← Retour vers "Circulaire n° 589 Allocation de fin d'année 2008 "
| Circulaire n° 589 Allocation de fin d'année 2008 | Omzendbrief nr. 589 Eindejaarstoelage 2008 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
| 3 DECEMBRE 2008. - Circulaire n° 589 Allocation de fin d'année 2008 | 3 DECEMBER 2008. - Omzendbrief nr. 589 Eindejaarstoelage 2008 |
| Aux administrations et autres services de la fonction publique | Aan de besturen en andere diensten van het federaal administratief |
| administrative fédérale visée à l'article 1er de la loi du 22 juillet | openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 |
| 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique. | houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken. |
| Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
| Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
| Madame la Secrétaire d'Etat, | Mevrouw de Staatssecretaris, |
| Monsieur le Secrétaire d'Etat. | Mijnheer de Staatssecretaris. |
| Afin d'assurer le paiement de l'allocation de fin d'année 2008, il y a | Teneinde de uitbetaling van de eindejaarstoelage 2008 te waarborgen, |
| lieu de tenir compte des directives suivantes : | volgen hierna de volgende richtlijnen : |
| 1° la partie variable : | 1° het variabel gedeelte : |
| se monte, comme les années précédentes, à 2,5 % de la rétribution | bedraagt, net als de voorgaande jaren, 2,5 % van de jaarlijkse |
| annuelle brute qui sert de base au calcul de la rémunération due pour | brutobezoldiging die tot grondslag diende voor de berekening van de |
| le mois d'octobre de l'année prise en compte; | bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar; |
| 2° la partie forfaitaire est fixée à 650 EUR pour l'année 2008. | 2° het forfaitair gedeelte werd voor het jaar 2008 vastgesteld op 650 |
| Une cotisation du secteur des soins de santé pour les membres du | EUR. Een bijdrage van de sector geneeskundige verzorging voor de |
| personnel statutaires est due sur le montant de la partie fixe de | vastbenoemde personeelsleden is verschuldigd op het bedrag van het |
| l'allocation de fin d'année qui est supérieur au montant octroyé en | forfaitair gedeelte van de eindejaarstoelage dat hoger is dan het |
| 1990, soit 344,7254 EUR. | bedrag toegekend in 1990, dit is 344,7254 EUR. |
| Ce montant est la différence entre le montant octroyé en 2008 (soit | Dit bedrag is het verschil tussen het bedrag toegekend in 2008 (zijnde |
| 650 EUR) et le montant octroyé en 1990 indexé (soit 305,2746 EUR). | 650 EUR) en het bedrag toegekend in 1990, geïndexeerd (zijnde 305,2746 |
| Cette cotisation s'élève à 3,55 % pour le travailleur et à 3,86 % pour | EUR). Deze inhouding bedraagt 3,55 % voor de werknemer en 3,86 % voor de |
| l'employeur sauf si un autre taux lui est applicable. | werkgever behalve indien een andere percentage op hem van toepassing is. |
| Cotisations à appliquer : | Toe te passen bijdragen : |
| - travailleur : 344,7254 x 3,55 % = 12,2377 EUR | - werknemer : 344,7254 x 3,55 % = 12,2377 EUR |
| - employeur : 344,7254 x 3,86 % = 13,3064 EUR | - werkgever : 344,7254 x 3,86 % = 13,3064 EUR |
| La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |