← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mai 2023,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 mai 2023, le Tribunal de police du Brabant wallon,
division de Wavre, a posé la question pré « L'article 47, § 1er,
alinéa 2 de la loi du 27 avril 2018 relative à la police des chemins de(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 mai 2023, le Tribunal de police du Brabant wallon, division de Wavre, a posé la question pré « L'article 47, § 1er, alinéa 2 de la loi du 27 avril 2018 relative à la police des chemins de(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 mei 2023, heeft de Politierechtbank Waals-Brabant, afdeling Waver, de volgen « Schendt artikel 47, § 1, tweede lid, van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoor(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 8 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 9 mai 2023, le Tribunal de police du Brabant wallon, | Hof is ingekomen op 9 mei 2023, heeft de Politierechtbank |
division de Wavre, a posé la question préjudicielle suivante : | Waals-Brabant, afdeling Waver, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 47, § 1er, alinéa 2 de la loi du 27 avril 2018 relative à | « Schendt artikel 47, § 1, tweede lid, van de wet van 27 april 2018 op |
la police des chemins de fer, interprétée en ce sens qu'il permet, par | de politie van de spoorwegen, in die zin geïnterpreteerd dat het, met |
application de l'article 1017 du Code judiciaire, la condamnation de | toepassing van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek, de |
l'agent sanctionnateur aux dépens de l'instance en ce compris | mogelijkheid biedt om de bestraffende beambte te verwijzen in de |
l'indemnité de procédure visée à l'article 1022 du Code judiciaire, | kosten van het geding, met inbegrip van de in artikel 1022 van het |
alors qu'une telle condamnation est exclue pour le recours judiciaire | Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsplegingsvergoeding, terwijl zulk |
intenté à l'encontre [d'une] sanction administrative régie par les | een verwijzing uitgesloten is voor het gerechtelijk beroep ingesteld |
dispositions du Code d'instruction criminelle [, viole-t-il] les | tegen een administratieve sanctie die wordt geregeld door de |
articles 10 et 11 de la Constitution ? ». | bepalingen van het Wetboek van strafvordering, de artikelen 10 en 11 |
van de Grondwet ? ». | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7992 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7992 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |