← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 avril
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mai 2022, le Tribunal de police de Flandre
occidentale, division de Bruges, a posé la qu « L'article 65/1
de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, dans l'(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 avril 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mai 2022, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division de Bruges, a posé la qu « L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, dans l'(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 april 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 mei 2022, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, d « Schendt artikel 65/1 WPW, in de lezing van verzoekende partij dat haar een straf was opgelegd zon(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 29 avril 2022, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 29 april 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 16 mai 2022, le Tribunal de police de Flandre | Hof is ingekomen op 16 mei 2022, heeft de Politierechtbank |
occidentale, division de Bruges, a posé la question préjudicielle | West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag |
suivante : | gesteld : |
« L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la | « Schendt artikel 65/1 WPW, in de lezing van verzoekende partij dat |
circulation routière, dans l'interprétation de la partie requérante | haar een straf was opgelegd zonder voorafgaand eerlijk proces, artikel |
selon laquelle une peine lui a été infligée sans un procès équitable | |
préalable, viole-t-il l'article 6, paragraphe 2, de la Convention | 6.2 EVRM en de daarmee samenhangende rechten en vrijheden gewaarborgd |
européenne des droits de l'homme et les droits et libertés | |
correspondants garantis dans les articles 10, 11 et 16 de la | in de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, doordat de Procureur des |
Constitution, en ce que le procureur du Roi peut infliger un ordre de | Konings een Bevel tot Betalen kan uitvaardigen zonder dat |
paiement sans que la faute ait été préalablement établie en droit par | voorafgaandelijk in rechte de schuld werd vastgesteld door de |
le tribunal de police ? ». | Politierechtbank ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7801 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7801 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |