Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 octobre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 novembre 2022, le Tribunal de première instance de Liège, division de Liège, a posé les « - L'article 12.7 de la loi sur les baux à ferme viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constituti(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 octobre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 novembre 2022, le Tribunal de première instance de Liège, division de Liège, a posé les « - L'article 12.7 de la loi sur les baux à ferme viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constituti(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 oktober 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Lui « - Schendt artikel 12.7 van de Pachtwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het, door(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 19 octobre 2022, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 19 oktober 2022, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 4 novembre 2022, le Tribunal de première instance het Hof is ingekomen op 4 november 2022, heeft de Rechtbank van eerste
de Liège, division de Liège, a posé les questions préjudicielles
suivantes : « - L'article 12.7 de la loi sur les baux à ferme viole-t-il les aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'en prévoyant une « - Schendt artikel 12.7 van de Pachtwet de artikelen 10 en 11 van de
révision des superficies fixées par le Roi tous les 5 ans sans mettre Grondwet in zoverre het, door te voorzien in een herziening om de vijf
en place de système permettant de pallier l'incurie éventuelle de jaar van de oppervlakten bepaald door de Koning zonder een regeling in
te voeren die toelaat Zijn eventuele onachtzaamheid op te vangen, een
celui-ci, il crée une différence de traitement entre d'une part, les verschil in behandeling creëert tussen, enerzijds, de pachters aan wie
preneurs à ferme dont le congé a été donné par un exploitant agricole opzegging werd gegeven door een landbouwexploitant die de gehuurde
ayant acquis la terre louée durant la période de validité des grond heeft verworven in de geldigheidsperiode van de oppervlakten
superficies fixée par arrêté royal en conformité à l'article 12.7 de vastgelegd bij koninklijk besluit overeenkomstig artikel 12.7 van de
la loi et d'autre part, les preneurs dont le congé a été adressé par wet en, anderzijds, de pachters aan wie opzegging werd gegeven door
un exploitant agricole ayant acquis la terre louée entre l'expiration een landbouwexploitant die de gehuurde grond heeft verworven tussen
de la période de validité des superficies fixée par arrêté royal et het verstrijken van de geldigheidsperiode van de oppervlakten
l'entrée en vigueur d'un nouvel arrêté royal, la seconde catégorie de vastgelegd bij koninklijk besluit en de inwerkingtreding van een nieuw
preneurs se retrouvant privée du droit de faire invalider ledit congé koninklijk besluit, waarbij de tweede categorie van pachters het recht
? om die opzegging ongeldig te laten verklaren wordt ontzegd ?
- L'article 15 du Décret wallon du 2 mai 2019 modifiant diverses - Schendt artikel 15 van het Waalse decreet van 2 mei 2019 tot
législations en matière de bail à ferme viole-t-il les articles 10 et wijziging van verscheidene wetgevingen inzake pacht de artikelen 10 en
11 de la Constitution en ce qu'en précisant que les superficies revues 11 van de Grondwet in zoverre het, door te preciseren dat de door de
tous les 5 ans par le Gouvernement restent d'application jusqu'à Regering om de vijf jaar herziene oppervlakten van toepassing blijven
l'entrée en vigueur du nouvel arrêté, sans prévoir de rétroactivité de tot de inwerkingtreding van het nieuwe besluit, zonder in
cette garantie pour les situations antérieures au décret, il crée une terugwerkende kracht van die waarborg voor de situaties van vóór het
decreet te voorzien, een verschil in behandeling creëert tussen,
différence de traitement entre d'une part, les preneurs à ferme dont enerzijds, de pachters aan wie opzegging werd gegeven door een
le congé a été adressé par un exploitant agricole ayant acquis la landbouwexploitant die de gehuurde grond heeft verworven na de
terre louée postérieurement à l'entrée en vigueur du décret du 2 mai inwerkingtreding van het decreet van 2 mei 2019, na het verstrijken
2019, à l'expiration de la période de validité des superficies fixée van de geldigheidsperiode van de oppervlakten vastgelegd bij besluit
par arrêté du Gouvernement conformément à l'article 12.7 et l'entrée van de Regering overeenkomstig artikel 12.7 en de inwerkingtreding van
en vigueur d'un nouvel arrêté du Gouvernement et, d'autre part, les een nieuw besluit van de Regering en, anderzijds, de pachters aan wie
preneurs à ferme dont le congé a été donné par un exploitant agricole opzegging werd gegeven door een landbouwexploitant die de gehuurde
ayant acquis la terre louée entre l'expiration de la période de grond heeft verworven tussen het verstrijken van de geldigheidsperiode
validité des superficies fixée par arrêté du Gouvernement et l'entrée van de oppervlakten vastgelegd bij besluit van de Regering en de
en vigueur d'un nouvel arrêté du Gouvernement mais antérieurement à inwerkingtreding van een nieuw besluit van de Regering, maar vóór de
l'entrée en vigueur du décret du 2 mai 2019, la seconde catégorie de inwerkingtreding van het decreet van 2 mei 2019, waarbij de tweede
preneurs se retrouvant privée du droit de faire invalider ledit congé categorie van pachters het recht om die opzegging ongeldig te laten
? ». verklaren wordt ontzegd ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7882 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7882 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.Y. Dutilleux
^