← Retour vers "Circulaire. - Marchés publics. - Services financiers visés dans la catégorie 6 de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993 : services bancaires et d'investissement et services d'assurances "
Circulaire. - Marchés publics. - Services financiers visés dans la catégorie 6 de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993 : services bancaires et d'investissement et services d'assurances | Omzendbrief. - Overheidsopdrachten. - Financiële diensten bedoeld in categorie 6 van bijlage 2 bij de wet van 24 december 1993 : bank- en beleggingsdiensten en verzekeringsdiensten |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
3 DECEMBRE 1997. Circulaire. - Marchés publics. - Services financiers | 3 DECEMBER 1997. Omzendbrief. - Overheidsopdrachten. - Financiële |
visés dans la catégorie 6 de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993 | diensten bedoeld in categorie 6 van bijlage 2 bij de wet van 24 |
: services bancaires et d'investissement et services d'assurances | december 1993 : bank- en beleggingsdiensten en verzekeringsdiensten |
Aux pouvoirs adjudicateurs soumis à la loi du 24 décembre 1993 | Aan de aanbestedende overheden die onderworpen zijn aan de wet van 24 |
relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de | december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten |
fournitures et de services. | voor aanneming van werken, leveringen en diensten. |
Madame, Monsieur le Ministre | Mevrouw, Mijnheer de Minister, |
Mesdames, Messieurs, | Mevrouwen, mijne Heren, |
La présente circulaire a pour objet d'apporter des clarifications sur | Deze omzendbrief heeft tot doel opheldering te geven bij de financiële |
les services financiers visés dans la catégorie 6 de l'annexe 2 de la | diensten bedoeld in categorie 6 van bijlage 2 van de wet van 24 |
loi du 24 décembre 1993, à savoir d'une part, les services bancaires | december 1993, te weten de bank- en beleggingsdiensten enerzijds en de |
et d'investissement et, d'autre part, les services d'assurances. | verzekeringsdiensten anderzijds. |
Tenant compte de la terminologie européenne et de la nomenclature | Rekening houdend met de Europese terminologie en de gebruikte |
utilisée, relative à la Classification centrale des produits, et en | nomenclatuur betreffende de Centrale Classificatie van produkten, en |
l'absence pour l'instant d'une interprétation commune au niveau | gezien een gemeenschappelijk uitleg op Europees niveau op dit ogenblik |
européen, je tiens à donner les explications qui suivent afin de | ontbreekt, houd ik eraan de volgende verduidelijkingen te geven |
permettre l'application concrète et correcte des dispositions de la | teneinde de bepalingen van de wet in de praktijk correct te kunnen |
loi. | toepassen. |
1. Services bancaires et d'investissement Ce sont les services d'intermédiation financière et les services auxiliaires d'intermédiation financière, en l'occurrence les contrats selon lesquels un pouvoir adjudicateur charge, dans le cadre de sa gestion financière, une banque, un courtier ou une autre institution financière d'effectuer des opérations bancaires et d'investissement. 1.1. Les exclusions du champ d'application de la réglementation couvrent : 1.1.1. les marchés de services relatifs à l'émission, à l'achat, à la vente et au transfert de titres ou d'autres instruments financiers; | 1. Bank- en beleggingsdiensten Het betreft hier diensten voor financiële bemiddeling en aanvullende diensten voor financiële bemiddeling en meer bepaald contracten waaruit blijkt dat een aanbestedende overheid, in het kader van haar financieel beheer, een bank, een makelaar of een andere financiële instelling ermee belast bank- en beleggingsverrichtingen uit te voeren. 1.1. De reglementering is echter niet van toepassing op : 1.1.1. de opdrachten voor aanneming van diensten betreffende de uitgifte, de aankoop, de verkoop en de overdracht van effecten of andere financiële instrumenten; |
1.1.2. les services prestés par la Banque Nationale; | 1.1.2. de door de Nationale Bank verleende diensten; |
1.1.3. les instruments de la politique monétaire, de taux de change, | 1.1.3. de instrumenten inzake monetair beleid, wisselkoersen, |
de dette publique, de gestion de réserves et d'autres politiques | overheidsschuld, beheer van reserves of enig ander beleid dat |
comportant des opérations sur titres ou d'autres instruments financiers. | verrichtingen met effecten of andere financiële instrumenten behelst. |
Par référence à l'article 1er, § 1er, de la loi du 6 avril 1995 | Met verwijzing naar artikel 1, § 1 van de wet van 6 april 1995 inzake |
relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises | de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de |
d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, wordt |
en placements, on entend par instrument financier: | verstaan onder financiële instrumenten : |
1° a) - les actions et autres valeurs assimilables à des actions, | 1° a) - aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren, |
- les obligations et autres titres (1) de créance, négociables sur le | - obligaties en andere titels (1) van schuldvordering, die van op de |
marché des capitaux, et | kapitaalmarkt verhandelbaar zijn, en |
b) toutes autres valeurs habituellement négociées permettant | b) alle andere gewoonlijk verhandelde waardepapieren waarmee die |
d'acquérir de tels instruments financiers par voie de souscription ou | financiële instrumenten via inschrijving of omruiling kunnen worden |
d'échange ou donnant lieu à un règlement en espèces, à l'exclusion des | verworven of die in contanten worden afgewikkeld, met uitsluiting van |
moyens de paiement; | betaalmiddelen; |
2° les parts d'un organisme de placement collectif; | 2° rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging; |
3° les catégories d'instruments financiers habituellement négociés sur | 3° de categorieën financiële instrumenten die gewoonlijk op de |
le marché monétaire; | geldmarkt worden verhandeld; |
4° les contrats financiers à terme (« futures »), y compris les | 4° financiële futures, met inbegrip van gelijkwaardige financiële |
instruments financiers équivalents donnant lieu à un réglement en espèces; | instrumenten die aanleiding geven tot afwikkeling in contanten; |
5° les contrats à terme sur taux d'intérêt (« FRA »); | 5° rentetermijncontracten (FRA's); |
6° les contrats d'échanges (« swaps ») sur taux d'intérêt, sur devises | 6° rente- en valuta-swaps en swaps betreffende aan aandelen of aan een |
ou les contrats d'échange sur des flux liés à des actions ou à des indices d'actions (« equity swaps »); | aandelenindex gekoppelde cash-flows (« equity swaps »); |
7° les options visant à acheter ou à vendre tout instrument financier | 7° opties ter verwerving of vervreemding van de financiële |
relevant des 1° à 6° ci-avant, y compris les instruments financiers | instrumenten onder de punten 1° tot 6° hierboven vermeld, met inbegrip |
équivalents donnant lieu à un règlement en espèces; sont comprises en | van de financiële instrumenten die aanleiding geven tot afwikkeling in |
particulier dans cette catégorie les options sur devises et sur taux | contanten; deze categorie omvat in het bijzonder valuta- en |
d'intérêt; | renteopties; |
1.1.4. les services des intermédiaires financiers pour les | 1.1.4. de diensten van de financiële bemiddelaars voor de uitgesloten |
transactions exclues. | verrichtingen. |
1.2. Compte tenu de l'interprétation restrictive constante de la Cour | 1.2. Er rekening mee houdend dat het Europees Hof van Justitie de |
de Justice européenne à l'égard des exclusions et des dérogations, il | uitsluitingen en afwijkingen steeds strikt interpreteert, dient |
y a lieu de souligner que les exclusions visées au point 1.1.3 sont | onderstreept te worden dat de in punt 1.1.3. bedoelde uitsluitingen |
limitées aux marchés de services financiers qui s'incrivent dans le | zich beperken tot de opdrachten voor aanneming van financiële diensten |
cadre d'une politique préalablement définie par l'autorité compétente | die passen in het kader van een door de bevoegde overheid vooraf |
en la matière (1) et ayant par exemple trait à la gestion de réserves, | bepaald beleid ter zake (1) en die bijvoorbeeld betrekking hebben op |
de sommes non inmédiatement affectées à des paiements par des | het beheer van de reserves, bedragen die niet onmiddellijk bestemd |
comptables publics, ou à la gestion de la dette publique. | zijn voor betalingen door openbare rekenplichtigen, of op het beheer van de overheidsschuld. |
En vertu du Protocole sur la procédure concernant les déficits | Krachtens het Protocol inzake de procedure betreffende de |
excessifs, annexé au Traité de Maastricht, la dette publique regroupe | buitensporige tekorten, toegevoegd aan het Verdrag van Maastricht, |
l'ensemble des dettes du secteur des administrations publiques au sens | bundelt de overheidsschuld alle schulden van de sector van de openbare |
du système européen de comptes économiques intégrés (SEC) à savoir les | besturen in de zin van het Europees stelsel van geïntegreerde |
trois sous-secteurs : | economische rekeningen (GER), te weten de drie subsectoren : |
- de l'administration fédérale; | - van het federaal bestuur; |
- des administrations communautaires, régionales, provinciales et communales; | - van de gemeenschaps-, gewest-, provincie- en gemeentebesturen; |
- ainsi que des administrations de sécurité sociale. | - evenals van de besturen inzake sociale zekerheid. |
Le secteur des administrations publiques comprend les unités | De sector van de openbare besturen omvat de institutionele eenheden |
institutionnelles qui, à titre de fonction principale, produisent des | die als hoofdtaak het verlenen van niet-verhandelbare diensten hebben. |
services non marchands. Dans le cadre de l'exception afférente à la politique de dette | In het kader van de uitzondering met betrekking tot het beleid inzake |
publique, les emprunts affectés au financement des éventuels déficits | de overheidsschuld, zijn de leningen bestemd voor de financiering van |
du secteur des administrations publiques sont couverts par les | de eventuele tekorten in de sector van de openbare besturen gedekt |
exceptions. Il en est de même en ce qui concerne les emprunts de | door de uitzonderingen. Hetzelfde geldt voor de consolidatieleningen |
consolidation de ces déficits. | voor die tekorten. |
1.3. Les services bancaires et d'investissement non couverts par les | 1.3. De bank- en beleggingsdiensten die niet gedekt worden door de |
exclusions et les exceptions énumérées ci-avant, tombent dans le champ | hierboven opgesomde uitsluitingen en uitzonderingen, vallen in het |
d'application de la réglementation. | toepassingsgebied van de reglementering. |
Ainsi en est-il notamment : | Dat is met name het geval voor : |
- des opérations financières, en général des emprunts, conclus | - de financiële verrichtingen, meestal leningen die parallel met, |
parallèlement, préalablement ou consécutivement (2) à un contrat | voorafgaand aan of volgend op (2) een aankoopovereenkomst, onder welke |
d'acquisition, sous quelque forme que ce soit, de terrains, de | vorm ook, aangegaan worden voor het verwerven van grond, bestaande |
bâtiments existants ou d'autres biens immeubles, ou qui concernent des | gebouwen of andere onroerende goederen, of die de rechten op die |
droits sur ces biens; | goederen betreffen; |
- des emprunts destinés à couvrir une dépense (extraordinaire) | - de leningen bestemd om een specifieke (buitengewone) uitgave te |
spécifique, notamment en vue de la construction de bâtiments (par | dekken, met name met het oog op het oprichten van gebouwen (bijv. : |
exemple : musée, bibliothèque, école, salle de sport, logements | museum, bibliotheek, school, sportzaal, sociale woningen, enz.) of |
sociaux, etc.) ou de travaux d'aménagement de bâtiments ou | voor verbouwingswerkzaamheden aan gebouwen of infrastructuur, of voor |
d'infrastructure, ou de l'acquisition de fournitures importantes (p. | de aankoop van belangrijke leveringen (bijv. : informaticauitrusting, |
exemple : matériel informatique, matériel roulant); | rollend materieel); |
- des ouvertures de crédit pour les dépenses ordinaires prévues dans | - de kredietopeningen voor de in de begrotingen voorziene gewone |
les budgets; | uitgaven; |
- des avances en compte courant pour les dépenses ordinaires prévues | - de voorschotten in rekening-courant voor de in de begrotingen |
dans les budgets; | voorziene gewone uitgaven; |
- des placements autres qu'en valeurs mobilières et des dépôts | - de andere plaatsingen dan die in effecten en de spaardeposito's en |
d'épargne et en général de tout dépôt en espèces; à ce sujet, | in het algemeen alle deposito's van contanten; de aandacht wordt in |
l'attention est attirée sur le fait que les modalités d'évaluation des | dat verband gevestigd op het feit dat de beoordelingswijzen van de |
services financiers se réfèrent à la rémunération du prestataire de | financiële diensten verwijzen naar de vergoeding van de dienstverlener |
services et non pas aux revenus du pouvoir adjudicateur, résultant des | en niet naar de inkomsten van de aanbestedende overheid die het |
placements qu'il effectue. | resultaat zijn van plaatsingen die zij verricht. |
1.4. Par référence à la nomenclature CPC (Classification centrale des | 1.4. Verwijzend naar de CPC-nomenclatuur (Centrale Classificatie van |
produits), les marchés de services bancaires et d'investissement qui | Produkten) zijn de opdrachten voor bank- en beleggingsdiensten die in |
entrent dans le champ d'application de la réglementation sont ceux qui | het toepassingsgebied van de reglementering vallen diegene die |
figurent dans les rubriques suivantes du poste 81 cité à l'annexe 2 de | voorkomen in de volgende categorieën van post 81 vermeld in bijlage 2 |
la loi. | van de wet. |
ex. 811 Services d'intermédiation financière, à l'exclusion des | ex 811 Diensten voor financiële bemiddeling, met uitzondering van de |
services d'assurance et de caisse de pension | verzekeringsdiensten en de diensten van de pensioenfondsen. |
Diensten met het oog op het bekomen en herverdelen van fondsen voor | |
Services d'obtention et de redistribution de fonds à des fins autres | andere doeleinden dan de financiering van de verzekerings- of |
que le financement des caisses d'assurances ou de retraite. Parmi | pensioenfondsen. Onder deze moeten de volgende diensten in aanmerking |
ceux-ci, les services suivants doivent être pris en considération : | genomen worden : |
81116 Services de dépôts bancaires autres que ceux de la Banque | 81116 Andere diensten voor bankdeposito's dan die van de Nationale |
nationale et les services de dépôts interbancaires (et à l'exclusion | Bank en de diensten voor interbancaire deposito's (met uitsluiting van |
des dépôts et gestions de réserves générant des intérêts au profit du | de deposito's en het beheer van reserves die interesten ten voordele |
pouvoir adjudicateur sans perception d'une commission pour le | van de aanbestedende overheid opbrengen zonder inning van een |
banquier). | commissieloon door de bankier). |
81119 Services de dépôts non bancaires. | 81119 Diensten voor deposito's die geen bankdeposito's zijn. |
81120 Services financiers de crédit-bail | 81120 Financiële diensten voor leasing. |
A la différence du crédit-bail conclu directement avec le fournisseur | Anders dan de leasing die rechtstreeks met de leverancier van een goed |
d'un bien, lequel constitue un marché public de fournitures, le | gesloten wordt en die een overheidsopdracht voor aanneming van |
service de crédit-bail ici visé se limite à un crédit en fonction de | leveringen uitmaakt, beperkt de hier bedoelde leasingdienst zich tot |
la durée de service escomptée du bien et au fait que le pouvoir | een leasing die afhankelijk is van de verwachte periode tijdens |
adjudicateur bénéficie effectivement de tous les avantages qu'offre | dewelke het goed in dienst zal zijn, alsook tot het feit dat de |
l'utilisation du bien et qu'il assume tous les risques découlant de la | aanbestedende overheid daadwerkelijk alle voordelen geniet die het |
gebruik van het goed biedt en alle risico's aanvaardt die voortvloeien | |
propriété. | uit de eigendom van het goed. |
8113 Tous autres services d'octroi de crédits | 8113 Alle andere diensten voor toekenning van kredieten |
Services d'octroi de prêts par des institutions qui s'occupent | Diensten voor toekenning van leningen door instellingen die zich |
d'intermédiation financière, y compris les services de carte de | bezighouden met financiële bemiddeling, met inbegrip van de diensten |
crédit. | voor kredietkaarten. |
ex 8119 Services d'intermédiation financière autres que les services | ex 8119 Andere diensten voor financiële bemiddeling dan de |
d'assurance et de caisse de pension. | verzekeringsdiensten en de diensten van de pensioenfondsen. |
Services d'intermédiation financière liés principalement au placement | Diensten voor financiële bemiddeling die vooral betrekking hebben op |
de belegging van fondsen op andere wijze dan onder vorm van | |
de fonds autrement que sous la forme de dépôts, notamment les services | deposito's, met name de diensten van beleggingsfondsen en de diensten |
de fonds de placement et les services des sociétés de portefeuille. | van de portefeuillemaatschappijen. |
ex. 813 Services auxiliaires de l'intermédiation financière autres que | ex 813 Andere aanvullende diensten voor financiële bemiddeling dan |
l'assurance et le financement des caisses de pension | verzekeringen en financiering van pensioenfondsen |
Services étroitement liés à l'intermédiation financière mais ne | Diensten die nauw verbonden zijn met de financiële bemiddeling, maar |
constituant pas eux-même des services d'intermédiation financière. | zelf geen diensten voor financiële bemiddeling vormen. |
8131 Services liés à l'administration des marchés financiers | 8131 Diensten verbonden met het beheer van de financiële markten |
81319 Services d'administration des marchés financiers autres que les | 81319 Andere diensten voor het beheer van de financiële markten dan de |
services opérationnels et les services de réglementation des marchés | operationele diensten en de diensten voor reglementering van de |
financiers. | financiële markten. |
Services administratifs rendus aux porteurs de valeurs mobilières ou | Administratieve diensten verstrekt aan de houders van effecten of aan |
aux propriétaires de marchandises, aux agents de change ou aux | de eigenaars van goederen, aan de wisselagenten of aan de makelaars, |
courtiers, comme par exemple les services de garde de titres et | zoals bijvoorbeeld de diensten voor bewaring van effecten en voor het |
d'établissement de rapport financiers, et autres services | tot stand brengen van financiële betrekkingen, alsook andere diensten |
d'administration des marchés, non classés ailleurs. | voor het beheer van de markten, elders niet vermeld. |
ex. 8132 Services liés aux marchés des valeurs mobilières (à | ex 8132 Diensten verbonden met de effectenmarkten (met uitzondering |
l'exception des services portant sur les exclusions mentionnées aux | van de diensten met betrekking tot de uitsluitingen vermeld in de |
points 1.1.1. à 1.1.4. ci-dessus) | punten 1.1.1. tot 1.1.4. hierboven). |
81323 Services de gestion de portefeuille | 81323 Diensten voor portefeuillebeheer |
81329 Autres services liés aux marchés de valeurs mobilières (que les | 81329 Andere diensten verbonden met de effectenmarkten (dan de |
services de courtage et d'émission de valeurs mobilières) | diensten voor makelarij en uitgifte van effecten) |
8133 Autres services auxiliaires de l'intermédiation financière | 8133 Andere aanvullende diensten voor financiële bemiddeling |
81331 Services de courtage en matière de prêts | 81331 Diensten voor makelarij in verband met leningen. |
81332 Services de consultation financière | 81332 Diensten voor financieel advies |
Services de consultation financière fournis par des conseillers | Diensten voor financieel advies verstrekt door financiële consulenten, |
financiers, des conseillers en crédits hypothécaires, des bureaux de | door consulenten op het gebied van hypothecair krediet, door |
change, sur des questions financières telle que les investissement en | wisselkantoren, over financiële zaken zoals de beursinvesteringen of |
bourse ou la planification financière pour le compte de particuliers. | de financiële planning voor rekening van particulieren. |
81333 Services de devises étrangères | 81333 Diensten voor buitenlandse deviezen |
Services de change de devises étrangères. | Diensten voor het wisselen van buitenlandse deviezen |
81334 Services d'emballage des pièces et des billets | 81334 Diensten voor het verpakken van muntstukken en biljetten |
Services d'emballage des pièces et des billets en vue de leur | Diensten voor het verpakken van muntstukken en biljetten om ze te |
transport depuis l'institut d'émission ou entre intermédiaires | vervoeren vanaf het instituut van uitgifte of tussen financiële |
financiers ainsi qu'en vue de leur mise en circulation ultérieure. | bemiddelaars, alsook om die later in omloop te kunnen brengen. |
81339 Autres services auxiliaires de l'intermédiation financière non | 81339 Andere aanvullende diensten voor financiële bemiddeling, die |
classés ailleurs. | elders niet ingedeeld werden. |
2. Estimation du montant d'un marché de services bancaires et | 2. Raming van het bedrag van een opdracht voor aanneming van bank- en |
d'investissement. | beleggingsdiensten |
Pour l'application des articles 53, § 3, 54, et 120 de l'arrêté royal | Met het oog op de toepassing van de artikelen 53, § 3, 54 en 120 van |
du 8 janvier 1996, ainsi que des articles 43, § 3, 44 et 108 de | het koninklijk besluit van 8 januari 1996, alsook van de artikelen 43, |
l'arrêté royal du 10 janvier 1996, le calcul du montant estimé des | § 3, 44 en 108 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996, dient |
marchés publics des services bancaires et d'investissement qui entrent | het geraamde bedrag van de overheidsopdrachten voor aanneming van |
dans le champ d'application de la loi doit être effectué sur la base | bank- en beleggingsdiensten die in het toepassingsgebied van de wet |
des indications suivantes. | vallen, te worden berekend rekening houdend met wat volgt. |
2.1. Le montant estimé des marchés publics de services inclut la | 2.1. Het geraamde bedrag van de overheidsopdrachten voor aanneming van |
rémunération totale estimée du prestataire de services. En ce qui | diensten omvat de geraamde totale vergoeding van de dienstverlener. |
concerne les services bancaires et d'investissement, il faut prendre | Wat de bank- en beleggingsdiensten betreft, moeten de honoraria, het |
en compte les honoraires, commissions, intérêts et tous autres modes | commissieloon, de intresten, alsook alle andere vormen van bezoldiging |
de rémunération du prestataire de services. | van de dienstverlener in aanmerking worden genomen. |
2.2. Lorsque les services sont répartis en lots, leur montant estimé | 2.2. Wanneer de diensten in loten verdeeld zijn, wordt hun geraamd |
cumulé est pris en compte. | samengevoegd bedrag in aanmerking genomen. |
2.3. Le montant estimé des marchés de services à passer sans | 2.3. Het geraamde bedrag van de te gunnen opdrachten voor aanneming |
indication d'un prix total se détermine | van diensten die geen totale prijs vermelden, wordt als volgt bepaald : |
- en cas de marché à durée déterminée, dans la mesure où celle-ci est | - bij een opdracht met een bepaalde duur, wanneer die gelijk is aan of |
égale ou inférieure à 48 mois, en se fondant sur le montant total | korter dan 48 maanden, op basis van het geraamde totaalbedrag van de |
estimé du marché pour toute sa durée; | opdracht voor de gehele looptijd; |
- en cas de marché ayant une durée indéterminée ou une durée | - bij een opdracht van onbepaalde duur of een bepaalde duur die langer |
déterminée supérieure à 48 mois, en se fondant sur le montant mensuel | is dan 48 maanden, op basis van het geraamde maandelijkse bedrag |
estimé multiplié en 48. | vermenigvuldigd met 48. |
2.4. Lorsque des marchés présentent un caractère de régularité ou sont | 2.4 Wanneer de opdrachten een zekere regelmaat vertonen of bestemd |
destinés à être renouvelés au cours d'une période donnée, le montant estimé se réfère : - soit au montant réel total des marchés analogues passés pour la même catégorie de services au cours des douze mois ou de l'exercice précédent, corrigé pour tenir compte des modifications en quantité ou en valeur qui surviendraient au cours des douze mois suivant le premier marché; - soit au montant estimé total des marchés au cours des douze mois suivant la première prestation, ou pendant la durée du marché si celle-ci est supérieure à douze mois. 2.5. Lorsque des options sont prévues, le montant total maximum, y compris les options, doit être pris comme base de calcul. 2.6. Lorsqu'un prix total ne peut être déterminé, il y a lieu de prendre en considération, selon les modalités qui précèdent, les | zijn om gedurende een bepaalde periode te worden herhaald, verwijst het geraamde bedrag : - ofwel naar het werkelijke totaalbedrag van alle tijdens het voorafgaande boekjaar of de voorafgaande twaalf maanden voor dezelfde categorie van diensten gegunde analoge opdrachten, indien mogelijk gecorrigeerd op basis van verwachte wijzigingen in hoeveelheid of waarde gedurende de twaalf maanden volgend op de eerste opdracht; - ofwel naar het geraamde totaalbedrag van de opdrachten over de twaalf maanden volgend op de eerste dienstverlening of, over de volledige looptijd van de opdracht, indien deze meer dan twaalf maanden bedraagt. 2.5. Wanneer opties voorzien zijn, dient het maximale totaalbedrag, met inbegrip van de opties, als berekeningsbasis te worden genomen. 2.6. Wanneer geen totaalprijs kan worden vastgelegd, moeten - overeenkomstig voormelde regelen - de volgende elementen in aanmerking |
éléments suivants : | worden genomen : |
- pour les services de gestion de portefeuille : la commission de | - wat de diensten voor portefeuillebeheer betreft : het commissieloon |
voor het beheer dat geraamd wordt per geval, voor de volledige | |
gestion estimée selon le cas, pour la durée totale du marché, ou sur | looptijd van de opdracht of op basis van een maandelijks bedrag |
la base d'un montant mensuel mutiplié par 48; | vermenigvuldigd met 48; |
- pour les services de consultation financière : le montant estimé de | - wat de financiële adviesverlening betreft : het geraamde bedrag van |
la rémunération demandée pour ce service, selon le cas, calculé pour | de voor die dienst gevraagde vergoeding dat berekend wordt per geval, |
la durée totale du marché ou sur la base d'un montant mensuel | voor de volledige looptijd van de opdracht of op basis van een |
multiplié par 48; | maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48; |
- pour les dossiers portefeuille titres : le droit de garde estimé | - wat de dossiers portefeuille effecten betreft : het geraamde |
calculé selon le cas, pour la durée totale du marché ou sur la base | bewaarrecht dat berekend wordt per geval, voor de volledige looptijd |
d'un montant mensuel multiplié par 48; | van de opdracht of op basis van een maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48; |
- pour les ouvertures de comptes et les services annexes | - wat de opening van rekeningen en aanvullende diensten betreft |
. l'estimation de la manière la plus objective possible en prenant en | . een zo objectief mogelijke raming, rekening houdend met de kosten |
considération les frais d'ouverture et de gestion des comptes, les | voor opening en beheer van de rekeningen, de kosten van de |
frais des opérations et services liés aux opérations ainsi que les | verrichtingen en diensten verbonden met de verrichtingen, alsook de |
intérêts estimés débiteurs; le calcul s'effectue, selon le cas, pour | geraamde verschuldigde intresten; het bedrag van de raming wordt |
la durée totale du marché ou sur la base d'un montant mensuel | berekend per geval, voor de volledige looptijd van de opdracht of op |
multiplié par 48; | basis van een maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48; |
. le coût des documents et supports de paiement (extraits, relevés | . de kostprijs van de documenten en informatiedragers voor de |
périodiques, chèques...); | betalingen (uittreksels, periodieke afschriften, cheques,...); |
. les frais des services liés à la gestion automatisée et codifiée de | . de kosten van diensten verbonden met het geautomatiseerde en |
l'enregistrement, de l'encaissement des créances ou du paiement des | gecodificeerde beheer van de boeking, de inning van de |
factures, de salaires ou d'autres charges; | schuldvorderingen of de betaling van de facturen, van lonen of andere |
. les frais liés aux cartes de crédit, cartes de paiement, cartes | kosten; . de kosten van kredietkaarten, betaalkaarten, tankkaarten en daarmee |
carburant et les services qui y sont liés. | verbonden diensten. |
- pour la fourniture et le comptage de monnaie : la rémunération | - voor het leveren en tellen van geld : de geraamde totale vergoeding |
estimée totale (honoraire, commission) demandée pour ce service, | (honoraria, commissieloon) die voor die dienst wordt gevraagd en |
calculée selon le cas, pour la durée totale du marché ou sur la base | berekend wordt per geval, voor de volledige looptijd van de opdracht |
d'un montant mensuel multiplié par 48; | of op basis van een maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48; |
- pour les crédits court terme et long terme qui entrent dans le champ | - voor de kredieten op korte en lange termijn die tot het |
d'application de la réglementation : le montant estimé des intérêts | toepassingsgebied van de reglementering behoren : het geraamde bedrag |
calculé pour la durée totale du marché ou sur la base d'un montant | van de berekende intresten voor de volledige looptijd van de opdracht |
mensuel multiplié par 48. | of op basis van een maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48. |
On doit cependant considérer qu'un prêt dont le taux d'intérêt est | Men dient er echter van uit te gaan dat een lening waarvan de |
déterminé pour la durée du marché est un marché comportant un prix | rentevoet voor de looptijd van de opdracht wordt vastgelegd, een |
total, même si une clause permet la révision périodique du taux en | opdracht is voor een totaalprijs, zelfs wanneer een clausule de |
fonction de paramètres déterminés. | periodieke herziening van de rentevoet op basis van bepaalde |
parameters mogelijk maakt. | |
2.7. La règle générale interdisant de scinder les marchés pour les | 2.7. De algemene regel die bepaalt dat de opdrachten niet mogen worden |
faire échapper aux obligations en matière de publicité est | gesplitst om aan de verplichtingen inzake bekendmaking te ontsnappen, |
d'application. | is van toepassing. |
3. Application du cahier général des charges aux services bancaires et | 3. Toepassing van de algemene aannemingsvoorwaarden op de bank- en |
d'investissement | beleggingsdiensten |
Les articles suivants du cahier général des charges sont en général | De volgende artikelen van de algemene aannemingsvoorwaarden zijn |
susceptibles de s'appliquer aux marchés de services bancaires et | meestal toepasselijk op de opdrachten voor aanneming van bank- en |
d'investissement, quel que soit le type de prestations concernées. | beleggingsdiensten, ongeacht het soort verrichtingen die hierbij |
3.1. Dans la partie commune du cahier général des charges, les | betrokken zijn. 3.1. In het gemeenschappelijke gedeelte van de algemene |
articles 1er, 10, 11, 15 (§§ 3, 4 et 7), 16, 17, 18, 20 (§§ 1er à 8), | aannemingsvoorwaarden, zijn de artikelen 1, 10, 11, 15 (§§ 3, 4 en 7), |
21 (§§ 4 et 5), 22 et 23 s'appliquent. Par contre, les règles en | 16, 17, 18, 20 (§§ 1 tot 8), 21 (§§ 4 en 5), 22 en 23 van toepassing. |
matière de cautionnement (articles 5 à 9) ne sont pas applicables aux | De voorschriften inzake borgtocht (artikel 5 tot 9) zijn daarentegen |
services bancaires et d'investissement, conformément à l'article 3, § | niet van toepassing op de bank- en beleggingsdiensten, overeenkomstig |
2. Sauf appréciation contraire du pouvoir adjudicateur, les autres | artikel 3, § 2. Behalve wanneer de aanbestedende overheid hier anders |
dispositions du cahier général des charges sont, en général, | over oordeelt, zijn de andere bepalingen van de algemene |
inapplicables aux services bancaires et d'investissement. Il | aannemingsvoorwaarden gewoonlijk niet van toepassing op de |
appartient au pouvoir adjudicateur de mentionner les dérogations en | verzekeringsdiensten. Het is de taak van de aanbestedende overheid de |
tête du cahier spécial des charges. Les dérogations à des articles | afwijkingen bovenaan het bestek te vermelden. De afwijkingen van |
fondamentaux doivent être formellement motivées. | fundamentele artikelen moeten formeel met redenen omkleed worden. |
3.2. Dans la partie du cahier général des charges propre aux marchés | 3.2. In het gedeelte van de algemene aannemingsvoorwaarden dat eigen |
is aan de opdrachten voor aanneming van diensten, zijn alle artikelen | |
de services, tous les articles (articles 67 à 75) peuvent a priori | (artikelen 67 to 75) toepasselijk op de bank- en beleggingsdiensten. |
s'appliquer aux services bancaires et d'investissement. | |
4. Services d'assurances | 4. Verzekeringsdiensten |
4. Quant aux services d'assurances, ils recouvrent les services | Wat de verzekeringsdiensten betreft, wordt eveneens verwezen naar de |
suivants, par référence également à la nomenclature CPC : | CPC-nomenclatuur. Ze hebben betrekking op de volgende diensten : |
812 Services d'assurance (y compris de réassurance) et de caisse de | 812 Verzekeringsdiensten (met inbegrip van de herverzekering) en |
pension, à l'exclusion des services de sécurité sociale obligatoire | diensten van pensioenfondsen, met uitzondering van diensten |
Services d'assurance comprenant la couverture des risques à long et | Verzekeringsdiensten met inbegrip van de risico's op lange en korte |
court terme, avec ou sans élément d'épargne, à l'exclusion des | termijn, al dan niet met spaaroptie, met uitzondering van de diensten |
services de sécurité sociale obligatoire | in verband met de verplichte sociale zekerheid |
8121 Services d'assurance-vie et de caisse de pension. | 8121 Diensten voor levensverzekeringen en van pensioenfondsen |
81211 Services d'assurance-vie | 81211 Diensten voor levensverzekeringen |
Services d'assurance garantissant le paiement de certaines sommes en | Deze verzekeringsdiensten waarborgen de betaling van bepaalde bedragen |
cas de décès du preneur d'assurance ou à l'expiration d'un délai | in geval van overlijden van de verzekeringnemer of na afloop van een |
convenu, avec ou sans élément de participation aux bénéfices. | overeengekomen termijn, met of zonder aandeel in de winst. |
81212 Services de pensions et de versement de prestations | 81212 Diensten voor pensioenen en storting van uitkeringen |
Services d'assurance garantissant le versement, lors de la mise à la | Deze verzekeringsdiensten waarborgen de storting - naar aanleiding van |
retraite, de revenus (rentes) proportionnels aux sommes cotisées à des | de opruststelling - van inkomsten (renten) evenredig met de bijdragen |
régimes de pensions durant la période de vie active. Entrent dans la | die tijdens de periode van actieve dienst voor de pensioenstelsels |
présente sous-classe les services de gestion des caisses de retraite. | werden betaald. De diensten voor het beheer van pensioenfondsen |
behoren eveneens tot deze onderafdeling. | |
8129 Services d'assurance autres que sur la vie | 8129 Andere verzekeringsdiensten dan die in verband met het leven |
81291 Services d'assurance accident et d'assurance maladie | 81291 Diensten voor ongevallen- en ziekteverzekering |
Services d'assurance garantissant le paiement de certaines sommes | Deze verzekeringsdiensten waarborgen de betaling van sommige bedragen |
destinées à couvrir les frais engagés par le preneur d'assurance en | om de kosten te dekken die door de verzekeringnemer werden gemaakt bij |
cas d'accident ou de maladie. (N.B. Il s'agit de services | ongeval of ziekte. (N.B. Het gaat om diensten ter aanvulling van die |
complémentaires à ceux de la sécurité sociale obligatoire.) | in verband met de verplichte sociale zekerheid.) |
81292 Services d'assurance de véhicules à moteur | 81292 Verzekeringsdiensten voor motorvoertuigen |
Services d'assurance destinés à couvrir la responsabilité du preneur | Deze verzekeringsdiensten moeten de aansprakelijkheid van de |
d'assurance en sa qualité de conducteur de véhicules automobiles et | verzekeringnemer dekken in zijn hoedanigheid van bestuurder van |
services d'assurance destinés à couvrir certains types de dégâts | motorvoertuigen, alsook bepaalde soorten schade opgelopen aan de |
causés aux véhicules du preneur d'assurance ou la perte de ces véhicules. | voertuigen van de verzekeringnemer of het verlies van die voertuigen. |
81293 Services d'assurance maritime, d'assurance aérienne et | 81293 Diensten voor zee- en luchtvaartverzekering, alsook voor |
d'assurance d'autres modes de transport | verzekering van andere vervoerwijzen |
Services d'assurance destinés à couvrir les risques auxquels le | Deze verzekeringsdiensten moeten de risico's dekken waaraan het |
matériel de transport ou les cargaisons sont susceptibles d'être | transportmaterieel of de ladingen kunnen onderhevig zijn, ongeacht of |
exposés, qu'il s'agisse de transport terrestres ou de transports par | het om vervoer over land, door de lucht of over zee gaat. |
air ou par mer. 81294 Services d'assurance fret | 81294 Diensten voor vrachtverzekering |
Services d'assurance destinés à couvrir les risques d'avarie ou de | Deze verzekeringsdiensten moeten de risico's op averij of totaal |
perte totale du fret pouvant résulter de la réalisation d'autres | verlies van de vracht dekken, eventueel als gevolg van andere risico's |
risques que ceux liés directement aux transports, comme par exemple le | die zich voordoen dan die welke rechtstreeks verband houden met het |
risque politique dans le cas d'échanges internationaux, les risques | vervoer, zoals bijvoorbeeld het politieke risico in geval van |
liés à l'entreposage ou le risque de grève. | internationaal goederenverkeer, de risico's verbonden met de bewaring |
of het risico op staking. | |
81295 Services d'assurance incendie et de dommages à la propriété | 81295 Diensten voor brandverzekering en verzekering tegen schade aan |
Services d'assurance destinés à couvrir les dommages pouvant résulter | eigendommen Deze verzekeringsdiensten moeten de schade dekken die kan ontstaan bij |
d'un incendie, d'un vol ou de la réalisation d'autres risques, y | brand, diefstal of als gevolg van andere risico's die zich voordoen, |
compris les services d'assurance des biens domestiques ainsi que des | met inbegrip van de verzekeringsdiensten voor huishoudelijke goederen, |
véhicules automobiles, des aéronefs, des bâteaux de petites taille et | alsook voor motorvoertuigen, luchtvaartuigen, kleinere boten of voor |
du bétail. | het vee. |
81296 Services d'assurance pour perte pécuniaire | 81296 Diensten voor verzekering tegen geldelijk verlies |
Services d'assurance visant à protéger le preneur d'assurance contre | De bedoeling van deze verzekeringsdiensten bestaat erin, de |
les pertes pécuniaires pouvant résulter de certaines dettes | verzekeringnemer te beschermen tegen geldelijk verlies dat kan |
commerciales ou professionnelles. | voortvloeien uit sommige commerciële schulden of beroepsschulden. |
81297 Services d'assurance en responsabilité civile | 81297 Diensten voor wettelijke aansprakelijkheids-verzekering |
De bedoeling van deze verzekeringsdiensten bestaat erin, de | |
Services d'assurance visant à protéger le preneur d'assurance contre | verzekeringnemer te beschermen tegen schade veroorzaakt bij derden. |
les dommages occasionnés à des tiers et consistant à verser certaines | Wanneer zich bepaalde risico's werkelijk voordoen, moeten in het kader |
sommes à des parties tierces en cas de réalisation de risques déterminés. | van deze verzekering bepaalde bedragen aan derden worden gestort. |
81299 Autres services d'assurance non cités ailleurs | 81299 Andere verzekeringsdiensten, elders niet vermeld |
Services d'assurance visant à protéger le preneur d'assurance contre | De bedoeling van deze verzekeringsdiensten bestaat erin, de |
les risques non classés ailleurs. | verzekeringnemer te beschermen tegen de elders niet vermelde risico's. |
814 Services auxiliaires de l'assurance et du financement des pensions | 814 Aanvullende verzekeringsdiensten en diensten voor financiering van pensioenen |
Services étroitement liés à la gestion des assurances et au | Diensten die nauw verbonden zijn met het beheer van de verzekeringen |
financement des pensions. | en met de financiering van pensioenen. |
81401 Services de courtage et d'agences d'assurance | 81401 Diensten voor makelarij en van verzekeringsagentschappen |
Services des intermédiaires entre les compagnies d'assurance et leurs | Diensten van de bemiddelaars tussen de verzekeringsmaatschappijen en |
clients. | hun klanten. |
81402 Services de consultation en matière d'assurance et de pension | 81402 Adviesverlening inzake verzekeringen en pensioenen |
Services de consultation fournis à des entreprises ou à des | Adviesverlening aan ondernemingen of particulieren in verband met de |
particuliers en matière d'assurance des risques commerciaux ou | verzekering tegen commerciële of individuele risico's, met of zonder |
individuels, avec ou sans élément de participation aux bénéfices, y | aandeel in de winst, met inbegrip van analoge diensten in verband met |
compris les services analogues en rapport avec les questions de | |
pensions (rentes). | pensioenvragen (renten). |
81403 Services de règlement de sinistres | 81403 Diensten voor schaderegeling |
Services d'évaluation et de règlement des indemnités d'assurance. | Diensten voor raming en vereffening van schadevergoedingen. |
81404 Services actuariels | 81404 Actuariële diensten |
Services de calcul des risques et des primes d'assurance. | Diensten voor berekening van de risico's en van de verzekeringspremies. |
81405 Services d'administration des sauvetages | 81405 Diensten voor het beheer van bergingen |
Services de gestion des objets assurés récupérés, à l'exclusion des | Het betreft hier diensten voor het beheer van de gerecupereerde |
services d'administration en cas de sauvetages maritimes. | verzekerde voorwerpen, met uitsluiting van de diensten voor het beheer |
in geval van bergingen op zee. | |
81409 Autres services liés à l'assurance et au financement des | 81409 Andere diensten in verband met verzekeringen en financiering van |
pensions | pensioenen |
Services de réglementation et de contrôle des indemnités d'assurance. | Diensten voor reglementering en controle van de schadevergoedingen. |
5. Estimation du montant d'un marché de services d'assurances. | 5. Raming van het bedrag van een opdracht voor aanneming van |
Pour l'application des articles 53, § 3, 54, et 120 de l'arrêté royal | verzekeringsdiensten Met het oog op de toepassing van de artikelen 53, § 3, 54 en 120 van |
du 8 janvier 1996, ainsi que des articles 43, § 3, 44 et 108 de | het koninklijk besluit van 8 januari 1996, alsook van de artikelen 43, |
l'arrêté royal du 10 janvier 1996, le calcul du montant estimé des marchés publics des services d'assurances qui entrent dans le champ d'application de la loi doit être effectué sur la base des indications suivantes. 5.1. Le montant estimé des marchés publics de services inclut la rémunération totale estimée du prestataire de services. En ce qui concerne les services d'assurances, il faut prendre en compte la prime payable. 5.2. Lorsque les services sont répartis en lots, leur montant estimé cumulé est pris en compte. 5.3. Le montant estimé des marchés à passer sans indication d'un prix total se détermine - en cas de marché à durée déterminée, dans la mesure où celle-ci est | § 3, 44 en 108 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996, dient het geraamde bedrag van de overheidsopdrachten voor aanneming van verzekeringsdiensten waarop de wet van toepassing is, te worden berekend rekening houdend met wat volgt. 5.1. Het geraamde bedrag van de overheidsopdrachten voor aanneming van diensten omvat de geraamde totale vergoeding van de dienstverlener. Wat de opdrachten voor aanneming van verzekeringsdiensten betreft, moet de te betalen premie in aanmerking worden genomen. 5.2. Wanneer de diensten in loten verdeeld zijn, wordt hun geraamd samengevoegd bedrag in aanmerking genomen. 5.3. Het geraamde bedrag van de te gunnen opdrachten voor aanneming van diensten die geen totale prijs vermelden, wordt als volgt bepaald : - bij een opdracht met een bepaalde duur, wanneer die gelijk is aan of |
égale ou inférieure à 48 mois, en se fondant sur le montant total | korter dan 48 maanden, op basis van het geraamde totaalbedrag van de |
estimé du marché pour toute sa durée; | opdracht voor de gehele looptijd; |
- en cas de marché ayant une durée indéterminée ou une durée | - bij een opdracht van onbepaalde duur of een bepaalde duur die langer |
déterminée supérieure à 48 mois, en se fondant sur le montant mensuel | is dan 48 maanden, op basis van het geraamde maandelijkse bedrag |
estimé multiplié en 48. 5.4. Lorsque des marchés présentent un caractère de régularité ou sont destinés à être renouvelés au cours d'une période donnée, ce qui est généralement le cas en assurances, le montant estimé se réfère : - soit au montant réel total des marchés analogues passés pour la même catégorie de services au cours des douze mois ou de l'exercice précédent, corrigé pour tenir compte des modifications en quantité ou en valeur qui surviendraient au cours des douze mois suivant le premier marché; - soit au montant estimé total des marchés au cours des douze mois suivant la première prestation, ou pendant la durée du marché si celle-ci est supérieure à douze mois. 5.5. Lorsque des options sont prévues, le montant total maximum, y compris les options, doit être pris comme base de calcul. 6. Application du cahier général des charges aux services d'assurances 6.1. Les articles suivants du cahier général des charges sont | vermenigvuldigd met 48. 5.4. Wanneer de opdrachten een zekere regelmaat vertonen of bestemd zijn om gedurende een bepaalde periode te worden herhaald, wat gewoonlijk het geval is voor verzekeringen verwijst het geraamde bedrag : - ofwel naar het werkelijke totaalbedrag van alle tijdens het voorafgaande boekjaar of de voorafgaande twaalf maanden voor dezelfde categorie van diensten gegunde analoge opdrachten, indien mogelijk gecorrigeerd op basis van verwachte wijzigingen in hoeveelheid of waarde gedurende de twaalf maanden volgend op de eerste opdracht; - ofwel naar het geraamde totaalbedrag van de opdrachten over de twaalf maanden volgend op de eerste dienstverlening of, over de volledige looptijd van de opdracht, indien deze meer dan twaalf maanden bedraagt. 5.5. Wanneer opties voorzien zijn, dient het maximale totaalbedrag, met inbegrip van de opties, als berekeningsbasis te worden genomen. 6. Toepassing van de algemene aannemingsvoorwaarden op de verzekeringsdiensten 6.1. De volgende artikelen van de algemene aannemingsvoorwaarden zijn |
susceptibles de s'appliquer aux marchés de services d'assurances : | toepasselijk op de opdrachten voor aanneming van verzekeringsdiensten. |
6.1.1. Dans la partie commune du cahier général des charges, les | 6.1.1. In het gemeenschappelijke gedeelte van de algemene |
articles 1er, 10, 11, 13, 15 (§§ 2, 3, 4, 6 et 7), 16, 18, 20 (§§ 1er | aannemingsvoorwaarden, zijn de artikelen 1, 10, 11, 13, 15 (§§ 2, 3, |
à 5, 7 et 8), 21 (§§ 4 et 5), 22 et 23 s'appliquent. | 4, 6 en 7), 16, 18, 20 (§§ 1 tot 5, 7 en 8), 21 (§§ 4 en 5), 22 en 23 |
van toepassing. | |
Sauf appréciation contraire du pouvoir adjudicateur, les autres | Behalve wanneer de aanbestedende overheid hier anders over oordeelt, |
dispositions du cahier général des charges sont, en général, | zijn de andere bepalingen van de algemene aannemingsvoorwaarden |
inapplicables aux services d'assurances. Il appartient au pouvoir | gewoonlijk niet van toepassing op de verzekeringsdiensten. Het is de |
adjudicateur de mentionner les dérogations en tête du cahier spécial | taak van de aanbestedende overheid de afwijkingen bovenaan het bestek |
des charges. Les dérogations à des articles fondamentaux doivent être | te vermelden. De afwijkingen van fundamentele artikelen moeten formeel |
formellement motivées. | met redenen omkleed worden. |
6.1.2. Dans la partie du cahier général des charges propre aux marchés | 6.1.2. In het gedeelte van de algemene aannemingsvoorwaarden dat eigen |
de services, les articles 67, 68, 69 (§§ 1er et 2), 70 (situation du | is aan de opdrachten voor aanneming van diensten, zijn de artikelen |
risque), 72, 73 et 74, § 1er, sont susceptibles de s'appliquer aux | 67, 68, 69 (§§ 1 en 2), 70 (situering van het risico), 72, 73 en 74, § |
services d'assurances. | 1 toepasselijk op de verzekeringsdiensten. |
6.2. Clauses complémentaires au cahier général des charges à prévoir | 6.2. Aanvullende clausules bij de algemene aannemingsvoorwaarden die |
dans les cahiers spéciaux des charges pour les services d'assurances | in de bijzondere bestekken voor de verzekeringsdiensten moeten worden |
Les dispositions de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance | voorzien De bepalingen van de wet van 25 juni 1992 op de |
landverzekeringsovereenkomst evenals die van het uitvoeringsbesluit | |
terrestre ainsi que celles de son arrêté d'exécution du 24 décembre | van 24 december 1992, zijn van toepassing op alle |
1992 sont applicables à tous les contrats d'assurance tombant dans son | verzekeringsovereenkomsten die in het toepassingsgebied vallen, te |
champ d'application, à savoir les assurances terrestres dans la mesure | weten de landverzekeringen voor zover er door bijzondere wetten niet |
où il n'y est pas dérogé par des lois particulières et à l'exclusion | van afgeweken wordt en met uitsluiting van de verzekeringen voor |
des assurances de transport de marchandises, assurances bagages et | goederenvervoer, de reisgoed- en verhuisverzekeringen. |
déménagement. Sauf lorsque la possibilité d'y déroger par des conventions | Behalve wanneer de mogelijkheid tot afwijking door bijzondere |
particulières résulte de leur rédaction même, les dispositions de la | afspraken voortvloeit uit hun opstelling zelf, zijn de bepalingen van |
loi du 25 juin 1992 sont impératives. Dès lors, les clauses | de wet van 25 juni 1992 dwingend. De bijzondere clausules van het |
particulières dans le cahier spécial des charges propres à un contrat | bestek, die eigen zijn aan een landverzekeringsovereenkomst mogen dus |
d'assurance terrestre ne peuvent déroger aux dispositions impératives | niet afwijken van de dwingende bepalingen van de wet maar kunnen in |
de la loi mais peuvent être envisagées pour les points où la liberté | overweging genomen worden voor de punten waar de vrijheid van de |
des parties est autorisée. | partijen toegestaan is. |
Conformément à l'article 10, § 2, de la loi du 25 juin 1992, il faut | Overeenkomstig artikel 10, § 2, van de wet van 25 juni 1992, dienen in |
mentionner dans le cahier spécial des charges au moins : | de algemene aannemingsvoorwaarden ten minste de volgende vermeldingen te worden opgenomen : |
- la date à laquelle l'assurance prend cours; | - de datum waarop de verzekering begint te lopen; |
- la durée du contrat; | - de duur van het contract; |
- la description des risques couverts et les limitations éventuelles | - de beschrijving van de gedekte risico's en de eventuele |
de garantie; | waarborgbeperkingen; |
- le montant de la prime ou la manière de la déterminer. | - het bedrag van de premie of de manier waarop dat bedrag kan worden |
Il est en outre nécessaire de prévoir dans le cahier spécial des | bepaald. Bovendien past het in de algemene aannemingsvoorwaarden clausules te |
charges des clauses destinées à régler les problèmes suivants : | voorzien om de volgende problemen te regelen : |
- la détermination éventuelle ou l'exclusion d'un plafond maximum | - de eventuele vastlegging of de uitsluiting van een maximaal |
d'intervention par sinistre à charge de l'assureur; | plafondbedrag van de tegemoetkoming per schadegeval ten laste van de verzekeraar; |
- le moment du paiement de la prime. Il est rappelé que l'article 8 de | - het ogenblik waarop de premie wordt betaald. Er wordt aan herinnerd |
loi du 24 décembre 1993 prévoit le paiement après service fait et | dat artikel 8 van de wet van 24 december 1993 de betaling na verrichte |
accepté; | en aanvaarde dienst voorziet; |
- les conséquences du défaut de paiement de primes; | - de gevolgen van de niet-betaling van premies; |
- la clause éventuelle de révision de la prime; | - de eventuele clausule tot herziening van de premie; |
- le délai de déclaration de sinistre; - les possibilités où l'exclusion de résiliation après sinistre; - les modalités d'évaluation de la valeur assurable (reconstruction, reconstitution ou remplacement ou encore valeur agréée) pour les assurances de choses; - les modalités de paiement de l'indemnité, notamment quant aux délais (c'est-à-dire le délai d'intervention en cas de sinistre et le délai de paiement après fixation de l'indemnité); - les conséquences du retard de paiement de l'indemnité; - le montant de la franchise éventuelle; - l'application ou l'exclusion de la règle proportionnelle. Mes Services (Chancellerie, section des Marchés publics, tél. 02/501.02.11, fax. 02/513.08.73) sont à la disposition des pouvoirs adjudicateurs pour toute information complémentaire. Le Premier Ministre, J.-L. Dehaene. Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | - de termijn voor schade-aangifte; - de mogelijkheid of de uitsluiting van een verbreking na de schade; - de regeling inzake raming van de verzekerbare waarde (wederopbouw-, vernieuwings-, vervangingswaarde of overeengekomen waarde) voor de verzekeringen van voorwerpen; - de betalingsregeling voor de schadevergoeding, meer bepaald wat de termijnen betreft (nl. de termijn voor tussenkomst in geval van schade en de betalingstermijn na vastlegging van de schadevergoeding); - de gevolgen van de vertraging van de betaling van de schadevergoeding; - het bedrag van de eventuele franchise; - de toepassing of de uitsluiting van de evenredigheidsregel. Mijn Diensten (Kanselarij, afdeling overheidsopdrachten, tel. 02/501 02 11, fax. 02/513 08 73) staan voor alle bijkomende inlichtingen ter beschikking van de aanbestedende overheden. De Eerste Minister, J.-L. Dehaene Voor de raadpleging van de voetnoten, zie beeld begin Publicatie : 1997-12-13 Numac : 1997021260 |