← Retour vers "Circulaire relative à la montée en puissance des communes dans les intercommunales mixtes gestionnaires de réseaux de distribution de gaz et d'électricité "
Circulaire relative à la montée en puissance des communes dans les intercommunales mixtes gestionnaires de réseaux de distribution de gaz et d'électricité | Omzendbrief betreffende de hogere deelname van de gemeenten in de gemengde intercommunales die beheerders zijn van gas- en elektriciteitsdistributienetten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 FEVRIER 2011. - Circulaire relative à la montée en puissance des communes dans les intercommunales mixtes gestionnaires de réseaux de distribution de gaz et d'électricité A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Echevins et Conseillers | WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 FEBRUARI 2011. - Omzendbrief betreffende de hogere deelname van de gemeenten in de gemengde intercommunales die beheerders zijn van gas- en elektriciteitsdistributienetten Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Schepenen en Raadsleden |
Pour information : | Ter informatie : |
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs, Députés provinciaux, | Aan de Dames en Heren Gouverneurs, Provinciaal Gedeputeerden, |
Greffiers provinciaux, Secrétaires et Receveurs communaux. | Provinciegriffiers, Gemeentesecretarissen en Gemeenteontvangers |
Mesdames, Messieurs, | Dames en Heren, |
Dans le cadre des décrets du 17 juillet 2008 relatifs à l'organisation | In het kader van de decreten van 17 juli 2008 betreffende de |
de marchés répondant de l'électricité et du gaz, deux opérations | organisatie van de gewestelijke gasmarkt en de gewestelijke |
elektriciteitsmarkt werden twee bijkomende handelingen vanaf het | |
complémentaires ont eu lieu à partir de l'exercice 2009 avec impact | boekjaar 2009 uitgevoerd met een impact op de gemeenteboekhouding in |
dans la comptabilité communale en 2010. | 2010. |
1) Réduction des fonds propres dans les GRD mixtes d'électricité et de | 1) Vermindering van de eigen fondsen in de beheerders van gemengde |
gaz. | distributienetten van elektriciteit en gas. |
Cette opération était notamment destinée à réduire l'effort financier | Die handeling was met name bestemd om de financiële inspanning van de |
des pouvoirs publics dans le cadre des montées en puissance par le | overheden in het kader van de hogere deelnamen te verminderen via de |
remboursement aux associés d'une partie des fonds apportés par | terugbetaling aan de vennoten van een gedeelte van de door hen |
ceux-ci. Elle impliquait : | ingebrachte fondsen. Ze hield hetgeen volgt in : |
- réduction des fonds propres; | - vermindering van de eigen fondsen; |
- nombre de parts sociales inchangé; | - onveranderd aantal maatschappelijke aandelen; |
- valeur de libération des parts réduite; | - verminderde vrijmakingswaarde van de aandelen; |
- une nouvelle valorisation des parts basée sur la valeur comptable | - een nieuwe waardering van de aandelen gegrond op de |
nette (fonds propres/nombre de parts, voir la définition reprise | nettoboekhoudwaarde (eigen fondsen/aantal aandelen, zie de hierna |
ci-dessous). | vermelde begripsomschrijving). |
2) Montées en puissance dans les GRD mixtes d'électricité et de gaz : | 2) Hogere deelnamen in de beheerders van gemengde distributienetten |
- sans effet financier pour le GRD; - transfert de parts entre associés. Cette opération se réalise par un rachat de parts sociales d'Electrabel par les Pouvoirs publics; - pour les communes associées à INTEREST et INTERMOSANE, la transformation des parts d'usage en parts sociales. Cette transformation avait été réalisée précédemment dans les autres GRD, dont IDEG et INTERLUX. Réduction des fonds propres des GRD L'arrêté ministériel du 1er février 1994 prévoit que les participations dans les entreprises publiques sont valorisées à leur valeur d'acquisition augmentées des montants non appelés et réévaluées si la réévaluation est certaine et durable. Il a été acquis comme principe que la réévaluation des participations doit avoir lieu lors de leur réalisation. Or, il s'agit dans le cas présent d'une diminution de la valeur des capitaux propres, le nombre de parts ne varie pas. Toutefois la valeur de ces dernières est modifiée. En effet, la valeur du capital souscrit des GRD diminue. De plus, désormais, les titres sont évalués à la valeur nette comptable, soit le total des fonds propres divisé par le nombre de parts. De ce fait, la valeur d'acquisition diminue. Le principe de prudence conduit à revoir la valeur des parts A des GRD dans la comptabilité communale. | van elektriciteit en gas : - zonder financiële impact voor de beheerder van distributienetten; - overdracht van aandelen tussen vennoten. Die handeling wordt uitgevoerd via een terugkoop van maatschappelijke aandelen van Electrabel door de openbare overheid; - voor de bij INTEREST en INTERMOSANE aangesloten gemeenten, de omvorming van gebruikelijke aandelen tot sociale aandelen. Die omvorming werd vooraf in de andere beheerders van distributienetten, waaronder IDEG en INTERLUX, verricht. Vermindering van de eigen fondsen van de beheerders van distributienetten Het ministerieel besluit van 1 februari 1994 bepaalt dat de deelnemingen in de overheidsbedrijven op hun aankoopwaarde gewaardeerd worden en verhoogd worden met de niet-opgevraagde en geherwaardeerde bedragen als de herwaardering vaststaand en duurzaam is. Er is van uitgegaan dat de herwaardering van de deelnemingen tijdens de uitvoering ervan moet plaatsvinden. In dit geval gaat het echter om een vermindering van de waarde van de eigen fondsen, waarbij het aantal aandelen niet verandert. De waarde van die aandelen wordt evenwel gewijzigd. De waarde van het ingetekend kapitaal van de beheerders van distributienetten vermindert immers. Bovendien worden de effecten nu op de nettoboekhoudwaarde gewaardeerd, namelijk het totaal van de eigen fondsen gedeeld door het aantal aandelen. Bijgevolg vermindert de aankoopwaarde. Het voorzichtigheidsprincipe heeft als gevolg dat de waarde van de aandelen A van de beheerders van distributienetten in de gemeenteboekhouding herzien moet worden. |
La valeur nette comptable des parts des comptes 2009 des GRD a été | De netto boekhoudwaarde van de aandelen van de rekeningen 2009 van de |
déterminée lors des assemblées générales de juin 2010. Toutes les | beheerders van distributienetten is tijdens de algemene vergaderingen |
communes associées aux GRD sont concernées par cette opération. | van juni 2010 bepaald. Alle bij de beheerders van distributienetten |
aangesloten gemeenten zijn bij die handeling betrokken. | |
Pour rappel, la valeur nette comptable qui sera déterminée pour la | Er zij op gewezen dat de nettoboekhoudwaarde die voor de eerste keer |
première fois lors des assemblées générales de juin 2011, correspond à | tijdens de algemene vergaderingen van juni 2011 bepaald zal worden, |
la division du montant des fonds propres de l'activité de | overeenstemt met de deling van het bedrag van de eigen fondsen van de |
activiteit van de intercommunale (elektriciteit of gas) door het | |
l'intercommunale (électricité ou gaz) par le nombre total de parts A | totaalbedrag van de aandelen A van die activiteit. Onder eigen fondsen |
de cette activité. Par fonds propres, il faut entendre : | dient te worden verstaan : |
- le capital souscrit (à l'exception des parts R); | - het ingetekende kapitaal (met uitzondering van de aandelen R); |
- les plus-values de réévaluation; | - de herwaarderingsmeerwaarden; |
- les réserves (à l'exception des réserves disponibles constituées | - de reserves (met uitzondering van de beschikbare reserves opgebouwd |
dans le cadre des soldes entre les coûts et les recettes au sens des | in het kader van de saldi tussen de kosten en de ontvangsten in de zin |
dispositions légales et réglementaires y relatives ainsi que, le cas | van de desbetreffende wettelijke en verordeningsbepalingen alsmede, in |
échéant, d'autres réserves identifiées par associé ou groupe | voorkomend geval, van andere reserves die per vennoot of groep |
d'associés); | vennoten geïdentificeerd worden); |
- les bénéfices reportés; | - de overgedragen winst; |
- les subsides en capital; | - de kapitaalsubsidies; |
- les primes d'émission. | - de emissiepremies. |
Ik verzoek er dus alle gemeenten aangesloten bij de beheerders van | |
J'invite donc toutes les communes associées dans les GRD : IDEG, IEH, | distributienetten, namelijk IDEG, IEH, IGH, INTEREST, INTERLUX, |
IGH, INTEREST, INTERLUX, INTERMOSANE, SEDILEC, SIMOGEL à établir une | INTERMOSANE, SEDILEC, SIMOGEL om een waardevermindering op de aandelen |
réduction de valeur sur les parts de ces dernières. Cette opération ne | van laatstgenoemden toe te passen. Die handeling betreft alleen de |
concerne que la comptabilité générale. | algemene boekhouding. |
Il est possible qu'une nouvelle réduction ait lieu en 2011. La même | Een nieuwe vermindering in 2011 is mogelijk. Dezelfde boekhouding zal |
comptabilisation s'imposera. | vereist zijn. |
Pour les comptes 2010, le montant de la réduction de valeur sera bien | Voor de rekeningen 2010 is het bedrag van de waardevermindering |
entendu la différence entre le montant de la part repris jusqu'à | natuurlijk gelijk aan het verschil tussen het bedrag van het aandeel |
présent dans les comptes communaux pour l'exercice de 2009 et la | vermeld tot nu toe in de gemeenterekeningen voor het boekjaar 2009 en |
valeur nette comptable. Le tout multiplié par le nombre de parts. Les | de netto boekhoudwaarde. Het geheel wordt vermenigvuldigd met het |
aantal aandelen. De juiste bedragen (aantal aandelen, | |
montants exacts (nombre de parts, valeur nette comptable des parts) | nettoboekhoudwaarde van de aandelen) zullen u medegedeeld worden door |
vous seront fournis par votre GRD et/ou votre IPF. | uw beheerder van distributienetten en/of uw zuivere |
financieringsintercommunale | |
67311 Moins-values exceptionnelles | 67311 buitengewone minderwaarden |
à 28221 Participations dans les entreprises privées | tot 28221 deelnemingen in de private bedrijven |
Par ailleurs, au cours de l'exercice 2009, certaines des communes | Tijdens het boekjaar 2009 hebben sommige van de betrokken gemeenten |
concernées ont perçu en espèces le produit de la réduction de valeur | overigens de opbrengst van de waardevermindering van de eigen fondsen |
des fonds propres de leur GRD. | van hun beheerder van distributienetten in contanten geïnd. |
Cette recette doit permettre aux communes de financer leur quote-part | Die ontvangst moet de gemeente in staat stellen om hun bijdrage in de |
dans l'acquisition des parts suite à la montée en puissance imposée | aankoop van de aandelen ten gevolge van de hogere deelname vereist in |
par les décrets du 17 juillet 2008 modifiant les décrets du 12 avril | de decreten van 17 juli 2008 tot wijziging van de decreten van 12 |
2001 et du 19 décembre 2002 relatifs à l'organisation des marchés | april 2001 en 19 december 2002 betreffende de organisatie van de |
régionaux de l'électricité et du gaz. La recette versée aux communes | gewestelijke elektriciteits- en gasmarkt te financieren. De aan de |
devrait plus ou moins correspondre à la dépense pour l'achat des parts. | gemeente gestorte ontvangst zou min of meer overeenstemmen met de |
Je vous recommande donc de transférer cette recette au fonds de | uitgave voor de aankoop van de aandelen. Ik beveel u dus aan om die ontvangst over te hevelen naar het |
réserve extraordinaire. | buitengewone reservefonds. |
Les autres opérations sont presque propres à chaque gestionnaire de | De andere handelingen zijn bijna eigen aan elke beheerder van |
distribution et, pour certains, varient selon les années. | distributienetten en veranderen voor sommige volgens de jaren. |
Les opérations comptables reprises ci-dessous concernent les exercices | De hierboven vermelde boekhoudhandelingen betreffen de boekjaren 2009, |
2009, 2010 et 2011 des communes. Tout dépend de la date de | 2010 en 2011 van de gemeenten. Alles hangt af van de datum van |
notification des intercommunales et des mesures prises par les | kennisgeving van de intercommunales en van de door de gemeenten |
communes. Il est évident que les opérations budgétaires non encore | getroffen maatregelen. Het is evident dat de begrotingshandelingen die |
effectuées jusqu'à présent devront être prévues en 2011. | tot nu toe nog niet uitgevoerd zijn, in 2011 gepland zullen moeten |
Ces opérations sont les suivantes pour l'exercice 2010 (les opérations | worden. Die handelingen zijn de volgende voor het boekjaar 2010 (de |
relatives à l'exercice 2009 y sont également reprises) : | handelingen betreffende het boekjaar 2009 werden ook vermeld) : |
Les communes associées dans IDEG | De bij IDEG aangesloten gemeenten |
En 2009, opérations relatives à l'électricité et le gaz. | In 2009, handelingen betreffende de elektriciteit en het gas. |
En 2010 opération relative au gaz. | In 2010, handeling betreffende het gas. |
Réductions de fonds propres versées aux communes et à l'intercommunale | Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de gemeenten en aan de |
zuivere financieringsintercommunale. | |
pure de financement. | => vermindering van de waarde van de aandelen (zie algemene handeling |
=> diminution de la valeur des parts (voir opération générale | hierboven) en door de gemeente geïnde opbrengst |
ci-avant) et produit reçu par la commune. | Inning van de terugbetaling van de financiële deelneming door de |
Perception du remboursement de la participation financière par le GRD. | beheerder van de distributienetten |
55X/275-01 Dividendes de participations dans les autres entreprises publiques. | 55X/275-01 Dividenden van deelnemingen in andere overheidsbedrijven. |
41516 Dividendes Recettes | 41516 Dividenden Ontvangsten |
à 75711 Revenus de participations dans les autres entreprises | tot 75711 Inkomsten van deelnemingen in de andere overheidsbedrijven |
publiques Recettes | Ontvangsten |
Enregistrement simultané. | Simultane registratie |
060/955-01 Prélèvements pour le fonds de réserves extraordinaires | 060/955-01 Incasso's voor het buitengewone reservefonds |
68505 Dotations du service ordinaire Recettes au fonds de réserve | 68505 Dotaties van de gewone dienst Ontvangsten aan het buitengewone |
extraordinaire. | reservefonds. |
à 14105 Fonds de réserve extraordinaire Recettes | tot 14105 Buitengewoon reservefonds Ontvangsten |
Acquisition des parts par l'IPF Idefin, en partie avec le produit des | Aankoop van aandelen door de zuivere financieringsintercommunale |
réductions de fonds propres revenant à IDEFIN (pour le gaz : | IDEFIN gedeeltelijk met de opbrengst van de verminderingen van eigen |
réductions de fonds propres insuffisantes). | fondsen die aan Idefin toekomen (voor gas : onvoldoende verminderingen |
van eigen fondsen). | |
Pas d'impact au niveau communal. | Geen impact op gemeentelijk niveau. |
Les communes associées dans IEH (électricité) en 2009 | De gemeenten aangesloten bij IEH (elektriciteit) in 2009 |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
Réductions de fonds propres versées à l'IPF IPFH | financieringsintercommunale IPFH |
=> diminution de la valeur des parts des communes (voir opération | => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie |
générale ci-avant) mais le produit équivalent est versé à l'IPF IPFH. | algemene handeling hierboven) maar de gelijkwaardige opbrengst wordt |
aan de zuivere financieringsintercommunale IPFH gestort. | |
Acquisition des parts par l'IPF IPFH, avec le produit des réductions | Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale |
de fonds propres. | IPFH met de opbrengst van de verminderingen van eigen fondsen. |
Pas d'impact au niveau communal. | Geen impact op gemeentelijk niveau. |
Les communes associées dans IGH (gaz) en 2009 | De gemeenten aangesloten bij IGH (gas) in 2009 |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
Réductions de fonds propres versées à l'IPF IPFH | financieringsintercommunale IPFH |
=> diminution de la valeur des parts des communes (voir opération | => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie |
générale ci-avant) mais le produit équivalent est versé à l'IPF IPFH. | algemene handeling hierboven) maar de gelijkwaardige opbrengst wordt |
Acquisition des parts par l'IPF IPFH, en partie avec le produit des | aan de zuivere financieringsintercommunale IPFH gestort. |
Aankoop van aandelen door de zuivere financieringsintercommunale IPFH | |
réductions de fonds propres insuffisantes). | gedeeltelijk met de opbrengst van de onvoldoende verminderingen van |
eigen fondsen). | |
Pas d'impact au niveau communal. | Geen impact op gemeentelijk niveau. |
Les communes associées dans INTEREST | De bij INTEREST aangesloten gemeenten |
En 2009 transformation de l'intercommunale | In 2009 omvorming van de intercommunale |
Transformation des parts Au d'usage en part Ac d'acquisition (en | Omvorming van de gebruikelijke aandelen Au tot aankoopaandelen Ac (in |
principe, parts d'usage non reprises dans la comptabilité communale), | principe, gebruikelijke aandelen die niet vermeld worden in de |
reprise de l'ensemble des parts Ac dans la comptabilité communale. | gemeenteboekhouding), opneming van het geheel van de aandelen Ac in de |
gemeenteboekhouding. | |
Réductions de fonds propres retenues pour le remboursement des | Verminderingen van eigen fondsen die in aanmerking worden genomen voor |
emprunts contractés par INTEREST pour les communes. Suite à ce | de terugbetaling van de leningen aangegaan door INTEREST voor de |
remboursement, les parts liées à ces emprunts sont reprises dans la | gemeenten. Ten gevolge van die terugbetaling worden de aan die |
comptabilité communale. | leningen gebonden aandelen opgenomen in de gemeenteboekhouding. |
=> augmentation du nombre de parts détenues par les communes. | => verhoging van het aantal aandelen die de gemeenten bezitten. |
Cette opération ne concerne que la comptabilité générale. | Die handeling betreft alleen de algemene boekhouding. |
28221 Participations dans (nomb de titres x valeur d'acquisition) les | 28221 Deelnemingen in (aantal effecten x aankoopwaarde) private |
entreprises privées | bedrijven |
à 28222 Participations à libérer idem dans les entreprises privées | tot 28222 Vrij te maken deelnemingen idem in de private bedrijven |
28222 Participation à libérer (nomb de titres x valeur d'acquisition) | 28222 Vrij te maken deelnemingen (aantal effecten x aankoopwaarde) in |
dans les entreprises privées | de private bedrijven |
à 15231 Dons et legs en biens patrimoniaux idem | tot 15231 Giften en legaten in vermogensgoederen idem |
=> diminution de la valeur des parts des communes (voir opération | => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie |
générale ci-avant). | algemene handeling hierboven). |
En juin 2009 + janvier, juin et octobre 2010 (électricité) | In juni 2009 + januari, juni en oktober 2010 (elektriciteit) |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
Réductions de fonds propres versées à l'IPF Finest pour assurer le | financieringsintercommunale FINEST om de financiering van de aankoop |
financement de l'acquisition des parts. | van de aandelen te waarborgen. |
Acquisition des parts par les communes, sur base du financement mis en | Aankoop van de aandelen door de gemeenten op grond van de financiering |
place dans l'IPF Finest (réductions de fonds propres insuffisantes). | uitgevoerd in de zuivere financieringsintercommunale (onvoldoende |
verminderingen van eigen fondsen). | |
=> augmentation du nombre de parts détenues par les communes. | => verhoging van het aantal aandelen die de gemeenten bezitten. |
Cette opération ne concerne que la comptabilité générale. | Die handeling betreft alleen de algemene boekhouding. |
28221 Participations dans (nomb de titres x valeur d'acquisition) les | 28221 Deelnemingen in (aantal effecten x aankoopwaarde) private |
entreprises privées | bedrijven |
à 28222 Participations à libérer idem dans les entreprises privées | tot 28222 Vrij te maken deelnemingen idem in de private bedrijven |
28222 Participation à libérer (nomb de titres x valeur d'acquisition) | 28222 Vrij te maken deelnemingen (aantal effecten x aankoopwaarde) in |
dans les entreprises privées | de private bedrijven |
à 15231 Dons et legs en biens patrimoniaux idem | tot 15231 Giften en legaten in vermogensgoederen idem |
=> diminution de la valeur des parts des communes (voir opération | => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie |
générale). | algemene handeling). |
Les communes associées dans INTERLUX en 2009 (électricité et gaz). Réductions de fonds propres versées à l'IPF. => diminution de la valeur des parts des communes (voir opération générale ci-avant) mais le produit équivalent est versé à l'IPF. Acquisition des parts par l'IPF SOFILUX, avec le produit des réductions de fonds propres (solidarité entre les activités électricité et gaz). Pas d'impact au niveau communal. Les communes associées dans INTERMOSANE. | De gemeenten aangesloten bij INTERLUX in 2009 (elektriciteit en gas). Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere financieringsintercommunale. => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie algemene handeling hierboven) maar de gelijkwaardige opbrengst wordt aan de zuivere financieringsintercommunale gestort. Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale SOFILUX met de opbrengst van de vermindering van eigen fondsen (solidariteit tussen de activiteiten elektriciteit en gas). Geen impact op gemeentelijk niveau. De bij INTERMOSANE aangesloten gemeenten |
En 2009 secteurs 1 & 2 transformation de l'intercommunale. | In 2009 sectoren 1 & 2 omvorming van de intercommunale. |
Transformation des parts Au d'usage en part Ac d'acquisition (en | Omvorming van de gebruikelijke aandelen Au tot aankoopaandelen Ac (in |
principe, parts d'usage non reprises dans la comptabilité communale), | principe, gebruikelijke aandelen die niet vermeld worden in de |
reprise de l'ensemble des parts Ac dans la comptabilité communale. | gemeenteboekhouding), opneming van het geheel van de aandelen Ac in de |
gemeenteboekhouding. | |
Réductions de fonds propres retenues pour le remboursement des | Verminderingen van eigen fondsen die in aanmerking worden genomen voor |
emprunts contractés par INTERMOSANE pour les communes. Suite à ce | de terugbetaling van de leningen aangegaan door INTERMOSANE voor de |
remboursement, les parts liées à ces emprunts sont reprises dans la | gemeenten. Ten gevolge van die terugbetaling worden de aan die |
comptabilité communale. | leningen gebonden aandelen opgenomen in de gemeenteboekhouding. |
=> augmentation du nombre de parts détenues par les communes. | => verhoging van het aantal aandelen die de gemeenten bezitten. |
Cette opération ne concerne que la comptabilité générale. | Die handeling betreft alleen de algemene boekhouding. |
28221 Participations dans (nomb de titres x valeur d'acquisition) les | 28221 Deelnemingen in (aantal effecten x aankoopwaarde) private |
entreprises privées | bedrijven |
à 28222 Participations à libérer idem dans les entreprises privées | tot 28222 Vrij te maken deelnemingen idem in de private bedrijven |
28222 Participation à libérer (nomb de titres x valeur d'acquisition) | 28222 Vrij te maken deelnemingen (aantal effecten x aankoopwaarde) in |
dans les entreprises privées | de private bedrijven |
à 15231 Dons et legs en biens patrimoniaux idem | tot 15231 Giften en legaten in vermogensgoederen idem |
=> diminution de la valeur des parts des communes (voir opération | => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten (zie |
générale ci-avant). | algemene handeling hierboven). |
En juin 2009 et janvier 2010 secteur 2 (électricité). | In juni 2009 en januari 2010, sector 2 (elektriciteit) |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
Réductions de fonds propres versées à l'IPF FINIMO pour assurer le | financieringsintercommunale FINIMO om de financiering van de aankoop |
financement de l'acquisition des parts sauf pour la commune d'Herve. | van de aandelen te waarborgen behalve voor de gemeente Herve. Geen |
Pas d'impact dans la comptabilité communale. | impact op de gemeenteboekhouding. |
Acquisition des parts par les communes, sur base du financement mis en | Aankoop van de aandelen door de gemeenten op grond van de financiering |
place dans l'IPF FINIMO, sauf pour la commune de Herve (réductions de | uitgevoerd in de zuivere financieringsintercommunale FINIMO, behalve |
fonds propres suffisantes). | voor de gemeente Herve (voldoende verminderingen van eigen fondsen). |
=> augmentation du nombre de parts détenues par les communes. | => verhoging van het aantal aandelen die de gemeenten bezitten. |
Cette opération ne concerne que la comptabilité générale. | Die handeling betreft alleen de algemene boekhouding. |
28221 Participations dans (nomb de titres x valeur d'acquisition) les | 28221 Deelnemingen in (aantal effecten x aankoopwaarde) private |
entreprises privées | bedrijven |
à 28222 Participations à libérer idem dans les entreprises privées | tot 28222 Vrij te maken deelnemingen idem in de private bedrijven |
28222 Participation à libérer (nomb de titres x valeur d'acquisition) | 28222 Vrij te maken deelnemingen (aantal effecten x aankoopwaarde) in |
dans les entreprises privées | de private bedrijven |
à 15231 Dons et legs en biens patrimoniaux idem | tot 15231 Giften en legaten in vermogensgoederen idem |
=> diminution de la valeur des parts des communes : opération générale | => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten : |
pour toutes les communes | algemene handeling voor alle gemeenten |
Les communes associées dans SEDILEC (électricité + gaz). | De gemeenten aangesloten bij SEDILEC (elektriciteit en gas). |
En 2009. | In 2009. |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de gemeenten en aan de | |
Réductions de fonds propres versées aux communes et à l'IPF SEDIFIN. | zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN. |
=> diminution de la valeur des parts (voir opération générale | => vermindering van de waarde van de aandelen (zie algemene handeling |
ci-avant).mais produit équivalent reçu par la commune. | hierboven) maar gelijkwaardige opbrengst geïnd door de gemeente. |
Perception du remboursement de la participation financière par le GRD. | Inning van de terugbetaling van de financiële deelneming door de |
beheerder van distributienetten. | |
55X/275-01 Dividendes de participations dans les autres entreprises publiques. | 55X/275-01 Dividenden van deelnemingen in andere overheidsbedrijven. |
41516 Dividendes Recettes | 41516 Dividenden Ontvangsten |
à 75711 Revenus de participations dans les autres entreprises | tot 75711 Inkomsten van deelnemingen in de andere overheidsbedrijven |
publiques Recettes | Ontvangsten |
Enregistrement simultané. | Simultane registratie |
060/955-01 Prélèvements pour le fonds de réserves extraordinaires | 060/955-01 Incasso's voor het buitengewone reservefonds |
68505 Dotations du service ordinaire Recettes au fonds de réserve | 68505 Dotaties van de gewone dienst Ontvangsten |
extraordinaire. | aan het buitengewone reservefonds. |
à 14105 Fonds de réserve extraordinaire Recettes | tot 14105 Buitengewoon reservefonds Ontvangsten |
En 2010. | In 2010. |
Les communes associées dans SEDILEC (électricité). Réductions de fonds propres versées à l'IPF SEDIFIN. => diminution de la valeur des parts des communes mais le produit équivalent est versé à l'IPF SEDIFIN. Pas d'impact pour les communes sinon l'opération générale de réduction de valeur pour toutes les communes Acquisition des parts par l'IPF SEDIFIN, avec le produit des réductions de fonds propres. Pas d'impact en comptabilité communale. Les communes associées dans SEDILEC (gaz). Pas de réduction de fonds propres. Acquisition des parts par l'IPF SEDIFIN, par financement propre à SEDIFIN. Pas d'impact dans la comptabilité communale sinon l'opération générale de réduction de valeur pour toutes les communes. | De gemeenten aangesloten bij SEDILEC (elektriciteit). Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN. => vermindering van de waarde van de aandelen van de gemeenten maar de gelijkwaardige opbrengst wordt aan de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN gestort. Geen impact voor de gemeenten behalve de algemene handeling betreffende de waardevermindering voor alle gemeenten. Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN met de opbrengst van eigen fondsen. Geen impact op de gemeenteboekhouding. De gemeenten aangesloten bij SEDILEC (gas). Geen vermindering van eigen fondsen. Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale SEDIFIN via eigen financiering aan SEDIFIN. Geen impact op de gemeenteboekhouding behalve de algemene handeling betreffende de waardevermindering voor alle gemeenten. |
Les communes associées dans SIMOGEL (électricité + gaz). | De gemeenten aangesloten bij SIMOGEL (elektriciteit + gas). |
En 2009. | In 2009. |
Verminderingen van eigen fondsen gestort aan de zuivere | |
Réductions de fonds propres versées à l'IPF IEG. | financieringsintercommunale IEG. |
=> diminution de la valeur des parts (voir opération générale | => vermindering van de waarde van de aandelen (zie algemene handeling |
hierboven) maar gelijkwaardige opbrengst gestort aan de zuivere | |
ci-avant) mais produit équivalent versé à l'IPF IEG. | financieringsintercommunale IEG. |
Acquisition des parts par l'IPF IEG, avec le produit des réductions de | Aankoop van de aandelen door de zuivere financieringsintercommunale |
fonds propres (réductions de fonds propres insuffisantes). | IEG met de opbrengst van de verminderingen van eigen fondsen |
(verminderingen van onvoldoende eigen fondsen). | |
Pas d'impact au niveau communal. | Geen impact op gemeentelijk niveau. |
Je vous remercie de l'attention que vous réserverez à la présente. | Ik dank u voor de aandacht die u aan dit schrijven zal willen schenken. |
La présente circulaire sera publiée au Moniteur belge. | Deze omzendbrief zal in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt worden. |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Vos correspondants : | Uw contactpersoon : |
Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et | Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie |
de la Santé : 081-32 37 11 ou 081-32 37 44. | en Gezondheid : 081-32 37 11 of 081-32 37 44. |
Direction de la Tutelle financière | Directie Financieel Toezicht |
Michel Charlier, directeur : 081-32 37 42 | Michel Charlier, directeur : 081-32 37 42 |
Denis Cerfontaine, gradué : 081-32 37 39. | Denis Cerfontaine, gegradueerde : 081-32 37 39. |