← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 octobre
2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 avril 2024, le Tribunal de première instance
francophone de Bruxelles a posé la questi « En ce qu'il interdit
l'appel des jugements statuant sur une demande qui ne dépasse pas les montan(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 octobre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 avril 2024, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la questi « En ce qu'il interdit l'appel des jugements statuant sur une demande qui ne dépasse pas les montan(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 april 2024, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brusse « Is artikel 617, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre het het hoger beroep verbied(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 16 octobre 2023, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 16 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 19 avril 2024, le Tribunal de première instance | het Hof is ingekomen op 19 april 2024, heeft de Franstalige Rechtbank |
francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« En ce qu'il interdit l'appel des jugements statuant sur une demande | « Is artikel 617, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre |
het het hoger beroep verbiedt tegen vonnissen waarbij uitspraak wordt | |
qui ne dépasse pas les montants qu'il fixe, même lorsque la décision | gedaan over een vordering die de in dat artikel vastgestelde bedragen |
du premier juge n'est pas motivée de manière adéquate, l'article 617, | niet overschrijdt, zelfs wanneer de beslissing van de eerste rechter |
al. 1, du Code judiciaire est-il conforme au droit à un procès | niet op afdoende wijze is gemotiveerd, bestaanbaar met het recht op |
équitable qu'implique l'article 13 de la Constitution, éventuellement | een eerlijk proces vervat in artikel 13 van de Grondwet, al dan niet |
combiné avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de | in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de |
l'homme ? ». | rechten van de mens ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8205 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 8205 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
Nicolas Dupont | Nicolas Dupont |