Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 14 novembre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 juillet 2023, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé les q « 1) Les articles 39, 40 et 50 du décret de la Communauté française du 12 décembre 2008 relatif à l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 14 novembre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 juillet 2023, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé les q « 1) Les articles 39, 40 et 50 du décret de la Communauté française du 12 décembre 2008 relatif à l(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 14 november 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 juli 2023, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Br « 1) Zijn de artikelen 39, 40 en 50 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par ordonnance du 14 novembre 2022, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij beschikking van 14 november 2022, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour le 7 juillet 2023, le Tribunal de première instance van het Hof is ingekomen op 7 juli 2023, heeft de Franstalige
francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen
: gesteld :
« 1) Les articles 39, 40 et 50 du décret de la Communauté française du « 1) Zijn de artikelen 39, 40 en 50 van het decreet van de Franse
12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van
sommige vormen van discriminatie in overeenstemming met de artikelen
discrimination sont-ils conformes aux articles 35, 127 et suivants de 35, 127 en volgende van de Grondwet die betrekking hebben op de `
la Constitution relatifs aux « compétences des Communautés », ainsi
qu'aux articles 4 et 5 de la loi spéciale de réformes gemeenschapsbevoegdheden ', alsook met de artikelen 4 en 5 van de
institutionnelles du 8 août 1980, en ce qu'ils limitent le pouvoir d' bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in
« ester en justice dans les litiges auxquels l'application du présent zoverre zij de bevoegdheid van een rechtspersoon die zich op een
décret donnerait lieu » de toute personne morale qui invoque un collectief belang beroept, om ` in rechte op te treden in de
intérêt collectif, non seulement lorsqu'elle introduit une action en geschillen waartoe dit decreet aanleiding kan geven ' beperken, niet
qualité de demanderesse devant le juge des cessations, mais également alleen wanneer hij een rechtsvordering instelt als eiser voor de
stakingsrechter, maar ook wanneer hij voor die rechter vrijwillig
lorsqu'elle intervient volontairement ou forme une tierce opposition tussenkomt of derdenverzet instelt, waardoor aldus wordt afgeweken van
devant lui, dérogeant ainsi aux articles 17, 18 et 1122 du Code de artikelen 17, 18 en 1122 van het Gerechtelijk Wetboek ?
judiciaire ? 2) Les articles 39, 40 et 50 du décret de la Communauté française du 2) Zijn de artikelen 39, 40 en 50 van het decreet van de Franse
12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van
sommige vormen van discriminatie in overeenstemming met de artikelen
discrimination sont-ils conformes aux articles 10, 11, 13, 144 et 145 10, 11, 13, 144 en 145 van de Grondwet, in samenhang gelezen met
de la Constitution, combinés avec l'article 6 (droit à un procès artikel 6 (recht op een eerlijk proces) en artikel 13 (recht op een
équitable) et l'article 13 (droit à un recours effectif) de la daadwerkelijk rechtsmiddel) van het Europees Verdrag voor de rechten
Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils : van de mens, in zoverre zij :
- imposent à une personne morale qui invoque un intérêt collectif - een rechtspersoon die zich op een collectief belang beroept ertoe
d'obtenir l'accord de la victime d'une discrimination - alléguée ou verplichten de instemming te verkrijgen van het slachtoffer van een
constatée, selon le cas, dans le cadre d'une action en cessation - discriminatie - die, naar gelang van het geval, is aangevoerd of
afin de pouvoir contester cette discrimination devant le juge des vastgesteld in het kader van een stakingsvordering - om die
cessations ? ou discriminatie voor de stakingsrechter te kunnen aanvechten ? of
- ont pour effet d'interdire à une personne morale qui invoque un - ertoe leiden een rechtspersoon die zich op een collectief belang
intérêt collectif de saisir le juge des cessations, que ce soit dans beroept te verbieden een zaak aanhangig te maken bij de
le cadre d'une intervention volontaire ou d'une tierce opposition, stakingsrechter, in het kader van een vrijwillige tussenkomst dan wel
pour contester devant lui une discrimination alléguée ou constatée in dat van een derdenverzet, om voor hem een discriminatie aan te
dans le cadre d'une action en cessation ? vechten die is aangevoerd of vastgesteld in het kader van een stakingsvordering ?
3) Les articles 39, 40 et 50 du décret de la Communauté française du 3) Zijn de artikelen 39, 40 en 50 van het decreet van de Franse
12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van
discrimination, lus en combinaison avec les articles 17, 18, 1044, sommige vormen van discriminatie, in samenhang gelezen met de
1122, 1128, 1129 et 1131 du Code judiciaire, sont-ils conformes aux artikelen 17, 18, 1044, 1122, 1128, 1129 en 1131 van het Gerechtelijk
articles 10, 11, 13, 144 et 145 de la Constitution, combinés avec le Wetboek, in overeenstemming met de artikelen 10, 11, 13, 144 en 145
van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van
principe de sécurité juridique, ainsi qu'avec l'article 6 (droit à un rechtszekerheid alsook met artikel 6 (recht op een eerlijk proces) en
procès équitable) et l'article 13 (droit à un recours effectif) de la artikel 13 (recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel) van het Europees
Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils autorisent Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij een persoon die
toute personne qui invoque un intérêt personnel à former une tierce zich op een persoonlijk belang beroept, toestaan derdenverzet in te
opposition ou à intervenir volontairement devant le juge des stellen of vrijwillig tussen te komen voor de stakingsrechter, aan de
cessations, que ce soit aux côtés de la victime d'une discrimination - zijde van het slachtoffer van een discriminatie - die, naar gelang van
alléguée ou constatée, selon le cas - ou aux côtés de l'auteur de het geval, is aangevoerd of vastgesteld - dan wel aan de zijde van
celle-ci ? ». degene die discrimineert ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8058 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 8058 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
N. Dupont N. Dupont
^