← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 juillet
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 juillet 2022, le Tribunal de première
instance de Namur, division de Namur, a posé les 1. «
L'article 335, § 3, de l'ancien Code civil et le système d'attribution du nom qu'il prévo(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 juillet 2022, le Tribunal de première instance de Namur, division de Namur, a posé les 1. « L'article 335, § 3, de l'ancien Code civil et le système d'attribution du nom qu'il prévo(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de 1. « Schendt artikel 335, § 3, van het oud Burgerlijk Wetboek en de daarin vastgestelde regeli(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 4 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 4 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 12 juillet 2022, le Tribunal de première instance | Hof is ingekomen op 12 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
de Namur, division de Namur, a posé les questions préjudicielles | Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
suivantes : 1. « L'article 335, § 3, de l'ancien Code civil et le système | 1. « Schendt artikel 335, § 3, van het oud Burgerlijk Wetboek en de |
d'attribution du nom qu'il prévoit en cas d'établissement successif et | daarin vastgestelde regeling inzake de toekenning van de naam in geval |
non simultané de deux liens de filiation en cas de désaccord des | van opeenvolgende en niet gelijktijdige vaststelling van twee |
parents ne viole-t-il pas l'article 22bis, alinéa 4, de la | afstammingsbanden bij onenigheid van de ouders, niet artikel 22bis, |
Constitution lu en combinaison avec l'article 3.1 de la CIDE en ce | vierde lid, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 3, lid |
qu'il ne prend aucunement en compte l'intérêt supérieur de l'enfant ? | 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre het |
»; | geenszins rekening houdt met het hoger belang van het kind ? »; |
2. « L'article 335, § 3, de l'ancien Code civil et le système | 2. « Schendt artikel 335, § 3, van het oud Burgerlijk Wetboek en de |
daarin vastgestelde regeling inzake de toekenning van de naam in geval | |
d'attribution du nom qu'il prévoit en cas d'établissement successif et | van opeenvolgende en niet gelijktijdige vaststelling van twee |
non simultané de deux liens de filiation en cas de désaccord des | afstammingsbanden bij onenigheid van de ouders, niet de artikelen 10, |
parents ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis, alinéa 4, de | 11 en 22bis, vierde lid, van de Grondwet, in samenhang gelezen met |
la Constitution lus en combinaison avec l'article 3.1 de la CIDE en ce | artikel 3, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in |
qu'il ne prend aucunement en compte l'intérêt supérieur de l'enfant | zoverre het geenszins rekening houdt met het hoger belang van het |
alors même qu'en droit de l'adoption, l'article 353-5 de l'ancien Code | kind, terwijl, in het adoptierecht, artikel 353-5 van het oud |
civil prévoit expressément qu'à défaut d'accord sur le nom, ' (...) le | Burgerlijk Wetboek uitdrukkelijk erin voorziet dat, bij gebreke van |
tribunal de la famille décide dans l'intérêt supérieur de l'enfant et | overeenstemming over de naam, ' de familierechtbank [beslist] in het |
le respect des droits fondamentaux qui lui sont reconnus en droit | hoger belang van het kind en met eerbied voor de fundamentele rechten |
international ' ? »; | die het op grond van het internationaal recht toekomen ' ? »; |
3. « L'article 335, § 3, de l'ancien Code civil et le système | 3. « Schendt artikel 335, § 3, van het oud Burgerlijk Wetboek en de |
d'attribution du nom qu'il prévoit en cas d'établissement successif et | daarin vastgestelde regeling inzake de toekenning van de naam in geval |
non simultané de deux liens de filiation en cas de désaccord des | van opeenvolgende en niet gelijktijdige vaststelling van twee |
parents ne viole-t-il pas l'article 6 de la CEDH et l'article 22bis, | afstammingsbanden bij onenigheid van de ouders, niet artikel 6 van het |
alinéa 4, de la Constitution lus en combinaison avec l'article 3.1 de | Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 22bis, vierde |
la CIDE en ce qu'il ne prévoit aucune possibilité pour celui des | lid, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 3, lid 1, van |
parents qui fait face au refus de l'autre parent, de porter cette | het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre het voor de |
contestation en justice, où elle pourra être résolue à la lumière de | ouder die wordt geconfronteerd met de weigering van de andere ouder, |
niet voorziet in enige mogelijkheid om die betwisting voor een | |
rechtscollege te brengen, dat daarover zal kunnen oordelen in het | |
l'intérêt supérieur de l'enfant, via une balance des intérêts en | licht van het hoger belang van het kind door de aanwezige belangen af |
présence ? »; | te wegen ? »; |
4. « L'article 335, § 3, de l'ancien Code civil et le système | 4. « Schendt artikel 335, § 3, van het oud Burgerlijk Wetboek en de |
daarin vastgestelde regeling inzake de toekenning van de naam in geval | |
d'attribution du nom qu'il prévoit en cas d'établissement successif et | van opeenvolgende en niet gelijktijdige vaststelling van twee |
non simultané de deux liens de filiation en cas de désaccord des | afstammingsbanden bij onenigheid van de ouders, niet de artikelen 10 |
parents ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en | en 11 van de Grondwet, in zoverre, in dat geval, de naam wordt gekozen |
ce qu'en ce cas, c'est le nom porté par la personne dont la filiation | van de persoon ten aanzien van wie de afstamming als eerste komt vast |
est établie en premier lieu qui est retenu, alors que, toujours selon | te staan, terwijl, nog steeds volgens dat artikel, bij wijziging van |
cet article, en cas de modification de la filiation paternelle ou | de afstamming van vaderszijde of van moederszijde tijdens de |
maternelle durant la minorité de l'enfant ensuite d'une action en | minderjarigheid van het kind als gevolg van een vordering tot |
contestation sur la base des articles 312, § 2, 318, § 5 et § 6, ou | betwisting op grond van de artikelen 312, § 2, 381, § § 5 en 6, of |
330, § 3 et § 4, de l'ancien Code civil (menant donc toujours à un | 330, § § 3 en 4, van het oud Burgerlijk Wetboek (hetgeen dus steeds |
établissement successif et non simultané de deux liens de filiation), | leidt tot een opeenvolgende en niet gelijktijdige vaststelling van |
c'est la solution du double nom dans l'ordre alphabétique qui est | twee afstammingsbanden), wordt gekozen voor de oplossing van de |
retenue ? »; | dubbele naam in alfabetische volgorde ? »; |
5. « L'article 335, § 3, de l'ancien Code civil et le système | 5. « Schendt artikel 335, § 3, van het oud Burgerlijk Wetboek en de |
daarin vastgestelde regeling inzake de toekenning van de naam in geval | |
d'attribution du nom qu'il prévoit en cas d'établissement successif et | van opeenvolgende en niet gelijktijdige vaststelling van twee |
non simultané de deux liens de filiation en cas de désaccord des | afstammingsbanden bij onenigheid van de ouders, niet de artikelen 10 |
parents ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en | en 11 van de Grondwet, in zoverre altijd zal worden gekozen voor de |
ce que c'est toujours le nom de la mère (sa filiation, légale, étant | naam van de moeder (ten aanzien van wie de wettelijke afstamming |
toujours certaine) qui sera retenu, l'hypothèse d'une seule filiation | steeds zeker is), daar de hypothese van één enkele vastgestelde |
paternelle établie étant purement théorique ? »; | afstamming van vaderszijde louter theoretisch is ? »; |
6. « L'article 335, § 3, de l'ancien Code civil et le système | 6. « Schendt artikel 335, § 3, van het oud Burgerlijk Wetboek en de |
d'attribution du nom qu'il prévoit en cas d'établissement successif et | daarin vastgestelde regeling inzake de toekenning van de naam in geval |
non simultané de deux liens de filiation en cas de désaccord des parents ne viole-t-il pas l'article 22bis, alinéa 4, de la Constitution lu en combinaison avec l'article 3.1 de la CIDE en ce qu'il ne permet pas au Juge d'apprécier, via une balance des intérêts en présence, si l'intérêt supérieur de l'enfant ne réside pas davantage et concrètement, non dans le principe de la fixité de son nom, mais plutôt dans le port du nom de ses deux parents ? ». Cette affaire, inscrite sous le numéro 7834 du rôle de la Cour, a été jointe à l'affaire portant le numéro 7819 du rôle. Le greffier, | van opeenvolgende en niet gelijktijdige vaststelling van twee afstammingsbanden bij onenigheid van de ouders, niet artikel 22bis, vierde lid, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 3, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre het de rechter niet toelaat om, door de aanwezige belangen af te wegen, na te gaan of het hoger belang van het kind niet veeleer en concreet is gelegen in het dragen van de namen van zijn twee ouders, in plaats van in het beginsel van de onveranderlijkheid van zijn naam ? ». Die zaak, ingeschreven onder nummer 7834 van de rol van het Hof, werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 7819. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |