle, aux fins de garantir la durabilité des modes de | door die overheid erkende instelling, teneinde een duurzame productie |
production et de consommation. | en consumptie te waarborgen. |
2. Les critères éthiques et sociaux ne peuvent constituer un critère | 2. Ethische en sociale criteria mogen niet als gunningscriteria |
d'attribution. En effet, tant la jurisprudence européenne que belge et | toegepast worden. Zowel de Europese als de Belgische jurisprudentie |
également la Commission européenne rappellent qu'un critère | alsook de Europese Commissie wijzen er immers op dat een |
d'attribution doit être directement lié à l'objet d'un marché public | gunningscriterium rechtstreeks verband moet houden met het voorwerp |
et permettre une comparaison objective sur la base d'un jugement de | van de opdracht en een objectieve vergelijking op grond van een |
valeur. Un critère d'attribution ne peut donc conférer au pouvoir | waardeoordeel mogelijk moet maken, de aanbestedende overheid geen |
adjudicateur une liberté de choix illimité et doit respecter les | onbeperkte keuzevrijheid mag toekennen en moet voldoen aan de algemene |
principes généraux du droit communautaire (libre circulation des | beginselen van het gemeenschapsrecht (vrij verkeer van goederen en |
marchandises et des services, liberté d'établissement, égalité de | diensten, vrijheid van vestiging, gelijke behandeling, |
traitement, non-discrimination, proportionnalité et transparence). | niet-discriminatie, proportionaliteit en transparantie). |
La Commission européenne considère que les critères éthiques et | De Europese Commissie is van oordeel dat ethische en sociale criteria |
sociaux ne peuvent être retenus comme critère d'attribution d'un | niet als gunningscriteria voor overheidsopdrachten aangewend mogen |
marché public dans la mesure où ils visent le comportement de | worden, aangezien deze veeleer betrekking hebben op het gedrag van de |
l'opérateur économique plutôt que l'objet du marché. | economische operator dan op het voorwerp van de opdracht. |
C'est donc au niveau des conditions d'exécution des marchés publics | Het is dus op het vlak van de uitvoeringsvoorwaarden van |
que peuvent être prises en compte les préoccupations éthiques et | overheidsopdrachten dat er met ethische en sociale overwegingen |
sociales. Ainsi, les dispositions de l'article 18bis, § 1er, de la loi | rekening gehouden kan worden. De bepalingen van artikel 18bis, § 1, |
du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés | van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en |
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
de travaux, de fourniture et de services permettent au pouvoir | laten de aanbestedende overheid toe om sociale en ethische |
adjudicateur de tenir compte d'objectifs sociaux et éthiques et | doelstellingen in acht te nemen en in de uitvoeringsvoorwaarden van de |
d'introduire dans les conditions d'exécution des marchés publics des | overheidsopdrachten technische clausules en specificaties op te nemen |
clauses et des spécifications techniques privilégiant l'acquisition de | waardoor de aankoop van producten en diensten die afkomstig zijn van |
produits et services issus du commerce équitable. De telles conditions | eerlijke handel, bevoorrecht wordt. Dergelijke uitvoeringsvoorwaarden |
d'exécution peuvent être appliquées aux marchés tant au-dessus, qu'en | kunnen zowel boven als onder de Europese drempels op de opdrachten |
dessous des seuils européens, mais elles doivent respecter le droit | toegepast worden, maar zij moeten in overeenstemming zijn met het |
communautaire et en particulier ne pas avoir une incidence | gemeenschapsrecht en mogen vooral geen rechtstreekse of |
discriminatoire directe ou indirecte à l'égard des soumissionnaires | onrechtstreekse discriminerende weerslag hebben op de niet-nationale |
non-nationaux. | inschrijvers. |
3. Le cahier spécial des charges peut donc contenir des clauses | 3. Het bijzonder lastenboek kan dus ethische clausules bevatten en |
éthiques et mentionner que les produits proposés doivent répondre à | vooropstellen dat de voorgestelde producten moeten beantwoorden aan |
des spécifications particulières en matière de commerce équitable et | bijzondere specificaties inzake eerlijke handel en kan daartoe onder |
faire référence notamment pour ce faire aux conventions de | meer verwijzen naar de overeenkomsten van de Internationale |
l'Organisation internationale du Travail, au label social institué par | Arbeidsorganisatie, naar het sociaal label dat ingevoerd werd door de |
la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la production | wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde |
socialement responsable ou à un label de commerce équitable européen | productie of naar een Europees of nationaal fair trade-label, dat |
ou national, attribué soit par un organisme public soit par un | toegekend werd hetzij door een overheidsinstelling, hetzij door een |
organisme indépendant et reconnu par les pouvoirs publics tels que | onafhankelijke en door de overheid erkende instelling zoals de IFTA |
l'IFAT - « International Fair Trade Association », l'EFTA - « European | (International Fair Trade Association), de EFTA (European Free Trade |
Free Trade Association » - ou la FLO - « Fairtrade Labelling | Association) of de FLO (Fairtrade Labelling Organizations, zijnde een |
Organizations » (organisation de labellisation au commerce équitable | |
octroyant des labels FLO tels que Max Havelaar ou Fair Trade). Il y a | keurmerkorganisatie die FLO-labels toekent, zoals Max Havelaar of Fair |
lieu toutefois de veiller à permettre aux soumissionnaires de prouver | Trade). Toch moet erop toegezien worden dat de inschrijvers door |
que leurs produits répondent aux spécifications exigées par tout autre | middel van ieder ander nuttig geacht middel kunnen aantonen dat hun |
moyen qu'ils jugeraient utile. Lors de la rédaction de ces conditions, | producten aan de vereiste specificaties beantwoorden. Bij het |
on pourra également utilement se référer aux prescriptions éthiques | opstellen van deze voorwaarden kan tevens nuttig worden verwezen naar |
mentionnées sur le site web fédéral http | de ethische voorschriften die vermeld staan op de federale website |
://www.guidedesachatsdurables.be. Il s'agit d'un catalogue publié par | www.guidedesachatsdurables.be. Het betreft een catalogus gepubliceerd |
le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement Durable qui a le | door de staatssecretaris van Energie en Duurzame Ontwikkeling met het |
statut d'une circulaire ministérielle. Il est aussi possible de se | statuut van een ministeriële rondzendbrief. Er kan ook verwezen worden |
référer au vade mecum établi par le Ministère de la Région de | naar het Vademecum van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale pour les administrations communales de la Région de | Gewest voor de gemeentebesturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale dans le cadre de la circulaire communale | in het kader van de gemeentelijke rondzendbrief. |
4. Comme rappelé ci-dessus, les considérations sociales ont, comme les | 4. Zoals hierboven al vermeld werd, horen sociale overwegingen, net |
considérations éthiques, davantage leur place dans les conditions | zoals ethische overwegingen, meer thuis in de uitvoeringsvoorwaarden |
d'exécution du marché public que doivent préciser les clauses | van de overheidsopdracht, die de technische clausules van het |
techniques du cahier spécial des charges. La mise en oeuvre des | bijzonder lastenboek moeten verduidelijken. Bij de toepassing van de |
conditions d'exécution du marché doit toutefois respecter le droit | uitvoeringsvoorwaarden van de overheidsopdracht moet echter het |
communautaire et, en particulier, ne pas entraîner d'incidence | gemeenschapsrecht nageleefd worden en mag er vooral geen rechtstreekse |
discriminatoire directe ou indirecte à l'égard des soumissionnaires | of onrechtstreekse discriminerende impact zijn op de inschrijvers uit |
d'autres Etats membre. L'insertion de clauses sociales peut constituer | andere Lidstaten. De opname van sociale clausules kan een middel zijn |
un moyen de rencontrer des objectifs tels que la mise à l'emploi de | om tegemoet te komen aan doelstellingen zoals werkgelegenheid voor |
publics moins qualifiés, de chômeurs de longue durée ou de personnes | minder gekwalificeerde doelgroepen, langdurig werklozen en |
infrascolarisées. | lagergeschoolden. |
5. Une autre manière de répondre aux préoccupations de formation et de | 5. Een andere manier om te beantwoorden aan het streven naar opleiding |
mise à l'emploi de personnes infrascolarisées dans le cadre de la | en werkgelegenheid voor lagergeschoolden in het kader van de gunning |
passation de marchés publics consiste à en réserver l'accès de | van overheidsopdrachten bestaat erin de toegang tot een aantal hiervan |
certains d'entre eux. Cette forme de régime de discrimination positive | voor te behouden. Deze vorm van positieve discriminatie wordt |
est organisée par les dispositions du § 2 de l'article 18bis de la loi | georganiseerd door de bepalingen van § 2 van artikel 18bis van de wet |
du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés | van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige |
de travaux, de fourniture et de services au profit de deux catégories | opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten ten |
d'entreprises impliquées en Belgique sur le plan social, les | gunste van twee categorieën van ondernemingen die België actief zijn |
entreprises de travail adapté et les entreprises d'économie sociale | op sociaal vlak, beschutte werkplaatsen en sociale |
d'insertion au sens de l'article 59 de la loi du 26 mars 1999 relative | inschakelingsondernemingen in de zin van artikel 59 van de wet van 26 |
au plan d'action belge pour l'emploi 1998. Il convient toutefois | maart 1999 betreffende het Belgische actieplan voor de werkgelegenheid |
d'attirer l'attention des pouvoirs adjudicateurs sur le fait que ce | 1998. De aandacht van de aanbestedende overheden moet evenwel |
régime particulier : | gevestigd worden op het feit dat dit bijzonder stelsel : |
- ne peut être appliqué actuellement qu'aux marchés publics ne | - momenteel alleen kan worden toegepast op overheidsopdrachten die |
relevant pas du champ d'application des directives européennes, | niet ressorteren onder het toepassingsgebied van de Europese |
c'est-à-dire, tous les marchés dont les montants estimés sont | richtlijnen, dit wil zeggen alle opdrachten waarvan het geraamde |
inférieurs aux seuils de la publicité européenne; | bedrag lager is dan de drempel voor de Europese bekendmaking; |
- doit s'inscrire dans le respect des règles du Traité CE et ne peut | - moet aansluiten bij de naleving van de regels van het EU-Verdrag en |
avoir pour conséquence d'introduire une quelconque discrimination | niet als gevolg mag hebben dat enige rechtstreekse of onrechtstreekse |
directe ou indirecte entre les candidats ou les soumissionnaires (les | discriminatie wordt ingevoerd tussen kandidaten of inschrijvers |
entreprises concernées devront par exemple répondre aux exigences en | onderling (de betrokken onderneming moet bijvoorbeeld beantwoorden aan |
matière d'agréation des entrepreneurs de travaux ou de capacités | de vereisten inzake de erkenning van aannemers voor werken en inzake |
économique, financière et technique fixées par le pouvoir | de economische, financiële en technische bekwaamheden gesteld door de |
adjudicateur) ou de restrictions injustifiées aux échanges, ou de | aanbestedende overheid), noch ongerechtvaardigde beperkingen bij de |
violer les principes d'égalité de traitement et de transparence. | gegevensuitwisseling en evenmin dat de beginselen van gelijke |
behandeling en transparantie worden geschonden. | |
6. Voici, à titre d'exemple, des conditions particulières | 6. Hieronder volgen, bij wijze van voorbeeld, specifieke aanvullende |
supplémentaires qu'un pouvoir adjudicateur pourrait imposer, dans le | voorwaarden die een aanbestedende dienst, met inachtneming van de |
respect des conditions précisées ci-dessus, au titulaire du contrat, | bovengenoemde voorwaarden, met het oog op sociale doelstellingen aan |
et qui permettent de tenir compte d'objectifs sociaux : | de opdrachtnemer kan opleggen : |
- l'obligation de recruter des demandeurs d'emploi, en particulier des | - een verplichting om tijdens de uitvoering van de opdracht |
chômeurs de longue durée, ou de mettre en oeuvre des actions de | werkzoekenden, en in het bijzonder langdurig werklozen, aan te werven |
formation pour les chômeurs ou les jeunes lors de l'exécution de la prestation; | of opleidingsactiviteiten voor werklozen of jongeren te organiseren; |
- l'obligation de mettre en oeuvre, à l'occasion de l'exécution de la | - een verplichting om bij de uitvoering van de opdracht maatregelen te |
prestation des mesures destinées à promouvoir l'égalité des chances | nemen ter bevordering van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen of |
entre hommes et femmes ou la diversité ethnique et culturelle; | ter bevordering van de etnische of culturele diversiteit; |
- l'obligation de recruter, en vue de l'exécution du marché, un nombre | - een verplichting om voor de uitvoering van de opdracht een groter |
de personnes handicapées plus important que le nombre prévu par les | aantal personen met een handicap aan te werven dan voorgeschreven is |
dispositions légales et réglementaires en vigueur. | in de van kracht zijnde wettelijke en reglementaire bepalingen. |
CHAPITRE IV. - Gestion administrative | HOOFDSTUK IV. - Administratief beheer |
Modalités de mise en oeuvre | Toepassingsmodaliteiten |
1) Nomination d'un responsable | 1) Aanwijzing verantwoordelijke |
Les administrations sont chargées de la mise en oeuvre pratique de la | De besturen worden belast met de praktische toepassing van de |
circulaire. Cela peut se faire notamment par la désignation, au sein | rondzendbrief. Dat kan onder meer gebeuren door de aanwijzing, onder |
du personnel, de(s) responsable(s) ayant le pouvoir et les ressources | hun personeelsleden, van een of meerdere verantwoordelijken die de |
nécessaires, y compris un capital horaire, pour mettre en oeuvre et | machtiging en de nodige middelen, met inbegrip van een urenpakket, |
contrôler la gestion des achats dans l'esprit de cette circulaire. | hebben om het beheer van de aankopen in de geest van deze |
Dans ce cas, les organismes concernés s'engagent à le remplacer en cas | rondzendbrief toe te passen en te controleren. |
de départ de celui-ci. | In die gevallen verbinden de betrokken instellingen zich ertoe om de |
verantwoordelijken bij hun vertrek te vervangen. | |
Le nom et les coordonnées téléphoniques et l'adresse mail de ce/ces | De naam, het telefoonnummer en het e-mailadres van de |
responsable(s) sont communiqués à Bruxelles Environnement permettant | verantwoordelijken worden aan Leefmilieu Brussel meegedeeld. Op die |
ainsi leur participation aux formations. | manier kunnen deze personen aan de vormingen deelnemen. |
2) Communication | 2) Communicatie |
Les administrations veilleront à utiliser tous les moyens de | De besturen zien erop toe alle beschikbare communicatiemiddelen te |
communication disponibles pour mobiliser, sensibiliser et informer | gebruiken om hun personeelsleden gevoelig te maken voor en in te |
leur personnel en vue d'une meilleure intégration des critères | lichten over een betere integratie van de ecologische criteria in de |
écologiques dans les procédures de marchés publics. | procedures voor overheidsopdrachten. |
La mise en oeuvre de cette circulaire nécessite la participation des gestionnaires publics, qui par ailleurs se doivent d'utiliser toutes les possibilités offertes pour réduire l'impact négatif de l'activité de l'administration sur l'environnement. Les fonctionnaires dirigeants des administrations concernés veilleront également à sensibiliser et d'informer systématiquement tant le personnel existant que le nouveau personnel de leur administration de l'existence de cette circulaire et de son caractère obligatoire, ceci afin que la rotation inévitable du personnel ne soit pas un obstacle à sa bonne mise en oeuvre. | Voor de toepassing van deze rondzendbrief is de medewerking van de openbare beheerders vereist. Die openbare beheerders moeten trouwens alle aangeboden mogelijkheden aanwenden om de negatieve impact van de bestuursactiviteit op het leefmilieu te beperken. De leidinggevende ambtenaren van de betrokken besturen zien er bovendien op toe om systematisch zowel het bestaande personeel als elke nieuwe medewerker van hun bestuur gevoelig te maken voor en in te lichten over het bestaan van deze rondzendbrief en zijn verplichtend karakter, en dit opdat de onvermijdelijke vervanging van personeelsleden geen obstakel voor de goede toepassing ervan zou vormen. |
3) Evaluation | 3) Evaluatie |
Les fonctionnaires dirigeants veilleront à organiser tous les deux ans | De leidende ambtenaren zien erop toe om om de twee jaar een evaluatie |
une évaluation de la mise en oeuvre interne de la présente circulaire. | van de interne toepassing van deze rondzendbrief te organiseren. Die |
Cette évaluation se fera sur base d'une grille par fourniture visée, | evaluatie zal gebeuren op basis van een rooster per beoogde levering, |
élaborée conjointement avec Bruxelles Environnement, sur base de la | in samenspraak met Leefmilieu Brussel opgesteld worden op basis van de |
réalité propre à chaque administration et en association avec | werkelijke situatie binnen elk beoogd bestuur en in samenwerking met |
l'Institut bruxellois de statistique et d'analyse de la Région de | het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse. Ook de statistische |
Bruxelles-Capitale. Les administrations visées par la présente circulaire collaborent activement et fournissent les données nécessaires dans le cadre de cette évaluation. Modalités d'appui 1) Aide à la mise en oeuvre de la circulaire Afin de faciliter la tâche des agents concernés et permettre plus facilement la mise en oeuvre de cette circulaire, Bruxelles Environnement -IBGE met à disposition des acheteurs : - une personne de contact affectée à cette mission - une boîte à outils « environnement », accessible via le site www.bruxellesenvironnement.be. Cette boîte à outils contient entre autres des liens vers des sites d'information sur les produits, des cahiers des charges types etc... - des informations, coordonnées d'experts chargés de répondre aux questions, des cas pratiques, ... - une formation spécifique pour les agents concernés. | dienst van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zal meewerken aan de opstelling ervan. De besturen die door deze rondzendbrief beoogd worden, werken actief mee en leveren alle gegevens die in het kader van deze evaluatie nodig zijn. Ondersteuningsmodaliteiten 1) Ondersteuning bij de toepassing van de rondzendbrief Om de taak van de betrokken ambtenaren te vereenvoudigen en de toepassing van deze rondzendbrief te vergemakkelijken, stelt Leefmilieu Brussel - BIM het volgende ter beschikking van de aankopers : - een contactpersoon voor deze opdracht; - een toolbox « Leefmilieu » die beschikbaar is op de website www.leefmilieubrussel.be; Deze toolbox bevat onder meer linken naar websites met productinformatie, typebestekken, etc. - informatie, gegevens van experts die vragen kunnen beantwoorden, casestudies, etc. - een specifieke opleiding voor de betrokken ambtenaren. |
2) Valorisation | 2) Valorisatie |
Il est prévu une valorisation des efforts, par publications via | Er is een valorisatie van de inspanningen gepland via de publicatie |
périodiques, newsletters et presse des actions et résultats des | van de acties en resultaten van de best presterende besturen in |
administrations les plus performantes. | tijdschriften, nieuwsbrieven en persartikelen. |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepaling |
A l'article 3,B de la circulaire ministérielle du 8 juillet 1993 | In artikel 3, B van de ministeriële rondzendbrief van 8 juli 1993 |
relative à l'Eco-Consommation et la gestion des déchets dans les | betreffende het milieuvriendelijke verbruik (ecoconsumptie) en het |
administrations publiques régionales en Région de Bruxelles-Capitale, | afvalstoffenbeheer in de gewestelijke openbare besturen van het |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest worden het punt 1.1 onder « Het papier | |
le point 1.1 sous « Le papier » et les points 1 sous « Les déchets | » en de punten 1 onder « De gevaarlijke afvalstoffen » en « De |
dangereux » et « Les déchets tout-venant » sont abrogés. | afvalstoffen van gemengde afkomst » afgeschaft. |
Bruxelles, le 5 février 2009. | Brussel, 5 februari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar ambt en Externe betrekkingen, |
Relations extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk onderzoek en |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en dringende medische hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du | De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd |
Logement et de l'Urbanisme, | voor Huisvesting en Urbanisme, |
Mme F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la | De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd |
Propreté publique et des Monuments et Sites, | voor Openbare netheid en Monumenten en landschappen, |
E. KIR | E. KIR |
La Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la | De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
Fonction publique et du Port de Bruxelles, | voor Ambtenarenzaken en Haven van Brussel, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |