← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 février
2024, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 février 2024, le Tribunal du travail
francophone de Bruxelles a posé la question préjud « L'article 7, §
3, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handic(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 février 2024, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 février 2024, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjud « L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handic(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 februari 2024, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 februari 2024, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de vol « Schendt artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 7 février 2024, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 7 februari 2024, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 19 février 2024, le Tribunal du travail | het Hof is ingekomen op 19 februari 2024, heeft de Franstalige |
francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux | « Schendt artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende |
allocations aux personnes handicapées, en ce qu'il définit la notion | de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, in zoverre daarin |
de ménage comme ` toute cohabitation de deux personnes qui ne sont pas | het begrip huishouden wordt gedefinieerd als ` elke samenwoning van |
parentes ou alliées au premier, deuxième ou troisième degré ', | twee personen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste, tweede |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il | of derde graad ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre |
instaure une différence de traitement entre, d'une part, la personne | het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de persoon |
handicapée qui cohabite avec un parent ou allié des trois premiers | met een handicap die samenwoont met een bloed- of aanverwant van de |
degrés sans revenu et qui peut bénéficier d'une allocation de | eerste drie graden zonder inkomen en die een inkomensvervangende |
remplacement de revenus de la catégorie A et, d'autre part, la | tegemoetkoming van categorie A kan genieten, en, anderzijds, de |
personne handicapée qui cohabite avec une personne tierce ni parente | persoon met een handicap die samenwoont met een derde die bloed- noch |
ni alliée sans revenu et qui peut bénéficier d'une allocation de | aanverwant is zonder inkomen, en die een inkomensvervangende |
remplacement de revenus de la catégorie C ? ». | tegemoetkoming van categorie C kan genieten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8166 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 8166 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
Nicolas Dupont | Nicolas Dupont |