← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en Les sociétés anonymes Umedia
Production et UFUND ont sollicité la suspension et l'annulation de la (...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Les sociétés anonymes Umedia Production et UFUND ont sollicité la suspension et l'annulation de la (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 De naamloze vennootschappen Umedia Production en UFUND hebben de schorsing en de nietigverklaring g(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
Les sociétés anonymes Umedia Production et UFUND ont sollicité la | De naamloze vennootschappen Umedia Production en UFUND hebben de |
suspension et l'annulation de la réponse écrite du Ministre fédéral | schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het schriftelijk |
antwoord van de federale minister van Financiën op schriftelijke vraag | |
des Finances à la question écrite n° 1240 du 23 novembre 2022 de | nr. 1240 van de heer Benoit Piedboeuf, volksvertegenwoordiger, van 23 |
Monsieur le Député Benoit Piedboeuf relativement au Tax Shelter et | november 2022 betreffende de Tax Shelter en aangaande de elementen die |
portant sur les éléments devant être inclus dans le plafond de 18% | mee moeten worden opgenomen in het plafond van 18%, voorzien in |
prévu l'article 194ter, § 1er, alinéa 1er, 9°, CIR 92, tel que modifié | artikel 194ter, § 1, eerste lid, 9°, WIB 92, zoals dat artikel is |
par l'article 17 de la loi du 5 juillet 2022 portant des dispositions | gewijzigd bij artikel 17 van de wet van 5 juli 2022 houdende diverse |
financières (lire : fiscales) diverses. | financiële (lees: fiscale) bepalingen. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 238.563/ XV-5369. | Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A. 238.563/XV-5369. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
Cécile Bertin, | Cécile Bertin, |
Directeur administratif. | Bestuursdirecteur. |