Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire Coordonnée du 17/06/2002
← Retour vers "Circulaire coordonnée 3630/1/8 relative à l'application des dispositions légales et réglementaires relatives aux armes. - Mise à jour "
Circulaire coordonnée 3630/1/8 relative à l'application des dispositions légales et réglementaires relatives aux armes. - Mise à jour Gecoördineerde omzendbrief 3630/1/8 betreffende de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake wapens. - Aanvulling
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
17 JUIN 2002. - Circulaire coordonnée 3630/1/8 relative à 17 JUNI 2002. - Gecoördineerde omzendbrief 3630/1/8 betreffende de
l'application des dispositions légales et réglementaires relatives aux toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake
armes. - Mise à jour wapens. - Aanvulling
Au volet administratif de la circulaire coordonnée 3630/1/8 du 30 In het administratief luik van de gecoördineerde omzendbrief 3630/1/8
octobre 1995 relative à l'application des dispositions légales et van 30 oktober 1995 betreffende de toepassing van de wettelijke en
réglementaires relatives aux armes, les modifications suivantes sont reglementaire bepalingen inzake wapens worden volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
Le point 2.4 est remplacé par : Punt 2.4 wordt vervangen door :
« le RCA : le registre central des armes, une banque de données où « het CWR : het centraal wapenregister, een databank waarin de
sont enregistrées les informations sur la détention d'armes à feu dans gegevens over het vuurwapenbezit in ons land worden opgeslagen. Het
notre pays. Il est géré par un service de la direction générale de wordt beheerd door een dienst van de algemene directie operationele
l'appui opérationnel de la police fédérale portant le même nom. Il est ondersteuning van de federale politie die dezelfde naam draagt. Hij
au service des services de police et il n'est pas accessible au staat ten dienste van de politiediensten en is niet toegankelijk voor
public. » het publiek. »
Le chapitre 3 est remplacé par : Hoofdstuk 3 wordt vervangen door :
« 3. COMPETENCE DE LA POLICE « 3. BEVOEGDHEID VAN DE POLITIE
Vu que la législation sur les armes n'a pas encore été adaptée à la Gezien de wapenwetgeving nog niet werd aangepast aan de
réforme des polices, la règle est que partout où il est encore politiehervorming geldt de regel dat overal waar nog sprake is van de
question de la police communale ou de la brigade locale de gemeentepolitie of de lokale rijkswachtbrigade, dit moet worden
gendarmerie, il faut lire la police locale. gelezen als de lokale politie.
Les compétences qui jadis revenaient au commissaire de la police De bevoegdheden die vroeger toekwamen aan de commissaris van de
communale ou au commandant de la gendarmerie reviennent maintenant au gemeentepolitie of de rijkswachtcommandant komen nu toe aan de
chef de corps de la police locale. Tout comme avant, le chef de corps korpschef van de lokale politie. Net zoals vroeger kan de korpschef
peut déléguer sa compétence à quelqu'un portant le grade de commissaire. zijn bevoegdheid delegeren aan iemand met de graad van commissaris.
Le chef de corps d'une zone pluricommunale peut opter ou non pour la De korpschef van een meergemeentenzone kan er al dan niet voor opteren
création d'un service armes pour la zone entière. Le maintien d'un een gecentraliseerde wapendienst voor de hele zone op te richten. In
registre communal des armes reste en tous cas nécessaire, puisque les elk geval is het behoud van een gemeentelijk wapenregister
autorisations sont liées au domicile. Cela signifie aussi que les noodzakelijk aangezien de vergunningen zijn gekoppeld aan de
anciens codes communaux doivent continuer à être utilisés au RCA et woonplaats. Dit betekent ook dat de oude gemeentelijke codes in het
que la redevance de 25 EUR pour une autorisation d'une arme de défense CWR moeten gebruikt blijven en dat de retributie van 25 EUR voor een
continue à revenir à la commune où habite le demandeur et non à la vergunning voor een verweerwapen ten goede blijft komen van de
zone de police. » gemeente waar de aanvrager woont, en niet van de politiezone. »
Le point 4.8.4, alinéa 1er, est remplacé par : Punt 4.8.4, eerste lid, wordt vervangen door :
« Les collectionneurs doivent informer avec le modèle 11 la police « De verzamelaars moeten met het model 11 de lokale politie inlichten
locale de toute vente ou cession d'une arme de leur collection. over elke verkoop of overdracht van een wapen uit hun verzameling.
En outre, ils doivent faire parvenir une fois par an une copie de Daarnaast moeten ze eenmaal per jaar een kopie van hun registers
leurs registres à la police locale, qui, à l'aide de ces documents, bezorgen aan de lokale politie, die aan de hand daarvan het wapenbezit
encode la détention d'armes par les intéressés au RCA. » van de betrokkenen inbrengt in het CWR. »
Le point 5.3 est remplacé par : Punt 5.3 wordt vervangen door :
« Si le demandeur est domicilié en Belgique, l'autorisation est « Indien de aanvrager zijn woonplaats in België heeft, wordt de
délivrée par le chef de corps de la police locale compétent pour le vergunning uitgereikt door de korpschef van de lokale politie bevoegd
domicile du futur détenteur. Il s'agit ici d'une tâche de police voor de woonplaats van de persoon die het wapen voorhanden zal hebben.
administrative. Het gaat hier om een taak van administratieve politie.
Si le demandeur n'est pas domicilié en Belgique, l'autorisation est Indien de aanvrager geen woonplaats in België heeft, wordt de
délivrée au nom du ministre de la Justice, par la Sûreté de l'Etat vergunning uitgereikt namens de minister van Justitie, door de
(Northgate I, boulevard du Roi Albert II 6, bte 2, 1000 Bruxelles). Veiligheid van de Staat (Northgate I, Koning Albert II-laan 6, bus 2, 1000 Brussel).
Voir aussi le chapitre 3. » Zie ook hoofdstuk 3. »
Le point 11.2, dernier alinéa, est remplacé par : Punt 11.2, laatste lid, wordt vervangen door:
« Depuis la réforme des polices, le RCA fait partie de la direction « Het CWR maakt sinds de politiehervorming deel uit van de algemene
générale de l'appui opérationnel de la police fédérale. » directie operationele ondersteuning van de federale politie. »
Le point 11.3.2 est complété par : Punt 11.3.2 wordt aangevuld met :
« d) la saisie ou l'abandon volontaire d'une arme à feu, en encodant « d) de inbeslagname of vrijwillige afstand van een vuurwapen, door
d'abord eux-mêmes au RCA le formulaire n° 10 qu'ils établissent comme het formulier nr. 10 dat ze als bewijs opstellen ten behoeve van de
preuve pour le greffe. » griffie, eerst zelf in te brengen in de databank. »
Le point 11.3.3 est remplacé par : Punt 11.3.3 wordt vervangen door :
« Dorénavant, les greffes ne sont tenus qu'à conserver le formulaire « Voortaan hoeven de griffies alleen nog het formulier nr. 10 bij te
n° 10. houden.
Voir le chapitre 14. » Zie verder hoofdstuk 14. »
Le point 11.3.4 est complété par : Punt 11.3.4 wordt aangevuld met :
« f) la délivrance d'une carte européenne d'armes à feu. « f) de uitreiking van een Europese vuurwapenpas.
Ces informations doivent se faire on line pour autant que possible. » Deze kennisgevingen dienen voor zover mogelijk on-line te gebeuren. »
Le chapitre 12 est remplacé par : Hoofdstuk 12 wordt vervangen door :
« 12. LA CARTE EUROPEENNE D'ARMES A FEU « 12. DE EUROPESE VUURWAPENPAS
12.1 Base légale 12.1 Wettelijke basis
L'arrêté royal du 8 août 1994, modifié par l'arrêté royal du 17 juin Het koninklijk besluit van 8 augustus 1994, gewijzigd door het
2002. koninklijk besluit van 17 juni 2002.
12.2 But du document 12.2 Doel van het document
La carte européenne d'armes à feu (ci-après dénommée "carte De Europese vuurwapenpas (hierna "Europese pas" genoemd) heeft tot
européenne") a pour objectif d'informer les autorités policières et doel de politiediensten en de administratieve overheden van de andere
administratives des autres pays de l'Union européenne dans lequel se landen van de Europese Unie waar een particulier zich naar begeeft, in
rend un particulier de la légalité de sa détention d'armes à feu en te lichten nopens de wettelijkheid van diens vuurwapenbezit in België.
Belgique. Elle est, pour ainsi dire, un passeport pour des armes à Het is als het ware een reispas voor vuurwapens, waarop in sommige
feu, sur lequel dans certains cas, il faut encore apposer des visa des pays visités. gevallen nog visa van de bezochte landen moeten worden aangebracht.
Il est à noter qu'elle ne remplace pas les autorisations de détention Er moet op worden gewezen dat de Europese pas de vergunningen tot het
émises en Belgique, sous réserve de ce qui est dit au point 3.c) pour voorhanden hebben van wapens in België niet vervangt, onder voorbehoud
les cartes européennes étrangères. van wat onder punt 3.c) wordt gezegd voor de vreemde Europese passen.
12.3 Introduction de la demande 12.3 Indiening van de aanvraag
Le particulier introduira directement sa demande auprès du gouverneur. De betrokkene dient zijn aanvraag rechtstreeks in bij de gouverneur.
Des demandes introduites pour une personne morale (société, Aanvragen ingediend voor rekening van een rechtspersoon (vennootschap,
association) doivent être mises au nom d'un responsable désigné à cet vereniging) dienen te gebeuren op naam van een hiervoor aangeduide
effet. verantwoordelijke.
La demande sera revêtue de timbres fiscaux annulés. Si le formulaire Op de aanvraag worden ontwaarde fiscale zegels aangebracht. Als het
de demande est complété de manière illisible ou incomplète, il sera aanvraagformulier onleesbaar of onvolledig is ingevuld, is het
irrecevable et la demande ne sera pas traitée. onontvankelijk en zal de aanvraag niet worden behandeld.
A la demande, les documents suivants doivent être joints : Bij de aanvraag moeten de volgende documenten worden gevoegd :
- si le demandeur est titulaire d'un permis de chasse ou d'une licence - indien de aanvrager houder is van een jachtverlof of van een
de tireur sportif, une copie de ces documents; sportschutterslicentie, een kopie van de documenten;
- si le demandeur souhaite la mention d'armes de défense ou de guerre - indien de aanvrager wenst dat op de pas verweer- of
sur la carte, une copie de son autorisation de détention de ces armes oorlogsvuurwapens vermeld worden, een kopie van zijn vergunning tot
ou des documents qui y sont assimilés; het voorhanden hebben van die wapens of van de daarmee gelijkgestelde
- si le demandeur souhaite la mention d'armes de chasse ou de sport documenten; - indien de aanvrager wenst dat op de pas jacht- of sportwapens
sur la carte, une copie de l'avis de cession à lui, sauf s'il a acquis vermeld worden, een kopie van het bericht van overdracht ervan aan
ces armes de manière légale avant que la cession de celles-ci ne soit soumise à enregistrement. Dans ce cas, elles sont enregistrées à son nom au Registre central des armes par les services du gouverneur avant la délivrance effective de la carte. Des armes appartenant à un tiers ne peuvent être mentionnées sur la carte européenne, puisque celle-ci constitue une attestation de la détention légale d'armes par le titulaire même. L'intéressé ne peut demander d'inscrire sur la carte européenne que les armes à feu qu'il souhaite emporter lors d'un voyage dans un autre état de l'Union européenne. La demande devra être faite sur un document conforme à celui qui est publié au Moniteur belge . Il est demandé aux services des gouverneurs de bien vouloir mettre à disposition des intéressés des exemplaires du formulaire de demande, qui peuvent être facilement photocopiés du Moniteur belge . Les armuriers détaillants et les associations de chasseurs et de tireurs peuvent également mettre ces documents à la disposition des particuliers. hem, tenzij hij de wapens wettig heeft verkregen voordat overdracht ervan diende te worden geregistreerd. In dat geval worden ze alvorens de pas effectief wordt afgegeven, op zijn naam in het Centraal Wapenregister geregistreerd door de diensten van de gouverneur. Wapens toebehorend aan een derde kunnen niet worden vermeld op de Europese pas, aangezien deze een attest vormt van het legaal wapenbezit van de houder zelf. De betrokkene mag enkel vragen die vuurwapens op de Europese vuurwapenpas te vermelden, die hij wenst mee te nemen bij een reis naar een andere staat van de Europese Unie. De aanvraag moet worden gedaan door middel van een formulier dat eenvormig is met het document dat in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. De diensten van de gouverneurs wordt verzocht exemplaren van dit aanvraagformulier, dat eenvoudig uit het Belgisch Staatsblad gefotokopieerd kan worden, ter beschikking te houden van de belanghebbenden. Ook de kleinhandelaars in wapens en de jagers- en schuttersverenigingen kunnen de documenten ter beschikking houden van particulieren.
12.4 Examen de la demande 12.4 Onderzoek van de aanvraag
La demande de carte européenne sera examinée par les services du gouverneur qui vérifieront l'identité du demandeur et qui contrôleront au RCA la régularité de la détention des armes à feu indiquées. Il sera procédé à l'enregistrement des armes de chasse et de sport encore inconnues au RCA. Les données relatives à la carte même sont également enregistrées au RCA. La carte européenne doit être délivrée dans les deux mois après la réception de la demande, pout autant que celle-ci soit complète. Le gouverneur peut déléguer sa compétence en la matière à un ou plusieurs collaborateurs. 12.5 Perte, vol ou destruction de la carte européenne En cas de vol de la carte européenne, l'intéressé signalera le vol au service de police de son choix. Il est en outre requis qu'il avise également le gouverneur, obligation qui s'impose aussi en cas de perte ou de destruction de la carte européenne. Dans tous les cas (vol, perte ou destruction de la carte), s'il souhaite obtenir un duplicata, il utilisera le même formulaire que pour la demande d'obtention d'une nouvelle carte. Les documents volés et perdus sont encodés dans le programme informatique du RCA. De aanvraag voor een Europese pas wordt door de diensten van de gouverneur onderzocht. Men gaat de identiteit van de aanvrager na en controleert in het CWR of betrokkene de bedoelde vuurwapens op regelmatige wijze voorhanden heeft. Er wordt tot registratie overgegaan van de jacht- en sportwapens die nog niet bekend zijn in het CWR. Ook de gegevens van de pas zelf worden geregistreerd in het CWR. De Europese pas moet worden afgegeven binnen de twee maanden na de ontvangst van de aanvraag, voor zover die volledig was. De gouverneur kan zijn bevoegdheid terzake delegeren aan een of meer medewerkers. 12.5 Verlies, diefstal of vernietiging van de Europese pas In geval van diefstal van de Europese pas doet de betrokkene op de gebruikelijke wijze aangifte van de diefstal bij de politiedienst van zijn keuze. Bovendien moet hij ook de gouverneur daarvan in kennis stellen. Voornoemde verplichting geldt eveneens in geval van verlies of vernietiging van de Europese pas. In alle gevallen (diefstal, verlies of vernietiging van de pas) moet hij, wanneer hij een duplicaat wil bekomen, hetzelfde formulier als dat voor de aanvraag om een nieuwe pas te bekomen gebruiken. De gestolen en verloren documenten worden in het informatiesysteem van het C.W.R. ingevoerd.
12.6 Durée de la validité de la carte européenne 12.6 Geldigheidsduur van de Europese pas
La Directive limite à un terme de cinq ans renouvelable une fois la De Richtlijn beperkt de maximale geldigheidsduur van de Europese pas
durée maximale de validité de la carte européenne. A ce moment, une tot een éénmaal hernieuwbare termijn van vijf jaar. Op dat ogenblik
nouvelle demande doit être introduite en joignant la carte européenne moet een nieuwe aanvraag worden ingediend waar de originele Europese
originale. Cependant, la demande de renouvellement peut se faire pas wordt bijgevoegd. De hernieuwingsaanvraag mag echter gebeuren met
moyennant le formulaire de modification. het formulier voor een wijziging.
Si la carte européenne ne comprend que des armes de chasse et de sport Wanneer de Europese pas slechts éénschots-jacht- of sportwapens met
à canon lisse et à un coup, la durée maximale de validité en est gladde loop vermeldt, bedraagt de maximale geldigheidsduur ervan
cependant dix ans. evenwel tien jaar.
12.7 Modification de la carte européenne 12.7 Wijziging van de Europese pas
Le détenteur transmettra sa demande de modification de la carte De houder dient zijn aanvraag tot wijziging van de Europese pas onder
européenne dans les mêmes conditions, en joignant la carte européenne dezelfde voorwaarden in en voegt er zijn originele pas bij. De nieuwe
originale. La nouvelle carte européenne lui sera remise de la même Europese pas wordt hem op dezelfde manier afgegeven als de
manière que la carte originale. oorspronkelijke pas.
Het koninklijk besluit voorziet daarnaast dat de lokale politie uit
L'arrêté royal prévoit en outre que la police locale procédera eigen beweging zal overgaan tot een aanvraag tot wijziging, wanneer
d'office à la demande de modification si une arme de défense ou de een verweer- of oorlogswapen voorkomend op de pas het voorwerp heeft
guerre figurant sur la carte européenne a fait l'objet d'un retrait uitgemaakt van een intrekking van de vergunning tot het voorhanden
d'autorisation de détention par le gouverneur. hebben ervan door de gouverneur.
Il convient donc dans ce cas que : In dit geval past het dat :
(1) la police locale vérifie on-line dans le RCA si une carte (1) de lokale politie on-line in het CWR verifieert of er een Europese
européenne mentionnant cette arme a été émise; pas werd uitgereikt waarop dit wapen vermeld staat;
(2) dans l'affirmative, le gouverneur procède au retrait de la carte (2) in bevestigend geval, de Europese pas wordt ingetrokken door de
européenne; gouverneur;
(3) si d'autres armes sont encore détenues, la police demandera au (3) wanneer nog andere wapens voorhanden worden gehouden, de politie
gouverneur de procéder à l'omission de l'arme en question. aan de gouverneur vraagt over te gaan tot de schrapping van het
12.8 Utilisation de la carte européenne dans un autre état de l'Union betrokken wapen. 12.8 Gebruik van de Europese pas in een andere lidstaat van de
européenne Europese Unie
La carte n'a d'autre fonction que d'attester à l'égard des autorités De pas heeft geen andere functie dan aan de buitenlandse overheden te
étrangères que le titulaire est en règle avec la réglementation belge bevestigen dat de houder in orde is met de Belgische regelgeving
en ce qui concerne la détention des armes mentionnées sur la carte inzake het voorhanden hebben van de wapens die op de Europese pas zijn
européenne (armes soumises à autorisation ou à déclaration). vermeld (wapens onderworpen aan een vergunning of aan een aangifte).
Selon leur législation, les autres états de l'Union européenne imposent ou non des restrictions à l'importation temporaire d'armes sur leur territoire : cette importation est soit interdite, soit soumise à autorisation, soit libre. (1) si elle est interdite, le détenteur de l'arme ne peut voyager avec son arme dans ce pays, même avec une carte européenne; (2) si elle est soumise à autorisation, le titulaire doit présenter sa carte européenne aux autorités étrangères, préalablement à son voyage, en vue d'y faire apposer un visa valant autorisation temporaire de détention; (3) si elle est libre, le titulaire peut se rendre dans ce pays avec ses armes, muni de sa carte européenne sans formalité préalable. Le titulaire doit recueillir les informations nécessaires à temps, soit directement auprès de l'autorité du pays qu'il souhaite visiter (et des pays qu'il traversera par la route), soit auprès des associations de chasse ou de tir auxquelles il est affilié ou de qui émane l'invitation. En cette matière, il y a lieu de faire attention car la législation étrangère est sujette à évolution. 12.9 Cartes européennes d'armes à feu étrangères Les services de police belges sont, à l'occasion de contrôles, confrontés à des ressortissants d'autres états membres de l'Union européenne qui présentent la carte européenne délivrée par leur autorité. Le titulaire d'une carte européenne délivrée à l'étranger peut valablement emmener temporairement et détenir temporairement en Belgique les armes mentionnées sur sa carte européenne lorsqu'il s'agit d'armes non soumises à une autorisation de détention en Belgique (catégories des armes de chasse ou de sport et des armes de panoplie). Si cette carte mentionne des armes à feu dont la détention en Belgique est soumise à autorisation préalable, cette carte devra être revêtue d'un cachet de la Sûreté de l'Etat autorisant la détention de l'arme ou des armes dont question. Ce cachet remplace et a la même valeur que l'autorisation de détention (modèle n° 4) délivrée par la même autorité à ces étrangers. Les titulaires de cartes délivrées dans un autre état de l'Union européenne doivent toujours être en mesure de justifier la présence des armes en Belgique, par exemple au moyen d'une invitation à une chasse ou d'une inscription à une compétition de tir sportif. Ils peuvent emporter les munitions correspondantes aux armes mentionnées et à leurs besoins durant leur séjour en Belgique. Le nombre de ces munitions est en théorie limité à 100 cartouches pour Naargelang van hun wetgeving leggen de overige staten van de Europese Unie al dan niet beperkingen op inzake de tijdelijke invoer van wapens op hun grondgebied : voornoemde invoer is ofwel verboden, ofwel onderworpen aan een vergunning, ofwel vrij. (1) wanneer hij verboden is, mag de houder van het wapen niet in dat land reizen met zijn wapen, zelfs al is hij in het bezit van een Europese pas; (2) wanneer hij aan een vergunning onderworpen is, moet de houder zijn pas aan de buitenlandse overheden overleggen, en wel voorafgaandelijk aan zijn reis, teneinde een visum te laten aanbrengen dat dezelfde waarde heeft als een vergunning tot het tijdelijk voorhanden hebben van de wapens; (3) wanneer de invoer vrij is, kan de houder zich naar dat land begeven met zijn wapens en zijn Europese pas, zonder voorafgaande formaliteiten. De houder moet de nodige informatie tijdig inwinnen, hetzij rechtstreeks bij de overheid van het land dat hij wenst te bezoeken (en de landen die hij over de weg zal doorkruisen), hetzij via de jagers- of schuttersverenigingen waarvan hij lid is of van wie de uitnodiging uitgaat. Hierbij moet worden opgelet, want de buitenlandse wetgeving is onderhevig aan evolutie. 12.9 In het buitenland afgegeven Europese vuurwapenpassen De Belgische politiediensten worden bij controles geconfronteerd met onderdanen van andere lidstaten van de Europese Unie die een Europese pas voorleggen die door hun overheid is afgegeven. De houder van een pas die in het buitenland is afgegeven, kan rechtsgeldig de wapens vermeld op de pas tijdelijk in België meebrengen indien het wapens betreft die in België niet onderworpen zijn aan een vergunning tot het voorhanden hebben ervan (categorieën jacht- of sportwapens of wapens voor wapenrekken). Wanneer deze pas vuurwapens vermeldt waarvan het voorhanden hebben in België onderworpen is aan voorafgaande vergunning, moet de pas worden voorzien van een visum van de Veiligheid van de Staat die het voorhanden hebben van het wapen of de wapens waarvan sprake is, toestaat. Die stempel vervangt de vergunning tot het voorhanden hebben van die wapens (model nr. 4) en heeft dezelfde waarde als voornoemde vergunning welke door dezelfde overheid aan die buitenlanders wordt uitgereikt. De houders van passen die in een andere staat van de Europese Unie zijn uitgereikt, moeten steeds de aanwezigheid van de wapens in België kunnen verantwoorden, bijvoorbeeld door middel van een uitnodiging voor de jacht of voor een sportwedstrijd. Zij mogen de munitie meebrengen die overeenstemt met hun noden tijdens hun verblijf in België. De hoeveelheid munitie is theoretisch beperkt
les munitions de chasse et de 200 cartouches pour les munitions de sport (en ce compris celles pour des armes de défense et de guerre à usage sportif), sauf si l'intéressé peut établir que son activité nécessité l'utilisation d'un plus grand nombre de munitions, par exemple pour certaines compétitions sportives. Si les services de police ont des doutes sur la validité du document qui leur est présenté, ils sont invités à contacter le RCA, qui est habilité à se mettre en contact avec les autorités compétentes des autres états membres et dispose des modèles des cartes européennes émises par les autorités étrangères. » tot 100 patronen voor de jachtmunitie en tot 200 patronen voor de sportmunitie (daarin begrepen deze voor de verweer- en oorlogswapens voor sportief gebruik), uitgezonderd wanneer betrokkene kan bewijzen dat zijn activiteit het gebruik van een grotere hoeveelheid munitie noodzakelijk maakt, bijvoorbeeld voor bepaalde sportwedstrijden. Indien de politiediensten twijfels hebben omtrent de geldigheid van het document dat hen wordt voorgelegd, worden zij verzocht contact op te nemen met het CWR dat ertoe gemachtigd is contact te nemen met de bevoegde overheden van de andere lidstaten en beschikt over modellen van Europese passen die door buitenlandse overheden worden uitgereikt. »
Le point 14.1 est abrogé. Punt 14.1 wordt geschrapt.
Le point 14.2, alinéas deux, trois et quatre sont remplacés par : Punt 14.2, tweede, derde en vierde lid, worden vervangen door :
« Conformément à la législation sur les armes (article 26 de l'arrêté « Overeenkomstig de wapenwetgeving (artikel 26 van het koninklijk
royal), les services de police qui saisissent une arme, doivent besluit) moeten de politiediensten die een wapen in beslag nemen, een
compléter un formulaire de saisie (modèle n° 10), destiné à informer formulier van inbeslagneming (model nr. 10) invullen, teneinde het CWR
le RCA de la circulation des armes saisies. Le formulaire doit être in kennis te stellen van de bestemming van de in beslag genomen
complété de manière suffisamment détaillée. wapens. Het formulier moet voldoende gedetailleerd worden ingevuld.
Si le détenteur de l'arme a son domicile dans la zone du service de Indien de wapenbezitter zijn woonplaats heeft in de zone van de
police saisissant, celui-ci est tenu, après avoir encodé les données inbeslagnemende politiedienst, moet deze, na de gegevens van dit
de ce formulaire on-line au RCA, de le déposer, ensemble avec l'arme, formulier on-line in het CWR te hebben ingevoerd, het, samen met het
au greffe. Si l'intéressé a son domicile ailleurs, le service de wapen, neerleggen ter griffie. Heeft de betrokkene elders zijn
police saisissant est tenu de faire parvenir dans les 48 heures une woonplaats, dan moet de inbeslagnemende politiedienst binnen de 48 uur
copie du modèle 10 à la police locale de ce domicile, afin que de lokale politie van die woonplaats een kopie van het model 10
celui-ci encode les données au RCA. » bezorgen, opdat die de gegevens in het CWR zou invoeren. »
Le point 14.3 est remplacé par : Punt 14.3, laatste lid, wordt vervangen door :
« Lorsqu'un service de police est amené à rédiger un modèle 10 dans « Wanneer een politiedienst in dergelijke omstandigheden een model 10
ces circonstances, il est tenu de l'encoder immédiatement on-line au opmaakt, moet dit onmiddellijk on-line worden ingevoerd in het CWR
RCA si le déposant a son domicile dans la zone concernée. Sinon, la indien de bewaargever zijn woonplaats heeft in de betrokken zone.
police locale compétente doit recevoir dans les 48 heures une copie du Zoniet moet de bevoegde lokale politie binnen de 48 uur een kopie van
modèle 10 aux fins d'enregistrement on-line. Des modifications het model 10 ontvangen voor on-line registratie. Tevens moeten latere
ultérieures (restitution de l'arme,...) doivent également être enregistrées. » wijzigingen (teruggave van het wapen,...) worden geregistreerd. »
Enfin, il est rappelé que tous les montants mentionnés encore en BEF Tenslotte wordt eraan herinnerd dat alle nog in BEF vermelde bedragen
au chapitre 15 de la circulaire coordonnée ont été transposés en EUR in hoofdstuk 15 van de gecoördineerde omzendbrief werden omgezet naar
par l'article 25 de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 (Moniteur belge EUR door artikel 25 van het koninklijk besluit van 20 juli 2000
, 30 août 2000, p. 29484). (Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2000, p. 29484).
Mesures transitoires Overgangsmaatregelen
Après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 17 juin 2002 modifiant Na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 17 juni 2002 tot
l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi sur les armes, les services de police locaux disposent d'un délai de six mois pour : 1. enregistrer on-line leurs armes de service au RCA; 2. faire parvenir au RCA une copie des registres des collections agréées d'armes sur leur territoire. Après, ils sont tenus de procéder eux-mêmes à l'enregistrement de ces collections et de leur évolution. L'enregistrement des armes de service des autres services qui en disposent, doit également avoir lieu dans les six mois. Les services raccordés au RCA sont tenus de s'en occuper eux-mêmes, les autres doivent faire parvenir par écrit au RCA les listes de leurs armes de service avec mention du nom de leur corps, le lieu de stockage des armes et les caratéristiques et numéros des armes. Les services des gouverneurs enfin, disposent d'un délai de six mois à partir du 1er juillet 2002 pour délivrer la carte européenne d'armes à feu dans le délai normal de deux mois. Avant, ce délai peut être dépassé si des problèmes matériels se posent. Les demandes de cartes arrivant encore au RCA à partir du 1er juillet 2002 seront réexpédiées aux gouverneurs compétents. Le Ministre de la Justice, wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wapenwet, beschikken de lokale politiediensten over een termijn van zes maanden om : 1. hun dienstwapens on-line te registreren in het CWR; 2. het CWR een kopie te bezorgen van de registers van de erkende wapenverzamelingen op hun grondgebied. Daarna moeten ze zelf instaan voor de registratie van deze verzamelingen en de evolutie ervan. Het registreren van de dienstwapens van de andere diensten die daarover beschikken, dient eveneens te gebeuren binnen de zes maanden. De diensten die verbonden zijn met het CWR dienen hiervoor zelf in te staan, de overige moeten de lijsten van hun dienstwapens met vermelding van de naam hun korps, de opslagplaats van de wapens en de kenmerken en nummers ervan schriftelijk aan het CWR bezorgen. De diensten van de gouverneurs tenslotte, beschikken over eenzelfde termijn van zes maanden vanaf 1 juli 2002, om de Europese vuurwapenpas binnen de normale termijn van twee maanden af te geven. Voordien mag deze termijn worden overschreden indien er zich materiële problemen stellen. De aanvragen om passen die vanaf 1 juli 2002 nog aankomen op het CWR, zullen naar de bevoegde gouverneurs worden doorgestuurd. De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^