← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 19 octobre
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 janvier 2023, la chambre du conseil du
Tribunal de première instance de Flandre occi « L'article 12, alinéa 1 er , 2°, juncto l'article 10, 5°, du titre
préliminaire du Code d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 19 octobre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 janvier 2023, la chambre du conseil du Tribunal de première instance de Flandre occi « L'article 12, alinéa 1 er , 2°, juncto l'article 10, 5°, du titre préliminaire du Code d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 19 oktober 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 januari 2023, heeft de raadkamer van de Rechtbank van eerste aan « Schendt artikel 12, lid 1, 2° juncto artikel 10, 5° van de voorafgaande titel van het Wetboek van(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par ordonnance du 19 octobre 2022, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij beschikking van 19 oktober 2022, waarvan de expeditie ter griffie |
greffe de la Cour le 30 janvier 2023, la chambre du conseil du | van het Hof is ingekomen op 30 januari 2023, heeft de raadkamer van de |
Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division de | Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de |
Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 12, alinéa 1er, 2°, juncto l'article 10, 5°, du titre | « Schendt artikel 12, lid 1, 2° juncto artikel 10, 5° van de |
préliminaire du Code de procédure pénale viole-t-il les articles 10, | voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10, |
11 et 13 de la Constitution, lus en combinaison ou non avec les | 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet samen gelezen met de artikelen 6 |
articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, | en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel |
avec l'article 47 de la Charte de l'Union européenne et avec les | |
articles 36, 44 et 62, paragraphe 2, de la Convention du Conseil de | 47 EU-Handvest en artikelen 36, 44 en 62, lid 2 van het Verdrag van 11 |
l'Europe du 11 mai 2011 sur la prévention et la lutte contre la | mei 2011 van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van |
violence à l'égard des femmes et la violence domestique (à savoir la ' | geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (zijnde ' het Verdrag van |
Convention d'Istanbul '), en ce que l'infraction de viol, visée à | Istanbul ') om de reden dat het misdrijf verkrachting, overeenkomstig |
l'article 375 du Code pénal, commise hors du territoire belge contre | artikel 375 van het Strafwetboek, dat wordt gepleegd buiten het |
une victime belge ne peut pas faire l'objet de poursuites en vertu de | Belgisch grondgebied tegen een Belgisch slachtoffer, niet kan worden |
la loi pénale belge lorsque l'inculpé ne peut pas être trouvé en | vervolgd onder de Belgische strafwet wanneer de verdachte niet in |
Belgique dans le cadre des poursuites, alors que l'infraction de prise | België kan worden gevonden bij de vervolging, terwijl de misdrijven |
d'otages, visée à l'article 347bis du Code pénal, l'infraction | gijzeling, overeenkomstig artikel 347bis van het Strafwetboek, |
d'homicide, visée aux articles 393 à 397 du Code pénal, ou | doodslag, overeenkomstig de artikelen 393-397 van het Strafwetboek, of |
l'infraction de meurtre pour faciliter le vol, visée à l'article 475 | roofmoord, overeenkomstig artikel 475 van het Strafwetboek, wél kunnen |
du Code pénal, peuvent quant à elles être poursuivies en vertu de la | vervolgd worden onder de Belgische strafwet, ongeacht of de verdachte |
loi pénale belge, que l'inculpé puisse être trouvé ou non en Belgique lors des poursuites ? ». | in België kan worden gevonden bij de vervolging ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7921 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7921 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |