← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 octobre
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 novembre 2022, le Tribunal de première
instance de Liège, division de Liège, a posé les « - L'article
12.7 de la loi sur les baux à ferme viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constituti(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 octobre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 novembre 2022, le Tribunal de première instance de Liège, division de Liège, a posé les « - L'article 12.7 de la loi sur les baux à ferme viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constituti(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 oktober 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Lui « - Schendt artikel 12.7 van de Pachtwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het, door(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 19 octobre 2022, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 19 oktober 2022, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 4 novembre 2022, le Tribunal de première instance | het Hof is ingekomen op 4 november 2022, heeft de Rechtbank van eerste |
de Liège, division de Liège, a posé les questions préjudicielles | |
suivantes : « - L'article 12.7 de la loi sur les baux à ferme viole-t-il les | aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'en prévoyant une | « - Schendt artikel 12.7 van de Pachtwet de artikelen 10 en 11 van de |
révision des superficies fixées par le Roi tous les 5 ans sans mettre | Grondwet in zoverre het, door te voorzien in een herziening om de vijf |
en place de système permettant de pallier l'incurie éventuelle de | jaar van de oppervlakten bepaald door de Koning zonder een regeling in |
te voeren die toelaat Zijn eventuele onachtzaamheid op te vangen, een | |
celui-ci, il crée une différence de traitement entre d'une part, les | verschil in behandeling creëert tussen, enerzijds, de pachters aan wie |
preneurs à ferme dont le congé a été donné par un exploitant agricole | opzegging werd gegeven door een landbouwexploitant die de gehuurde |
ayant acquis la terre louée durant la période de validité des | grond heeft verworven in de geldigheidsperiode van de oppervlakten |
superficies fixée par arrêté royal en conformité à l'article 12.7 de | vastgelegd bij koninklijk besluit overeenkomstig artikel 12.7 van de |
la loi et d'autre part, les preneurs dont le congé a été adressé par | wet en, anderzijds, de pachters aan wie opzegging werd gegeven door |
un exploitant agricole ayant acquis la terre louée entre l'expiration | een landbouwexploitant die de gehuurde grond heeft verworven tussen |
de la période de validité des superficies fixée par arrêté royal et | het verstrijken van de geldigheidsperiode van de oppervlakten |
l'entrée en vigueur d'un nouvel arrêté royal, la seconde catégorie de | vastgelegd bij koninklijk besluit en de inwerkingtreding van een nieuw |
preneurs se retrouvant privée du droit de faire invalider ledit congé | koninklijk besluit, waarbij de tweede categorie van pachters het recht |
? | om die opzegging ongeldig te laten verklaren wordt ontzegd ? |
- L'article 15 du Décret wallon du 2 mai 2019 modifiant diverses | - Schendt artikel 15 van het Waalse decreet van 2 mei 2019 tot |
législations en matière de bail à ferme viole-t-il les articles 10 et | wijziging van verscheidene wetgevingen inzake pacht de artikelen 10 en |
11 de la Constitution en ce qu'en précisant que les superficies revues | 11 van de Grondwet in zoverre het, door te preciseren dat de door de |
tous les 5 ans par le Gouvernement restent d'application jusqu'à | Regering om de vijf jaar herziene oppervlakten van toepassing blijven |
l'entrée en vigueur du nouvel arrêté, sans prévoir de rétroactivité de | tot de inwerkingtreding van het nieuwe besluit, zonder in |
cette garantie pour les situations antérieures au décret, il crée une | terugwerkende kracht van die waarborg voor de situaties van vóór het |
decreet te voorzien, een verschil in behandeling creëert tussen, | |
différence de traitement entre d'une part, les preneurs à ferme dont | enerzijds, de pachters aan wie opzegging werd gegeven door een |
le congé a été adressé par un exploitant agricole ayant acquis la | landbouwexploitant die de gehuurde grond heeft verworven na de |
terre louée postérieurement à l'entrée en vigueur du décret du 2 mai | inwerkingtreding van het decreet van 2 mei 2019, na het verstrijken |
2019, à l'expiration de la période de validité des superficies fixée | van de geldigheidsperiode van de oppervlakten vastgelegd bij besluit |
par arrêté du Gouvernement conformément à l'article 12.7 et l'entrée | van de Regering overeenkomstig artikel 12.7 en de inwerkingtreding van |
en vigueur d'un nouvel arrêté du Gouvernement et, d'autre part, les | een nieuw besluit van de Regering en, anderzijds, de pachters aan wie |
preneurs à ferme dont le congé a été donné par un exploitant agricole | opzegging werd gegeven door een landbouwexploitant die de gehuurde |
ayant acquis la terre louée entre l'expiration de la période de | grond heeft verworven tussen het verstrijken van de geldigheidsperiode |
validité des superficies fixée par arrêté du Gouvernement et l'entrée | van de oppervlakten vastgelegd bij besluit van de Regering en de |
en vigueur d'un nouvel arrêté du Gouvernement mais antérieurement à | inwerkingtreding van een nieuw besluit van de Regering, maar vóór de |
l'entrée en vigueur du décret du 2 mai 2019, la seconde catégorie de | inwerkingtreding van het decreet van 2 mei 2019, waarbij de tweede |
preneurs se retrouvant privée du droit de faire invalider ledit congé | categorie van pachters het recht om die opzegging ongeldig te laten |
? ». | verklaren wordt ontzegd ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7882 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7882 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.Y. Dutilleux |