← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 juillet
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 juillet 2022, le Tribunal de première
instance de Flandre occidentale, division de Bru «
Les articles 105 et 106 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses (calcul d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 juillet 2022, le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division de Bru « Les articles 105 et 106 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses (calcul d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdelin « Schenden artikel 105 en artikel 106 van de Wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen ((...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 13 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 13 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 19 juillet 2022, le Tribunal de première instance | Hof is ingekomen op 19 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
de Flandre occidentale, division de Bruges, a posé la question | West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag |
préjudicielle suivante : | gesteld : |
« Les articles 105 et 106 de la loi du 28 décembre 2011 portant des | « Schenden artikel 105 en artikel 106 van de Wet van 28 december 2011 |
dispositions diverses (calcul des pensions du secteur public) (publiée | houdende diverse bepalingen (berekening van pensioenen van de openbare |
au Moniteur belge du 30 décembre 2011, quatrième édition) violent-ils | sector) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december |
les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, en ce qu'ils traitent de | 2011, vierde editie), de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet |
manière identique, d'une part, la catégorie des personnes qui ont | inzoverre het enerzijds de categorie van personen die op 1 januari |
atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012 et qui bénéficieraient | 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt en meer pensioen zouden |
d'une pension plus élevée s'il était tenu compte d'un traitement de | genieten wanneer rekening wordt gehouden met een referentiewedde die |
référence égal au traitement moyen des dix dernières années de la | overeenstemt met de gemiddelde wedde van de laatste tien loopbaanjaren |
carrière et, d'autre part, la catégorie des personnes qui ont atteint | gelijk behandelt dan anderzijds de categorie van personen die op 1 |
l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012 et qui bénéficieraient d'une | januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt die minder |
pension moins élevée s'il était tenu compte d'un traitement de | pensioen zouden genieten wanneer rekening wordt gehouden met een |
référence égal au traitement moyen des dix dernières années de la | referentiewedde die overeenstemt met een gemiddelde wedde van de |
carrière, de sorte qu'ils traitent ainsi de manière identique des | laatste tien loopbaanjaren, en het dus personen in onderscheiden |
personnes se trouvant dans des situations différentes ? ». | situaties op identieke wijze regelt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7838 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7838 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |