← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 juillet
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juillet 2022, le Tribunal de première
instance du Brabant wallon a posé la question pr « L'article 15bis de
la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pen(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juillet 2022, le Tribunal de première instance du Brabant wallon a posé la question pr « L'article 15bis de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pen(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant de volgende « Schendt artikel 15bis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pen(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 26 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 26 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 27 juillet 2022, le Tribunal de première instance | Hof is ingekomen op 27 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
du Brabant wallon a posé la question préjudicielle suivante : | Waals-Brabant de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 15bis de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | « Schendt artikel 15bis van de wet van 15 mei 1984 houdende |
d'harmonisation dans les régimes de pensions viole-t-il les articles | maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen |
10, 11, 22bis et 23 de la Constitution lus isolément et combinés avec | 10, 11, 22bis en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen |
les articles 8, 14 et 1 du Protocole additionnel n° 1, de la | met de artikelen 8, 14 en 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het |
Convention européenne des droits de l'homme, 2, 3, 26 et 27 de la | Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de artikelen 2, 3, 26 en |
Convention internationale relative aux droits de l'enfant, ainsi que | 27 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, |
les articles 13, 16 et 17 de la Charte sociale européenne en ce qu'il | alsmede de artikelen 13, 16 en 17 van het Europees Sociaal Handvest, |
traite différemment les enfants orphelins selon que leur parent | doordat het weeskinderen verschillend behandelt naargelang hun |
survivant s'est remarié ou non ? ». | langstlevende ouder al dan niet opnieuw is gehuwd ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7842 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7842 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |