← Retour vers "Circulaire ministérielle modifiant la circulaire ministérielle du 20 février 2009 relative aux conditions d'homologation de systèmes de réduction de particules et de leur placement sur les moteurs diesel des catégories M1 et N1, non équipés de tels dispositifs "
Circulaire ministérielle modifiant la circulaire ministérielle du 20 février 2009 relative aux conditions d'homologation de systèmes de réduction de particules et de leur placement sur les moteurs diesel des catégories M1 et N1, non équipés de tels dispositifs | Ministeriële omzendbrief tot wijziging van de ministeriële omzendbrief van 20 februari 2009 over de typegoedkeuringseisen voor deeltjesverminderingssystemen en hun plaatsing op dieselmotoren van voertuigen behorend tot de categorieën M1 en N1, die niet met een dergelijk systeem zijn uitgerust |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
3 AVRIL 2009. - Circulaire ministérielle modifiant la circulaire | 3 APRIL 2009. - Ministeriële omzendbrief tot wijziging van de |
ministérielle du 20 février 2009 relative aux conditions | ministeriële omzendbrief van 20 februari 2009 over de |
typegoedkeuringseisen voor deeltjesverminderingssystemen en hun | |
d'homologation de systèmes de réduction de particules et de leur | plaatsing op dieselmotoren van voertuigen behorend tot de categorieën |
placement sur les moteurs diesel des catégories M1 et N1, non équipés | M1 en N1, die niet met een dergelijk systeem zijn uitgerust |
de tels dispositifs | |
La présente circulaire modifie la circulaire du 20 février 2009 | De huidige omzendbrief wijzigt de omzendbrief van 20 februari 2009 |
relative aux conditions d'homologation de systèmes de réduction de | over de typegoedkeuringseisen voor deeltjesverminderingssystemen en |
particules et de leur placement sur les moteurs diesel des catégories | hun plaatsing op dieselmotoren van voertuigen behorend tot de |
categorieën M1 en N1, die niet met een dergelijk systeem zijn | |
M1 et N1, non équipés de tels dispositifs (Moniteur belge du 20 mars 2009). | uitgerust (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2009). |
1) à l'article 6., point 6., alinéa 1er : | 1) in artikel 6., punt 6., alinea 1 : |
- les mots « vitesse réduite » sont supprimés. | - worden de woorden « gereduceerde snelheid » geschrapt. |
2) à l'article 6., point 6., alinéa 2 : | 2) in artikel 6., punt 6., alinea 2 : |
- le mot « ne » est supprimé. | - wordt het woord « niet » geschrapt. |
3) à l'article 6., point 7., alinéa 1er : | 3) in artikel 6., punt 7., alinea 1 : |
- le mot « toujours » est supprimé; | - wordt het woord « altijd » geschrapt; |
- les mots « , en moyenne, » sont ajoutés entre les mots « inférieure | - wordt het woord « gemiddeld » toegevoegd tussen de woorden « en het |
» et les mots « à 60 % de la vitesse nominale. » | toerental van de motor » en de woorden « minder dan 60 % van het |
4) l'article 12., point 2., b), v) « localisation de l'installation | nominale toerental bedragen. » 4) in artikel 12., punt 2., b), v) « plaats van montage in de |
dans le système d'évacuation des gaz d'échappement », alinéa 1er, est remplacé par : | uitlaatgasleiding », wordt alinea 1 vervangen door : |
« Sur la ligne d'échappement, la distance de raccordement entre la | « Op de uitlaatgasleiding, mag de aansluitingsafstand tussen het |
sortie du collecteur d'échappement et l'entrée du système de réduction | uitlaatspruitstuk en de ingang van het deeltjesverminderingssysteem |
de particules ne peut être supérieure de plus de 300 mm par rapport à | maximaal 300 mm meer bedragen dan de aansluiting bij het |
celle du véhicule d'essai (ou en alternative : sur la ligne | |
d'échappement, la distance de raccordement entre la sortie du | duurproefvoertuig (of als alternatief : op de uitlaatgasleiding, |
collecteur d'échappement et l'entrée du système de réduction de | bedraagt de aansluitingsafstand tussen het uitlaatspruitstuk en de |
particules est de + 300 mm (*)). » | ingang van het deeltjesverminderingssysteem + 300 mm (*)). » |
5) à l'article 12., point 5., a), alinéa 2 : | 5) in artikel 12., punt 5., a), alinea 2 : |
- les mots « (110 km). » sont remplacés par les mots « (220 km) » | - worden de woorden « (110 km) » vervangen door de woorden « (220 km). |
6) à l'article 12., point 5., c) : | » 6) in artikel 12, punt 5., c) : |
- dans le texte néerlandais le mot « testcyclus » est remplacé par le | - wordt in de Nederlandstalige tekst het woord « testcyclus » |
mot « cyclus ». | vervangen door het woord « cyclus ». |
7) à l'article 12., a) : | 7) in artikel 12., a) : |
- les mots « (220 km). » sont remplacés par les mots « (168 km) » | - worden de woorden « (220 km) » vervangen door de woorden « (168 km) |
Bruxelles, le 3 avril 2009. | ». Brussel, 3 april 2009. |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |