← Retour vers "Circulaire PLP 1 système informatique unique "
Circulaire PLP 1 système informatique unique | Omzendbrief PLP 1 enig informaticasysteem |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
4 OCTOBRE 2000. - Circulaire PLP 1 système informatique unique | 4 OKTOBER 2000. - Omzendbrief PLP 1 enig informaticasysteem |
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province | Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs |
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles | Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement |
- Capitale | Brussel-Hoofdstad |
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres | Aan de Dames en Heren Burgemeesters |
Pour information : | Ter informatie : |
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement | Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen |
A Monsieur le Commandant de la Gendarmerie | Aan de Heer Commandant van de Rijkswacht |
A Monsieur le Commissaire général de la Police Judiciaire; | Aan de Heer Commissaris-generaal van de Gerechtelijke Politie; |
Au Président de la Commission Permanente de la Police communale | Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie |
Madame, Monsieur le Gouverneur, | Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, |
Madame, Monsieur le Bourgmestre, | Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, |
Depuis le 5 janvier 1999, date de la publication de la loi du 7 | Sinds 5 januari 1999, publicatiedatum van de wet van 7 december 1998 |
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | twee niveaus, is het proces van de politiehervorming in een stroomversnelling geraakt. |
deux niveaux, le processus de réforme de police s'est accéléré. | Opdat de integratie van de nieuwe politie vlekkeloos zou verlopen, is |
Pour une parfaite intégration de la nouvelle police, il est impératif | het absoluut noodzakelijk dat er een vlotte informatiestroom is tussen |
que les informations entre les deux niveaux circulent correctement. | de twee nieuwe niveaus. Zowel de federale politie als de lokale |
Tant la police fédérale que la police locale doivent être dotées de | politie moeten worden uitgerust met betrouwbare en geïntegreerde |
systèmes informatiques fiables et intégrés. Dans ce cadre, j'ai décidé | informaticasystemen. In dit raam heb ik besloten om, voor alle korpsen |
de retenir le système informatique baptisé ISLP, à savoir Integrated | van de toekomstige lokale politie, te kiezen voor het |
System for the Local Police, pour tous les corps de la future police locale. Comme son nom l'indique, il s'agit d'un système intégré de saisie unique qui permet de récupérer les données dans les différents modules. La base de ce nouveau système est l'actuel système P.I.P. qui sera adapté aux besoins des nouvelles polices locales, e.a. pour permettre le travail en zone de police et pour répondre aux exigences formulées dans la Col 6/99. En annexe figure une description des fonctionnalités reprises dans l'ISLP. Cette décision confirme d'un côté le respect des accords et principes du Projet télématique judiciaire (réseau unique, une seule base de données, un seul encodage, simplification au niveau de l'utilisateur | informaticasysteem ISLP, dat staat voor Integrated System for the Local Police. Zoals de benaming al laat vermoeden, gaat het om een geïntegreerd systeem met eenmalige registratie van de gegevens, die in de verschillende modules gebruikt kunnen worden. Aan de basis van dit nieuwe systeem ligt het huidige P.I.P-systeem, dat zal worden aangepast aan de behoeften van de nieuwe lokale politiediensten, meer bepaald om in politiezones te kunnen werken en om te beantwoorden aan de in de Col 6/99 geformuleerde eisen. Als bijlage vindt u een beschrijving van de functionaliteiten die opgenomen zijn in het ISLP. Deze beslissing bevestigt enerzijds de naleving van de overeenkomsten en beginselen van het gerechtelijk telematicaproject (enig netwerk, één enkele database, één enkele codering, vereenvoudiging op het niveau van de eindgebruiker, . ) en waarborgt tegelijkertijd de |
final . ) et garantit en même temps la récupération maximale des | maximale recuperatie van vroegere investeringen in |
investissements antérieurs en matériel et en formations informatiques. | informaticamateriaal en -opleidingen. |
L'installation du système informatique ISLP sera basée sur un serveur | De installatie van het informaticasysteem ISLP zal gebaseerd zijn op |
central (UNIX) par zone, avec la base de données centrale (unique) | een centrale server (UNIX) per zone, met de centrale database (enige) |
pour toute la zone. Selon les besoins, les autres « postes de police » | voor de hele zone. De andere « politieposten » zullen, naargelang van |
seront liés à ce serveur central par une ligne Belgacom à haute | de behoeften en mogelijkheden, aan die centrale server gelinkt worden |
vitesse ou par une connexion au réseau HILDE, en fonction des besoins | door middel van een snelle (Belgacom) -lijn of door een verbinding met |
et des possibilités. Le prix de revient est fonction du nombre de | het netwerk HILDE. De kostprijs hangt af van het aantal politieposten |
postes de police qui sont créés ou maintenus. | die opgericht of in stand worden gehouden. |
La mise en place de l'ISLP dans une zone de police requiert donc des | Vooraleer het ISLP in een politiezone geïnstalleerd wordt, moet de |
décisions préalables de l'autorité administrative de la zone | administratieve overheid van de zone beslissingen treffen over de |
concernant le choix du site central et des sites satellites. Le site | keuze van de centrale site en de satellietsites. De centrale site zou |
central devrait accueillir le plus grand nombre d'utilisateurs de | het grootste aantal gebruikers (daar waar zich de belangrijkste |
l'ISLP (là où se situe l'activité la plus importante) et les | |
gestionnaires fonctionnels et techniques. Le serveur central ainsi que | activiteit bevindt) alsook de functionele en technische beheerders, |
la base de données centrale pour toute la zone seront installés sur ce | moeten bevatten. De centrale server en de centrale database voor de |
site central. Ce site ferait également office de point de | hele zone, zullen op deze centrale site worden geïnstalleerd. Deze |
concentration des sous-commissariats et/ou des éventuels bureaux de | site zal tevens een concentratiepunt vormen voor de subcommissariaten |
police de la zone. | en/of eventuele politieposten van de zone. |
Au plan opérationnel, la zone devra garantir la fonction de contrôle | Op operationeel vlak, moet de zone de functie van de controle op de |
de la qualité des données transmises du local vers le fédéral. Il | kwaliteit van de gegevens garanderen. Het gaat om gegevens die van het |
s'agit de données qui seront transférées du niveau local vers le | lokale naar het federale vlak overgedragen worden. Die overdracht |
fédéral. Ce transfert constitue au demeurant une obligation pour | geldt trouwens als een verplichting waarvoor sancties voorzien zijn. |
laquelle des sanctions sont prévues. | |
Le système ISLP sera utilisé par des milliers de policiers | ISLP zal door duizende politiemensen (ex-rijkswachters en |
(ex-gendarmes et ex-policiers communaux). Des mesures seront prises | ex-gemeentepolitieagenten) gebruikt worden. Er zullen maatregelen |
pour que la formation de ce personnel soit assurée, en temps opportun, | worden genomen opdat de opleiding van dat personeel, ter gelegener |
par des instructeurs spécialement formés pour cette mission. | tijd, verzekerd zou worden door speciaal hiervoor opgeleide lesgevers. |
Si des questions préalables relatives au système ISLP se posent, ces | Wie vooraf vragen heeft over het ISLP, kan deze richten aan de ARP |
dernières doivent être envoyées à la PGR (rue Royale 56, 1000 | (Koningsstraat 56, 1000 Brussel), ter attentie van de coördinatrice |
Bruxelles), à l'attention de la coordinatrice du groupe de travail | van de werkgroep Telematica. Zij zal de vragen vervolgens ter analyse |
Télématique, qui les soumettra au sous-groupe en vue d'une analyse. | voorleggen aan de subgroep. |
Dans le courant des prochaines semaines, une session d'information | In de loop van de volgende weken zal er door mijn diensten een |
sera organisée par mes services pour les 22 zones pilotes afin de les | informatiesessie georganiseerd worden voor de 22 pilootzones. De keuze |
informer plus en détail du choix de la solution ISLP ainsi que du | van de oplossing ISLP alsook de planning van de installatie kunnen dan |
planning d'installation. | meer in detail besproken worden. |
Je vous saurais gré d'informer tous les Bourgmestres relevant de votre | Ik zou het ten zeerste op prijs stellen indien u het voorgaande zou |
province de ce qui précède et de bien vouloir veiller au respect de | mededelen aan alle burgemeesters die tot uw provincie behoren en dat u |
ladite circulaire en m'informant, le cas échéant, des cas litigieux. | zou toezien op de naleving van deze omzendbrief en mij, in voorkomend |
geval, de omstreden gevallen zou mededelen. | |
Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir | Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze |
mentionner au Mémorial administratif la date à laquelle cette | omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het |
circulaire a été publiée au Moniteur belge. | Bestuursmemoriaal te willen vermelden. |
Le Ministre, | De Minister, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
I.S.L.P. FONCTIONNALITES/ MODULES | I.S.L.P. FUNCTIONALITEITEN/MODULES |
1. « Prise de connaissance » | 1. « Kennisname » |
1.1. Information | 1.1. Melding |
Sont enregistrés dans ce module tous les appels qui parviennent à un | In deze module worden alle oproepen geregistreerd die een korps |
corps, quelle qu'en soit la manière, et qui contiennent une demande | bereiken, ongeacht de wijze waarop, en die een vraag tot interventie |
d'intervention. | inhouden. |
1.2. Apostille | 1.2. Kantschrift |
Ce module permet l'enregistrement des apostilles, originaires des | In deze module worden de opdrachten van parketten of van andere |
parquets et des autres services de police (TPA), avec possibilité de | politiediensten (APA) geregistreerd. Er kan met een streepjescode |
travailler avec la fonction code-barres. | gewerkt worden. |
1.3. Courrier | 1.3. Briefwisseling |
Ce module permet l'enregistrement de la correspondance, dans le sens | In deze module worden zowel de binnenkomende als uitgaande |
large de ce terme, tant entrante que sortante. | correspondentie in de ruime zin van het woord geregistreerd. |
1.4. Intervention | 1.4. Interventie |
Cette fonctionnalité permet l'enregistrement des interventions | Door deze functionaliteit kunnen de interventies die door de |
exécutées par les équipes d'intervention, mais aussi l'attribution | interventieteams worden uitgevoerd geregistreerd worden en kunnen er |
d'interventions à d'autres unités sur la base des programmes IPOG - | interventies aan andere eenheden worden toegewezen op basis van de |
PIPOG. Une intégration vers Astrid est prévue. | programma's IPOG-PIPOG. Er is een integratie voorzien met het project Astrid. |
2. « Traitement » | 2. « Afhandeling » |
Ce module permet l'encodage (parfois sous un mode d'encodage | In deze module kunnen de volgende gegevens (soms door middel van een |
simplifié) des données relatives : | vereenvoudigde codering) geregistreerd worden : |
- aux procès-verbaux judiciaires (Code pénal, lois spéciales, | - gerechtelijke processen-verbaal (Strafwetboek, bijzondere wetten, |
règlements communaux) | gemeentelijke verordeningen) |
- aux procès-verbaux de roulage | - processen-verbaal voor verkeersovertredingen |
- aux procès-verbaux d'excès de vitesse | - processen-verbaal voor overdreven snelheid |
- aux procès-verbaux d'accidents de roulage | - processen-verbaal voor verkeersongevallen |
- aux perceptions immédiates | - onmiddellijke inningen |
- aux avertissements | - waarschuwingen |
- aux observations contrôlées | - gecontroleerde opmerkingen |
- aux dossiers administratifs | - administratieve dossiers |
3. « Gestion » | 3. « Beheer » |
3.1. Confection de documents | 3.1. Het opstellen van documenten |
Cette fonctionnalité vise les procès-verbaux, les rapports, les | Deze functionaliteit beoogt de processen-verbaal, de verslagen, de |
lettres, les fiches, etc... Elle permet la gestion des documents et | brieven, de fiches, enz. Deze functionaliteit maakt het beheer van de |
guide en outre l'utilisateur dans la rédaction desdits documents et | documenten mogelijk en begeleidt de gebruiker bij het opstellen van de |
dans l'encodage des données. | bovengenoemde documenten en bij het coderen van de gegevens. |
3.2. Confection de listes | 3.2. Het opstellen van lijsten |
Cette fonctionnalité permet de dresser différents types de listes : | Door deze functionaliteit kunnen verschillende soorten lijsten worden |
- rapport journalier | opgesteld : - dagverslag |
- registre de procès-verbaux | - pv-register |
- listes à destination des parquets | - lijsten voor het Parket |
- listes diverses | - diverse lijsten |
3.3. Recherches locales | 3.3. Lokale opzoekingen |
Cette fonctionnalité permet d'effectuer des recherches pointues sur | Door deze functionaliteit kunnen verregaand gespecialiseerde |
toutes les données encodées sur le plan local. | opzoekingen uitgevoerd worden met betrekking tot alle gecodeerde |
gegevens op lokaal vlak. | |
3.4. Gestion locale | 3.4. Lokaal beheer |
Cette fonctionnalité permet la gestion locale des affaires. | Door deze functionaliteit kunnen de zaken lokaal beheerd worden. |
4. « Transfert vers le niveau fédéral » | 4. Groep « Overdracht naar het federale niveau » |
4.1.Validation des données | 4.1. Bekrachtiging van gegevens |
La validation des données locales se fera au niveau local, suivant les | De bekrachtiging van de lokale gegevens gebeurt op lokaal vlak volgens |
mêmes règles que celles existant au niveau fédéral. | dezelfde regels als op federaal vlak. |
4.2. Transfert des données | 4.2. Gegevensoverdracht |
Cette fonctionnalité permet la transmission des données du corps de | Door deze functionaliteit kunnen zowel gerechtelijke als statistische |
police locale vers le niveau fédéral, tant les données judiciaires que | gegevens van het lokaal politiekorps naar het federaal niveau |
les données statistiques. | overgedragen worden. |
5. « Consultation des applications fédérales » | 5. « Raadpleging van federale toepassingen » |
- Banque de Données Nationales Criminelles | - Nationale criminaliteitsdatabank |
- Photothèque nationale | - Nationale fototheek |
- Registre national | - Rijksregister |
- D.I.V. | - D.I.V. |
- Etablissements pénitentiaires | - Strafinrichtingen |
- Moniteur belge | - Belgisch Staatsblad |
6. « Col 6/99 » | 6. « Col 6/99 » |
Cette fonctionnalité permet de répondre aux exigences formulées dans | Door deze functionaliteit kan aan de in de Col 6/99 geformuleerde |
la Col 6/99. | eisen beantwoord worden. |
7. « Divers » | 7. « Diverse » |
7.1. Registres divers | 7.1. Diverse registers |
- Registre des alarmes locales - Registre local des armes - Registre des notes internes - Registre des ordres internes - Registres divers comme : livre d'écrous, objets perdus, registre des cafés, etc... 7.2. Mail Cette fonctionnalité permet l'envoi de messages, d'une personne à une autre, que ce soit au sein du corps ou d'un corps à un autre. Les communications sont également possibles vers les autres corps et vers la P.G.R. 7.3. Planning des missions et des activités Cette fonctionnalité permet le planning des activités et missions du corps avec la gestion du personnel, du charroi, du matériel,... 7.4. Photothèque locale Dès la mise en place opérationnelle de la photothèque nationale, cette fonctionnalité devra être alimentée, en ce qui concerne les personnes, via la photothèque nationale. Pour les autres éléments (objets, véhicules, armes, etc....) elle pourra continuer à être alimentée localement. 7.5. Bureautique | - alarminstallaties - lokaal wapenregister - register van interne nota's - diverse registers zoals : gevangenisregister, verloren voorwerpen, register van cafés, enz. 7.2. Mail Door deze functionaliteit kunnen er boodschappen van één persoon naar een andere worden gestuurd, ofwel binnen hetzelfde korps, ofwel van één korps naar een ander. Er is eveneens communicatie mogelijk naar de andere korpsen en naar de A.R.P. toe. 7.3. Planning activiteiten en opdrachten Door deze functionaliteit kunnen de activiteiten en de opdrachten van het korps, waaronder het beheer van het personeel, het vervoer, het materieel, . , gepland worden. 7.4. Lokale fototheek Wanneer de nationale fototheek operationeel zal zijn, zullen de foto's van personen moeten ingevoerd worden via de nationale fototheek. Wat de andere elementen betreft (voorwerpen, voertuigen, wapens, enz . .), zal de invoering lokaal kunnen blijven geschieden. 7.5.Telematica |
Les fonctionnalités bureautique standard sont prévues. | Er worden in standaard telematica functionaliteiten voorzien. |