Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 août 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 septembre 2023, le Tribunal du travail de Gand, division de Gand, a posé la question préj « L'article 108, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, co(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 août 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 septembre 2023, le Tribunal du travail de Gand, division de Gand, a posé la question préj « L'article 108, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, co(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 augustus 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 september 2023, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de « Schendt artikel 108, 1° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verz(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 30 août 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe januari 1989 Bij vonnis van 30 augustus 2023, waarvan de expeditie ter griffie van
de la Cour le 15 septembre 2023, le Tribunal du travail de Gand, het Hof is ingekomen op 15 september 2023, heeft de Arbeidsrechtbank
division de Gand, a posé la question préjudicielle suivante : te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 108, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire « Schendt artikel 108, 1° van de wet betreffende de verplichte
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée gecoördineerd op 14 juli 1994 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in
une différence de traitement entre : zoverre het een verschil in behandeling creëert tussen :
- les chômeurs indemnisés qui n'ont pas atteint l'âge légal de la - de uitkeringsgerechtigde werklozen die de wettelijke
retraite en Belgique et qui, durant leurs périodes d'incapacité de pensioenleeftijd in België niet hebben bereikt en die gedurende hun
travail, visées à l'article 100, § 1er, de la loi précitée, peuvent periodes van arbeidsongeschiktheid als bedoeld in artikel 100, § 1 van
prétendre aux indemnités d'incapacité de travail à charge de de voormelde wet aanspraak kunnen maken op de
l'organisme de sécurité sociale compétent et arbeidsongeschiktheidsuitkeringen ten laste van de bevoegde sociale
zekerheidsinstelling,
- les chômeurs indemnisés visés à l'article 64, alinéa 2, 2°, de - en de uitkeringsgerechtigde werklozen zoals bedoeld in artikel 64,
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 25 november 1991
qui ont quant à eux atteint l'âge légal de la retraite en Belgique, houdende de werkloosheidsreglementering die de wettelijke
pour autant qu'ils soient privés du bénéfice des indemnités pensioenleeftijd in België wél hebben bereikt, voor zover aan deze
d'incapacité de travail durant les périodes d'incapacité de travail, laatsten het voordeel van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen ontzegd
alors que, du fait de l'âge de la retraite plus élevé dans le pays wordt gedurende de periodes van arbeidsongeschiktheid, terwijl zij,
d'occupation qui est limitrophe de la Belgique, ceux-ci ne peuvent pas gelet op de hogere pensioenleeftijd in het aan België grenzende land
encore prétendre, eux non plus, à leur pension de retraite dans ce van tewerkstelling, ook nog geen aanspraak kunnen maken op hun
pays d'occupation et parce qu'ils sont contraints, dès le début de rustpensioen in dat land van tewerkstelling en omdat zij worden
l'incapacité de travail, de faire valoir leur droit à une pension dans gedwongen om bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid hun recht op
le pays de résidence, pension qui, eu égard à la condition d'avoir pensioen in het woonland, dat, gelet op de in het hiervoor aangehaalde
artikel 64, tweede lid, 2°, litt. c) van het Werkloosheidsbesluit
travaillé au moins 15 ans à l'étranger, citée dans l'article 64, opgenomen voorwaarde van een tewerkstelling van minstens 15 jaar in
alinéa 2, 2°, c), de l'arrêté portant réglementation du chômage, ne het buitenland, slechts een fractie uitmaakt van het pensioen waarop
représente qu'une fraction de la pension à laquelle peuvent prétendre de personen die steeds tewerkgesteld zijn in België met eenzelfde
les personnes qui ont toujours été occupées en Belgique et qui ont la même carrière professionnelle ? ». beroepsloopbaan aanspraak kunnen maken, te doen gelden ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8079 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 8079 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^