← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 février
2024, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2024, le Tribunal du travail
de Liège, division de Namur, a posé les questions « Question n°
1 : si pas de désindexation - plafond identique aux agents statutaires/contractuels (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 février 2024, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2024, le Tribunal du travail de Liège, division de Namur, a posé les questions « Question n° 1 : si pas de désindexation - plafond identique aux agents statutaires/contractuels (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 februari 2024, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2024, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Namen, de « Vraag nr. 1 : indien geen loskoppeling van de index - identiek maximumbedrag voor de statutaire/c(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 21 février 2024, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 21 februari 2024, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 23 février 2024, le Tribunal du travail de Liège, | het Hof is ingekomen op 23 februari 2024, heeft de Arbeidsrechtbank te |
division de Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : | Luik, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« Question n° 1 : si pas de désindexation - plafond identique aux | « Vraag nr. 1 : indien geen loskoppeling van de index - identiek |
maximumbedrag voor de statutaire/contractuele personeelsleden die zijn | |
agents statutaires/contractuels visés par l'arrêté royal du 13 juillet | bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970 en de andere |
1970 et les autres agents/contractuels du secteur public - article 4, | [statutaire]/contractuele personeelsleden van de overheidssector - |
§ 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1967 | artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 |
` En l'absence de mécanisme de désindexation applicable aux agents | ` Schendt artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 |
statutaires et contractuels visés par l'article 1er de l'arrêté royal | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
du 13 juillet 1970, l'article 4, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd bij het |
des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du | koninklijk besluit nr. 280 van 30 maart 1984, bij gebrek aan een |
travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, tel | mechanisme van loskoppeling van de index dat van toepassing is op de |
que modifié par l'arrêté royal n° 280 du 30 mars 1984 viole-t-il les | statutaire en contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in artikel |
articles 10 et 11 de la Constitution | 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 1970, de artikelen 10 en 11 |
van de Grondwet, | |
- in zoverre het hetzelfde maximumbedrag inzake bezoldiging toepast | |
- en ce qu'il applique le même plafond de rémunération, d'une part, | op, enerzijds, de statutaire en contractuele personeelsleden die zijn |
aux agents statutaires et contractuels visés par l'arrêté royal du 13 | bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970 en, anderzijds, de |
juillet 1970 et d'autre part, aux agents statutaires et contractuels | statutaire en contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in de |
visés par les arrêtés royaux du 24 janvier 1969 et du 12 juin 1970; | koninklijke besluiten van 24 januari 1969 en van 12 juni 1970; |
- alors que ces deux catégories se distinguent en ce que les premiers | - terwijl die twee categorieën zich van elkaar onderscheiden in |
zoverre de eerstgenoemden geen enkel mechanisme van loskoppeling van | |
ne se voient appliquer aucun mécanisme de désindexation de la | de index van de bezoldiging die als basis dient voor de berekening van |
rémunération servant de base au calcul de la rente indemnisant | de rente die de gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid ten |
l'I.P.P. subie à la suite d'un accident du travail, au contraire des | gevolge van een arbeidsongeval vergoedt, toegepast zien, in |
seconds ? '. | tegenstelling tot de laatstgenoemden ? '. |
Question n° 2 : si pas de désindexation - plafond identique aux agents | Vraag nr. 2 : indien geen loskoppeling van de index - identiek |
maximumbedrag voor de statutaire/contractuele personeelsleden die zijn | |
statutaires/contractuels visés par l'arrêté royal du 13 juillet 1970 | bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970 en de andere |
et les autres agents statutaires/contractuels du secteur public - | statutaire/contractuele personeelsleden van de overheidssector - |
article 4, § 1er, alinéa 3 de la loi du 3 juillet 1967 | artikel 4, § 1, derde lid, van de wet van 3 juli 1967 |
` En l'absence de mécanisme de désindexation applicable aux agents | ` Schendt artikel 4, § 1, derde lid, van de wet van 3 juli 1967 |
statutaires et contractuels visés par l'article 1er de l'arrêté royal | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
du 13 juillet 1970, l'article 4, § 1er, alinéa 3 de la loi du 3 | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd bij het |
des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du | koninklijk besluit nr. 280 van 30 maart 1984, bij gebrek aan een |
travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, tel | mechanisme van loskoppeling van de index dat van toepassing is op de |
que modifié par l'arrêté royal n° 280 du 30 mars 1984 viole-t-il les | statutaire en contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in artikel |
articles 10 et 11 de la Constitution | 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 1970, de artikelen 10 en 11 |
van de Grondwet, | |
- en ce qu'il ne contient aucune obligation pour le Roi d'indexer le | - in zoverre het geen enkele verplichting voor de Koning bevat om het |
montant du plafond contenu à l'article 4, § 1er, alinéa 2 de la loi du | in artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 vervatte |
maximumbedrag te indexeren, ten aanzien van zowel, enerzijds, de | |
3 juillet 1967, tant à l'égard, d'une part, des agents statutaires et | statutaire en contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in het |
contractuels visés par l'arrêté royal du 13 juillet 1970 et d'autre | koninklijk besluit van 13 juli 1970 als, anderzijds, de statutaire en |
part, des agents statutaires et contractuels visés par les arrêtés | contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in de koninklijke |
royaux du 24 janvier 1969 et du 12 juin 1970; | besluiten van 24 januari 1969 en van 12 juni 1970; |
- alors que ces deux catégories se distinguent en ce que les premiers | - terwijl die twee categorieën zich van elkaar onderscheiden in |
zoverre de eerstgenoemden geen enkel mechanisme van loskoppeling van | |
ne se voient appliquer aucun mécanisme de désindexation de la | de index van de bezoldiging die als basis dient voor de berekening van |
rémunération servant de base au calcul de la rente indemnisant | de rente die de gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid ten |
l'I.P.P. subie à la suite d'un accident du travail, au contraire des | gevolge van een arbeidsongeval vergoedt, toegepast zien, in |
seconds ? '. | tegenstelling tot de laatstgenoemden ? '. |
Question n° 3 : si pas de désindexation - plafond distinct secteur | Vraag nr. 3 : indien geen loskoppeling van de index - verschillend |
public / privé pour les travailleurs ou agents subissant une même | maximumbedrag overheidssector/privésector voor de werknemers of |
personeelsleden die zijn getroffen door eenzelfde ongeschiktheid - | |
incapacité - article 4, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1967 | artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 |
` En l'absence de mécanisme de désindexation applicable aux agents | ` Schendt artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 |
statutaires et contractuels visés par l'article 1er de l'arrêté royal | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
du 13 juillet 1970, l'article 4, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd bij het |
des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du | koninklijk besluit nr. 280 van 30 maart 1984, bij gebrek aan een |
travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, tel | mechanisme van loskoppeling van de index dat van toepassing is op de |
que modifié par l'arrêté royal n° 280 du 30 mars 1984 viole-t-il les | statutaire en contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in artikel |
articles 10 et 11 de la Constitution | 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 1970, de artikelen 10 en 11 |
van de Grondwet, | |
- en ce qu'il applique aux agents statutaires et contractuels visés | - in zoverre het een niet-geïndexeerd vast maximumbedrag toepast op de |
par l'arrêté royal du 13 juillet 1970 un plafond fixé non indexé; | statutaire en contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in het |
- alors qu'à incapacité permanente égale, les travailleurs visés par | koninklijk besluit van 13 juli 1970; |
la loi du 10 avril 1971 relative aux accidents du travail se voient | - terwijl de in de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 bedoelde |
werknemers, bij een gelijke blijvende ongeschiktheid, het in artikel | |
appliquer le plafond indexé prévu à l'article 39 de cette loi ? '. | 39 van die wet bedoelde geïndexeerde maximumbedrag toegepast zien ? '. |
Question n° 4 : si pas de désindexation - plafond distinct secteur | Vraag nr. 4 : indien geen loskoppeling van de index - verschillend |
public / privé pour les travailleurs ou agents subissant une même | maximumbedrag overheidssector/privésector voor de werknemers of |
personeelsleden die zijn getroffen door eenzelfde ongeschiktheid - | |
incapacité - article 4, § 1er, alinéa 3 de la loi du 3 juillet 1967 | artikel 4, § 1, derde lid, van de wet van 3 juli 1967 |
` En l'absence de mécanisme de désindexation applicable aux agents | ` Schendt artikel 4, § 1, derde lid, van de wet van 3 juli 1967 |
statutaires et contractuels visés par l'article 1er de l'arrêté royal | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
du 13 juillet 1970, l'article 4, § 1er, alinéa 3 de la loi du 3 | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd bij het |
des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du | koninklijk besluit nr. 280 van 30 maart 1984, bij gebrek aan een |
travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, tel | mechanisme van loskoppeling van de index dat van toepassing is op de |
que modifié par l'arrêté royal n° 280 du 30 mars 1984 viole-t-il les | statutaire en contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in artikel |
articles 10 et 11 de la Constitution | 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 1970, de artikelen 10 en 11 |
van de Grondwet, | |
- en ce qu'il ne contient aucune obligation pour le Roi d'indexer le | - in zoverre het geen enkele verplichting voor de Koning bevat om het |
montant du plafond contenu à l'article 4, § 1er, alinéa 2 de la loi du | in artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 vervatte |
3 juillet 1967, ne fût-ce qu'à l'égard des agents statutaires et | maximumbedrag te indexeren, al was het maar ten aanzien van de |
contractuels visés par l'arrêté royal du 13 juillet 1970; - alors qu'à incapacité permanente égale, les travailleurs visés par | statutaire en contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970; |
la loi du 10 avril 1971 relative aux accidents du travail se voient | - terwijl de in de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 bedoelde |
werknemers, bij een gelijke blijvende ongeschiktheid, het in artikel | |
appliquer le plafond indexé prévu à l'article 39 de cette loi ? '. | 39 van die wet bedoelde geïndexeerde maximumbedrag toegepast zien ? '. |
Question n° 5 : si pas de désindexation - plafond distinct secteur | Vraag nr. 5 : indien geen loskoppeling van de index - verschillend |
maximumbedrag overheidssector/privésector voor de contractuele | |
public / privé pour les contractuels subissant une même incapacité - | personeelsleden die zijn getroffen door eenzelfde ongeschiktheid - |
article 4, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1967 | artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 |
` Schendt artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 | |
` En l'absence de mécanisme de désindexation applicable aux | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
contractuels visés par l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
1970, l'article 4, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1967 sur la | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd bij het |
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du | koninklijk besluit nr. 280 van 30 maart 1984, bij gebrek aan een |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | mechanisme van loskoppeling van de index dat van toepassing is op de |
maladies professionnelles dans le secteur public, tel que modifié par | contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in artikel 1 van het |
l'arrêté royal n° 280 du 30 mars 1984 viole-t-il les articles 10 et 11 | koninklijk besluit van 13 juli 1970, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
de la Constitution | - in zoverre het een niet-geïndexeerd vast maximumbedrag toepast op de |
- en ce qu'il applique aux contractuels visés par l'arrêté royal du 13 juillet 1970 un plafond fixe non indexé; | contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970; |
- alors qu'à incapacité permanente égale, les travailleurs visés par | |
la loi du 10 avril 1971 relative aux accidents du travail se voient | - terwijl de in de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 bedoelde |
werknemers, bij een gelijke blijvende ongeschiktheid, het in artikel | |
appliquer le plafond indexé prévu à l'article 39 de cette loi ? '. | 39 van die wet bedoelde geïndexeerde maximumbedrag toegepast zien ? '. |
Question n° 6 : si pas de désindexation - plafond distinct secteur | Vraag nr. 6 : indien geen loskoppeling van de index - verschillend |
maximumbedrag overheidssector/privésector voor de contractuele | |
public / privé pour les contractuels subissant une même incapacité - | personeelsleden die zijn getroffen door eenzelfde ongeschiktheid - |
article 4, § 1er, alinéa 3 de la loi du 3 juillet 1967 | artikel 4, § 1, derde lid, van de wet van 3 juli 1967 |
` Schendt artikel 4, § 1, derde lid, van de wet van 3 juli 1967 | |
` En l'absence de mécanisme de désindexation applicable aux | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
contractuels visés par l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
1970, l'article 4, § 1er, alinéa 3 de la loi du 3 juillet 1967 sur la | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd bij het |
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du | koninklijk besluit nr. 280 van 30 maart 1984, bij gebrek aan een |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | mechanisme van loskoppeling van de index dat van toepassing is op de |
maladies professionnelles dans le secteur public, tel que modifié par | contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in artikel 1 van het |
l'arrêté royal n° 280 du 30 mars 1984 viole-t-il les articles 10 et 11 | koninklijk besluit van 13 juli 1970, de artikelen 10 en 11 van de |
de la Constitution | Grondwet, |
- en ce qu'il ne contient aucune obligation pour le Roi d'indexer le | - in zoverre het geen enkele verplichting voor de Koning bevat om het |
montant du plafond contenu à l'article 4, § 1er, alinéa 2 de la loi du | in artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 vervatte |
maximumbedrag te indexeren, al was het maar ten aanzien van de | |
3 juillet 1967, ne fût-ce qu'à l'égard des contractuels visés par | contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in het koninklijk |
l'arrêté royal du 13 juillet 1970; | besluit van 13 juli 1970; |
- alors qu'à incapacité permanente égale, les travailleurs visés par | |
la loi du 10 avril 1971 relative aux accidents du travail se voient | - terwijl de in de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 bedoelde |
werknemers, bij een gelijke blijvende ongeschiktheid, het in artikel | |
appliquer le plafond indexé prévu à l'article 39 de cette loi ? '. | 39 van die wet bedoelde geïndexeerde maximumbedrag toegepast zien ? '. |
Question n° 7 : si désindexation - application uniforme du principe de | Vraag nr. 7 : indien loskoppeling van de index - uniforme toepassing |
non-indexation de la rente aux secteurs public et privé dans leur | van het beginsel van niet-indexering van de rente op de overheids- en |
globalité - [article] 13, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1967 | de privésector in hun geheel - [artikel] 13, tweede lid, van de wet |
` Dans l'interprétation selon laquelle l'article 4, § 1er, alinéa 1er | |
doit être considéré comme visant la rémunération annuelle des agents | |
et contractuels visés par l'article 1er de l'arrêté royal du 13 | |
juillet 1970, exprimée à sa valeur désindexée, l'article 13, alinéa 2 | |
de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des | van 3 juli 1967 ` Schendt artikel 13, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 |
betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor | |
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd, eerst bij |
secteur public, tel que modifié, d'abord par la loi du 30 mars 1994 | de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen en vervolgens bij |
portant des dispositions sociales puis par l'arrêté royal du 8 août | het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 (bekrachtigd bij de wet van |
1997 (confirmé par la loi du 12 décembre 1997) viole-t-il les articles | 12 december 1997), in de interpretatie volgens welke artikel 4, § 1, |
eerste lid, moet worden geacht betrekking te hebben op de jaarlijkse | |
bezoldiging van de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juli | |
1970 bedoelde ambtenaren en contractuele personeelsleden, uitgedrukt | |
10 et 11 de la Constitution | in de van de index losgekoppelde waarde ervan, de artikelen 10 en 11 |
van de Grondwet, | |
- en ce qu'il applique aux agents statutaires et contractuels visés | - in zoverre het op de statutaire en contractuele personeelsleden die |
zijn bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970, een regeling | |
par l'arrêté royal du 13 juillet 1970 un régime de non-indexation de | toepast van niet-indexering van de rente wegens gedeeltelijke |
la rente d'I.P.P. inférieure à (10 puis) 16 % identique au régime | blijvende arbeidsongeschiktheid die lager is dan (10 en vervolgens) 16 |
%, die identiek is aan de regeling die van toepassing is op de | |
applicable aux contractuels visés par la loi du 10 avril 1971; | contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in de wet van 10 april |
- alors que, d'une part, les agents statutaires et contractuels visés | 1971; - terwijl, enerzijds, de statutaire en contractuele personeelsleden |
par l'arrêté royal du 13 juillet 1970 se trouvent dans une situation | die zijn bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970, zich in |
een situatie bevinden die fundamenteel verschilt van die van de | |
fondamentalement différente des contractuels du secteur privé au vu de | contractuele personeelsleden van de privésector, gelet op de |
l'interprétation de l'article 4 telle que suggérée ci-dessus | interpretatie van artikel 4 zoals hiervoor is gesuggereerd |
(désindexation de la rémunération de base) et que d'autre part, en | (loskoppeling van de index van de basisbezoldiging), en terwijl het, |
supprimant implicitement le mécanisme correcteur (indexation à la date | anderzijds, door het corrigerende mechanisme (indexering op de datum |
de l'accident) ayant permis jusqu'alors de fixer le montant de la | van het ongeval) dat tot dan de mogelijkheid heeft geboden om het |
rente sur base de la rémunération perçue à la date de l'accident, il | bedrag van de rente vast te stellen op basis van de bezoldiging die op |
est disproportionné au regard des objectifs (économie mais également | de datum van het ongeval is ontvangen, impliciet af te schaffen, |
traitement identique des victimes d'accidents du travail dans les | onevenredig is ten aanzien van de door de wetgever beoogde |
secteurs privé et public) visés par le législateur ? '. | doelstellingen (besparing maar ook gelijke behandeling van de |
slachtoffers van arbeidsongevallen in de privé- en de overheidssector) | |
Question n° 8 : si désindexation - application uniforme du principe de | ? '. Vraag nr. 8 : indien loskoppeling van de index - uniforme toepassing |
non-indexation de la rente aux contractuels des secteurs public et | van het beginsel van niet-indexering van de rente op de contractuele |
privé - [article] 13, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1967 | personeelsleden van de overheids- en de privésector - [artikel] 13, |
` Dans l'interprétation selon laquelle l'article 4, § 1er, alinéa 1er | |
doit être considéré comme visant la rémunération annuelle des | |
contractuels visés par l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet | |
1970, exprimée à sa valeur désindexée, l'article 13, alinéa 2 de la | tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 |
loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages | ` Schendt artikel 13, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 |
betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor | |
résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd, eerst bij |
public, tel que modifié, d'abord par la loi du 30 mars 1994 portant | de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen en vervolgens bij |
des dispositions sociales puis par l'arrêté royal du 8 août 1997 | het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 (bekrachtigd bij de wet van |
(confirmé par la loi du 12 décembre 1997) viole-t-il les articles 10 | 12 december 1997), in de interpretatie volgens welke artikel 4, § 1, |
et 11 de la Constitution | eerste lid, moet worden geacht betrekking te hebben op de jaarlijkse |
- en ce qu'il applique aux contractuels visés par l'arrêté royal du 13 | bezoldiging van de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juli |
juillet 1970 un régime de non-indexation de la rente d'I.P.P. inférieure à (10 puis) 16 % identique au régime applicable aux contractuels du secteur privé; - alors que, d'une part, les contractuels visés par l'arrêté royal du 13 juillet 1970 se trouvent dans une situation fondamentalement | 1970 bedoelde contractuele personeelsleden, uitgedrukt in de van de index losgekoppelde waarde ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, - in zoverre het op de contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970, een regeling toepast van niet-indexering van de rente wegens gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid die lager is dan (10 en vervolgens) 16 %, die identiek is aan de regeling die van toepassing is op de contractuele personeelsleden van de privésector; - terwijl, enerzijds, de contractuele personeelsleden die zijn bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 1970, zich in een situatie bevinden die fundamenteel verschilt van die van de contractuele |
différente des contractuels du secteur privé au vu de l'interprétation | personeelsleden van de privésector, gelet op de interpretatie van |
de l'article 4 telle que suggérée ci-dessus (désindexation de la | artikel 4 zoals hiervoor is gesuggereerd (loskoppeling van de index |
rémunération de base) et que, d'autre part, en supprimant | van de basisbezoldiging), en terwijl het, anderzijds, door het |
implicitement le mécanisme correcteur (indexation à la date de | corrigerende mechanisme (indexering op de datum van het ongeval) dat |
l'accident) ayant permis jusqu'alors de fixer le montant de la rente | tot dan de mogelijkheid heeft geboden om het bedrag van de rente vast |
sur base de la rémunération perçue à la date de l'accident, il est | te stellen op basis van de bezoldiging die op de datum van het ongeval |
is ontvangen, impliciet af te schaffen, onevenredig is ten aanzien van | |
disproportionné au regard des objectifs visés par le législateur ? ' ». | de door de wetgever beoogde doelstellingen ? ' ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8169 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 8169 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
Nicolas Dupont | Nicolas Dupont |