← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 mai
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 mai 2022, le Tribunal de première instance
de Flandre occidentale, division de Bruges, a p « L'article
59, § 1 er , 2°, et § 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 vio(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 mai 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 mai 2022, le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division de Bruges, a p « L'article 59, § 1 er , 2°, et § 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 vio(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 mei 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 mei 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling « Schenden de artikel 59 § 1, 2° en 59 § 4 WIB 1992 het gelijkheidsbeginsel vastgelegd in(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 23 mai 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij vonnis van 23 mei 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 31 mai 2022, le Tribunal de première instance de Flandre | Hof is ingekomen op 31 mei 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
occidentale, division de Bruges, a posé la question préjudicielle | West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag |
suivante : | gesteld : |
« L'article 59, § 1er, 2°, et § 4, du Code des impôts sur les revenus | « Schenden de artikel 59 § 1, 2° en 59 § 4 WIB 1992 het |
1992 viole-t-il le principe d'égalité consacré par les articles 10, 11 | gelijkheidsbeginsel vastgelegd in de artikelen 10, 11 en 172 van de |
et 172 de la Constitution à l'égard de l'employeur, dans l'hypothèse | Grondwet in hoofde van een werkgever in het geval zijn werknemer is |
où l'employé de celui-ci est occupé par différents employeurs, en ce | tewerkgesteld bij verschillende werkgevers doordat bij de beoordeling |
que, pour apprécier la limite de 80 % prévue par ces dispositions, il | van de 80 % grens opgenomen in deze bepalingen enerzijds rekening |
est tenu compte, d'une part, de la dernière rémunération brute | wordt gehouden met de laatste normale bruto-jaarbezoldiging per |
annuelle normale par employeur et, d'autre part, de l'ensemble des | werkgever en anderzijds rekening wordt gehouden met het totale bedrag |
pensions légales et des pensions extra-légales exprimées en rentes | van de wettelijke pensioenen en van de op jaarbasis berekende |
annuelles qui ont été constituées auprès des différents employeurs ? | extra-wettelijke pensioenen opgebouwd bij de verschillende werkgevers |
». | ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7814 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7814 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |