Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Administration générale de la Fiscalité. - Avis déterminant un modèle d'attestation n° 281.83 permettant d'apporter les preuves requises en matière de réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises accusant une fo I. GENERALITES Afin d'aider les petites sociétés qui ont vu leur chiffre d'affaire chuter fortem(...)"
Administration générale de la Fiscalité. - Avis déterminant un modèle d'attestation n° 281.83 permettant d'apporter les preuves requises en matière de réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises accusant une fo I. GENERALITES Afin d'aider les petites sociétés qui ont vu leur chiffre d'affaire chuter fortem(...) Algemene Administratie van de Fiscaliteit. - Bericht tot vaststelling van een model van attest nr. 281.83 dat toelaat de vereiste bewijzen te leveren inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun o I. ALGEMEEN Om kleine vennootschappen te ondersteunen die hun omzet ingevolge de tweede golf van(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale de la Fiscalité. - Avis déterminant un modèle d'attestation n° 281.83 permettant d'apporter les preuves requises en matière de réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaire suite à la pandémie du COVID-19 (réduction d'impôt second tax shelter « COVID-19 »), conformément à l'art. 12, § 10, de la loi du 02.04.2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 (MB 13.04.2021) et à l'arrêté royal du FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie van de Fiscaliteit. - Bericht tot vaststelling van een model van attest nr. 281.83 dat toelaat de vereiste bewijzen te leveren inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen (de belastingvermindering tweede tax shelter `COVID-19'), overeenkomstig art. 12, § 10, van de wet van 02.04.2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie (BS 13.04.2021) en het koninklijk
06.06.2021 portant exécution de l'article 12, § 10, L 02.04.2021 (MB besluit van 06.06.2021 houdende uitvoering van art. 12, § 10, W
14.06.2021, éd. 1) 02.04.2021 (BS 14.06.2021, ed. 1)
I. GENERALITES I. ALGEMEEN
Afin d'aider les petites sociétés qui ont vu leur chiffre d'affaire Om kleine vennootschappen te ondersteunen die hun omzet ingevolge de
chuter fortement suite à la seconde vague de la pandémie du COVID-19, tweede golf van de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen en
et de ce fait qui ont besoin de moyens financiers supplémentaires, le daardoor nood hebben aan bijkomende financiële middelen, heeft de
gouvernement a pris une mesure qui doit encourager les contribuables à regering een maatregel genomen die belastingplichtigen moet
souscrire aux augmentations de capital de ces sociétés. Il s'agit aanmoedigen om in te schrijven op kapitaalverhogingen van dergelijke
d'une mesure temporaire (augmentations de capital du 01.01.2021 vennootschappen. Het gaat om een tijdelijke maatregel
jusqu'au 31.08.2021). (kapitaalverhogingen van 01.01.2021 tot 31.08.2021).
Cette mesure est presqu'identique au premier tax shelter COVID-19 mis Deze maatregel is bijna identiek aan de eerste tax shelter COVID-19,
en oeuvre lors de la première vague (1). ingevoerd tijdens de eerste golf (1).
(1) Introduit par l'art. 15 de loi du 15.07.2020, portant diverses (1) Ingevoerd door art. 15 van de wet van 15.07.2020 houdende diverse
mesures fiscales urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19-pandemie
III) (L 15.07.2021, MB 23.07.2020). (CORONA III) (W 15.07.2021, BS 23.07.2020).
Pour connaître toutes les conditions à respecter, les personnes Voor meer informatie over de te respecteren voorwaarden, wordt
intéressées peuvent consulter la circulaire (2) et son addenda que le verwezen naar de circulaire en haar addenda (2) die de FOD Financiën
SPF Finances a publiés sur le site de la base de données Fisconetplus (www.fisconetplus.be). op de databank Fisconetplus heeft gepubliceerd (www.fisconetplus.be).
(2) Circulaire 2020/C/140 publiée le 16.11.2020 concernant la (2) Circulaire 2020/C/140 van 16.11.2020 over de belastingvermindering
réduction d'impôt tax shelter « COVID-19 » pour des entreprises tax shelter `COVID-19' voor ondernemingen die hun omzet sterk hebben
accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaire et son addenda publié le 23.07.2021. zien dalen en haar addenda van 23.07.2021.
Pour pouvoir obtenir la réduction d'impôt (et la conserver), les Om de belastingvermindering te kunnen krijgen (en behouden), moeten de
souscripteurs doivent tenir des attestations à la disposition de l'administration. inschrijvers attesten ter beschikking houden van de administratie.
L'arrêté royal du 06.06.2021 (3) détermine la manière d'établir les Het koninklijk besluit van 06.06.2021 (3) bepaalt de manier waarop de
attestations requises par la petite société. vereiste attesten moeten worden opgesteld door de kleine vennootschap.
(3) Arrêté royal du 06.06.2021 portant exécution de l'article 12, § (3) Koninklijk besluit van 06.06.2021 houdende uitvoering van artikel
10, de la loi du 02.04.2021 portant des mesures de soutien temporaires 12, § 10, van de wet van 02.04.2021 houdende tijdelijke
en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant la réduction ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en
d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe
accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires suite à la aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de
pandémie du COVID-19 (MB 14.06.2021, éd. 1). Une copie de ces attestations doit être envoyée par voie électronique à l'administration par la société qui émet les actions ou parts. II. ATTESTATIONS A ETABLIR Pour le souscripteur, avec copie à l'administration, la société doit établir : 1. une attestation pour l'année d'acquisition des actions ou parts, 2. une attestation pour chacune des cinq années suivant l'année d'acquisition, 3. une attestation pour l'année au cours de laquelle une reprise COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen (BS 14.06.2021, ed. 1). Een afschrift van deze attesten moet door de vennootschap die de aandelen uitgeeft langs elektronische weg aan de administratie worden bezorgd. II. OP TE STELLEN ATTESTEN De vennootschap moet volgende attesten opstellen voor de inschrijver, met een afschrift voor de administratie: 1. een attest voor het jaar van verwerving van de aandelen 2. een attest voor elk van de vijf jaren volgend op het jaar van verwerving 3. een attest voor het jaar waarvoor een gedeeltelijke terugname van
partielle de la réduction d'impôt doit avoir lieu. de belastingvermindering moet gebeuren
II.1. L'attestation à établir pour l'année d'acquisition des actions II.1. Het attest op te stellen voor het jaar van verwerving van de
ou parts de la société et à remettre au souscripteur doit : aandelen van de vennootschap en te bezorgen aan de inschrijver, moet:
- certifier que la société dans laquelle il est investi remplit les - bevestigen dat de vennootschap waarin wordt geïnvesteerd voldoet aan
conditions prévues à l'article 12, § 1er et 2, de la loi du 02.04.2021 de voorwaarden opgenomen in artikel 12, §§ 1 en 2, van de wet van
portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du 02.04.2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge
COVID-19 (MB 13.04.2021). Il s'agit de 11 conditions spécifiques à la van de COVID-19-pandemie (BS 13.04.2021). Het betreft 11 voorwaarden
société, concernant par exemple la baisse de son chiffre d'affaire ou eigen aan de vennootschap, bijvoorbeeld met betrekking tot de daling
la nature de son activité, ainsi que des conditions suivantes : van de omzet of de aard van haar activiteit, evenals de volgende
a. l'investissement doit concerner de nouvelles actions ou parts ; voorwaarden: a. de investering moet betrekking hebben op nieuwe aandelen;
b. nominatives ; b. op naam;
c. acquises avec des apports en argent ; sont exclus les apports en c. verworven met inbrengen in geld; zijn uitgesloten, de inbrengen in
nature, de même que les quasi-apport visés à l'article 7:8 du Code des natura evenals een quasi-inbreng als bedoeld in artikel 7:8 van het
sociétés et des associations ; Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
d. représentant une fraction du capital d'une société visée à d. die een fractie vertegenwoordigen van het kapitaal van een in
l'article 12, § 2, al. 1er de la loi du 02.04.2021 précitée (respect artikel 12, § 2, eerste lid, van voormelde wet van 02.04.2021 bedoelde
de 11 conditions spécifiques à la société) ; vennootschap (voldoen aan 11 voorwaarden eigen aan de vennootschap);
e. souscrites directement par le contribuable à l'occasion d'une e. waarop de belastingplichtige rechtstreeks heeft ingeschreven naar
augmentation de capital opérée entre le 01.01.2021 et le 31.08.2021 inclus. ; aanleiding van een kapitaalverhoging tussen 01.01.2021 en 31.08.2021;
f. entièrement libérées (payées entièrement) par le souscripteur au f. die volledig zijn volstort (volledig betaald) door de inschrijver
plus tard le 31.08.2021. uiterlijk op 31.08.2021.
- mentionner : - het volgende vermelden:
O soit le chiffre d'affaire de la société pour la période du O ofwel de omzet van de vennootschap voor de periode van 02.11.2020
02.11.2020 au 31.12.2020 et le chiffre d'affaire pour la période du tot 31.12.2020 en de omzet voor de periode van 02.11.2019 tot
02.11.2019 au 31.12.2019, 31.12.2019
O soit, lorsque la société a été constituée après le 02.11.2019 O ofwel, ingeval de vennootschap werd opgericht na 02.11.2019, anders
autrement que dans le cadre d'une fusion ou d'une scission de dan in het kader van een fusie of een splitsing van vennootschappen,
sociétés, le chiffre d'affaire réalisé pour la période du 02.11.2020 zowel de gerealiseerde omzet voor de periode van 02.11.2020 tot
au 31.12.2020 ainsi que le chiffre d'affaire envisagé dans le plan 31.12.2020 als de in het financieel plan vooropgestelde omzet voor
financier pour la même période. dezelfde periode.
- mentionner le montant souscrit par le souscripteur ; - het bedrag vermelden waarop werd ingeschreven door de inschrijver;
- reprendre les sommes qui peuvent donner droit à la réduction (4). - het bedrag vermelden dat recht kan geven op de belastingvermindering
Ceci implique qu'en plus des conditions précitées, les autres (4). Dit betekent dat bovenop de hiervoor vermelde voorwaarden ook de
conditions ci-après doivent être respectées : hierna vermelde voorwaarden moeten worden gerespecteerd:
(4) En effet, le montant total souscrit par le souscripteur ne (4) Het totale bedrag waarop de investeerder heeft ingeschreven komt
immers niet noodzakelijk volledig in aanmerking voor de
rentrera pas nécessairement en ligne de compte pour la réduction belastingvermindering. Zie bijvoorbeeld de maximale vertegenwoordiging
d'impôt. Voir par exemple la limite des 30% de représentation dans le van 30% van het kapitaal van de vennootschap besproken onder punt `1.'
capital de la société, au point « 1. » ci-dessous. hierna. 1. de vertegenwoordiging van het kapitaal van de vennootschap mag niet
1. La représentation dans le capital de la société ne peut excéder 30 meer bedragen dan 30%. In geval van overschrijding geven de betalingen
%. Sinon, les versements qui permettent de dépasser ces 30 % de waardoor de vertegenwoordiging van 30% wordt overschreden, geen recht
représentation ne donnent pas droit à la réduction d'impôt et le op de belastingvermindering. Het op het attest te vermelden bedrag
montant souscrit à indiquer dans l'attestation est donc différent du waarop wordt ingeschreven, verschilt dan van het bedrag dat recht kan
montant qui peut donner droit à la réduction d'impôt. geven op de belastingvermindering.
Le calcul de cette représentation de 30% doit se faire sur base du De berekening van die vertegenwoordiging van 30% moet gebeuren op
nombre d'actions ou parts qui représentent le capital et en fonction basis van het aantal aandelen die het kapitaal vertegenwoordigen en in
de la situation après l'augmentation de capital. functie van de toestand na de kapitaalverhoging.
Exemple : Voorbeeld:
Société créée en 2014 avec un capital de 20.000 euros composé de 20 Vennootschap opgericht in 2014 met 20.000 euro kapitaal bestaande uit
actions à 1.000 euros : 20 aandelen aan 1.000 euro:
- 10.000 euros = 10 actions en possession de A (représentation de 50 - 10.000 euro = 10 aandelen in het bezit van A (vertegenwoordiging van
%) ; 50%);
- 2.000 euros = 2 actions en possession de B (représentation de 10 %) - 2.000 euro = 2 aandelen in het bezit van B (vertegenwoordiging van
; 10%);
- 8.000 euros = 8 actions en possession de C, gérant (représentation - 8.000 euro = 8 aandelen in het bezit van C, zaakvoerder
de 40 %). (vertegenwoordiging van 40%).
Augmentation de capital en juillet 2021 dans le cadre du second tax Kapitaalverhoging in juli 2021 in het kader van de tweede tax shelter
shelter COVID-19. Emission de 80 actions supplémentaires à 1.000 euros : COVID-19. Uitgifte van 80 bijkomende aandelen aan 1.000 euro:
- A souscrit 30 actions supplémentaires (30.000 euros) : - A schrijft in op 30 bijkomende aandelen (30.000 euro):
représentation de 40 % après l'augmentation de capital ; vertegenwoordiging van 40% na de kapitaalverhoging;
- B souscrit 43 actions supplémentaires (43.000 euros) : - B schrijft in op 43 bijkomende aandelen (43.000 euro):
représentation de 45 % après l'augmentation de capital ; vertegenwoordiging van 45% na de kapitaalverhoging;
- C (le gérant) souscrit 7 actions supplémentaires (7.000 euros) : - C (zaakvoerder) schijft in op 7 bijkomende aandelen (7.000 euro):
représentation de 15 % après l'augmentation de capital. vertegenwoordiging van 15% na de kapitaalverhoging.
Après l'augmentation de capital, il y a 100 actions. Vu la Na de kapitaalverhoging zijn er 100 aandelen. Gelet op de maximale
représentation maximale de 30 %, au maximum 30 actions par personne vertegenwoordiging van 30%, geven maximum 30 aandelen per persoon
donnent droit à la réduction d'impôt. recht op de belastingvermindering.
Situation de A : Situatie van A:
A détient 40 actions après l'augmentation de capital. Au maximum 30 A bezit na de kapitaalverhoging 40 aandelen. Maximum 30 aandelen
actions peuvent donner droit à la réduction d'impôt. A possédait déjà kunnen recht geven op de belastingvermindering. A had reeds 10
10 actions, de sorte que 20 actions (sur les 30 que A souscrivit lors aandelen in het bezit, zodat 20 aandelen (van de 30 aandelen waarop A
de l'augmentation de capital), entrent en ligne de compte pour la naar aanleiding van de kapitaalverhoging inschreef), in aanmerking
réduction d'impôt : 20 actions x 1.000 euros = 20.000 euros. komen voor de belastingvermindering: 20 aandelen x 1.000 euro = 20.000
Montant souscrit à indiquer sur l'attestation : . . . . . 30.000 euros euro. Op het attest te vermelden bedrag waarop werd ingeschreven: . . . . .
Montant qui peut donner droit à la réduction : . . . . . 20.000 euros 30.000 euro Bedrag dat recht kan geven op de belastingvermindering : . . . . . 20.000 euro
Situation de B : Situatie van B:
B détient 45 actions après l'augmentation de capital. Au maximum 30 B bezit na de kapitaalverhoging 45 aandelen. Maximum 30 aandelen
actions peuvent donner droit à la réduction d'impôt. B possédait déjà kunnen recht geven op de belastingvermindering. B had reeds 2 aandelen
2 actions, de sorte que 28 actions (sur les 43 que B souscrivit lors in het bezit, zodat 28 aandelen (van de 43 aandelen waarop B naar
de l'augmentation de capital), entrent en ligne de compte pour la aanleiding van de kapitaalverhoging inschreef), in aanmerking komen
réduction d'impôt : 28 actions x 1.000 euros = 28.000 euros. voor de belastingvermindering: 28 aandelen x 1.000 euro = 28.000 euro.
Montant souscrit à indiquer sur l'attestation : . . . . . 43.000 euros Op het attest te vermelden bedrag waarop werd ingeschreven: . . . . . 43.000 euro
Montant qui peut donner droit à la réduction : . . . . . 28.000 euros Bedrag dat recht kan geven op de belastingvermindering: . . . . . 28.000 euro
Situation de C : Situatie van C:
C détient 15 actions après l'augmentation de capital. Au maximum 30 C bezit na de kapitaalverhoging 15 aandelen. Maximum 30 aandelen
actions peuvent donner droit à la réduction d'impôt, de sorte les 7 kunnen recht geven op de belastingvermindering, zodat de 7 aandelen
actions que C souscrivit lors de l'augmentation de capital entrent en waarop C naar aanleiding van de kapitaalverhoging inschreef, in
ligne de compte pour la réduction d'impôt : 7 actions x 1.000 euros = aanmerking komen voor de belastingvermindering: 7 aandelen x 1.000
7.000 euros. euro = 7.000 euro.
Montant souscrit à indiquer sur l'attestation : . . . . . 7.000 euros Op het attest te vermelden bedrag waarop werd ingeschreven: . . . . . 7.000 euro
Montant qui peut donner droit à la réduction : . . . . . 7.000 euros Bedrag dat recht kan geven op de belastingvermindering: . . . . .
2. La réduction d'impôt tax shelter COVID-19 n'est pas applicable non 7.000 euro 2. de belastingvermindering tax shelter COVID-19 is ook niet van
plus aux sommes affectées à l'acquisition d'actions ou parts d'une toepassing op de betalingen voor het verwerven van aandelen van een
société financées directement ou indirectement par une diminution vennootschap die rechtstreeks of onrechtstreeks worden gefinancierd
d'une créance sur cette société ou par une dette envers cette société. met een afname van een vordering op die vennootschap of met een schuld
Aucune attestation ne peut être établie pour ces sommes. aan die vennootschap. Voor dergelijke bedragen mag dus geen attest
worden opgesteld.
3. Les paiements effectués pour les actions ou parts concernées, entre 3. de betalingen voor de betrokken aandelen, gedaan tussen 01.01.2021
le 01.01.2021 et le 31.08.2021, entrent en ligne de compte pour la en 31.08.2021, komen in aanmerking voor de belastingvermindering tot
réduction d'impôt jusqu'à un montant de 100.000 euros par personne. een bedrag van 100.000 euro per persoon.
Exemple Voorbeeld
Un gérant investit dans sa société un montant de 120.000 euros dans le Een zaakvoerder investeert in het kader van de tweede tax shelter
cadre du second tax shelter COVID-19. COVID-19 120.000 euro in zijn vennootschap.
Montant souscrit à indiquer sur l'attestation : . . . . . 120.000 Op het attest te vermelden bedrag waarop werd ingeschreven: . . . . .
euros 120.000 euro
Montant qui peut donner droit à la réduction : . . . . . 100.000 euros Bedrag dat recht kan geven op de belastingvermindering: . . . . . 100.000 euro
- certifier que le souscripteur a acquis les actions ou parts pendant - bevestigen dat de inschrijver de aandelen in het belastbare tijdperk
la période imposable et est encore en possession de celles-ci à la fin heeft aangeschaft en deze op het einde van dat belastbare tijdperk nog
de la période imposable. Si le souscripteur a cédé les parts au cours in zijn bezit heeft. Als de inschrijver de aandelen tijdens het
de la période imposable, aucune attestation ne peut être établie et la belastbare tijdperk heeft overgedragen, mag er geen attest worden
réduction d'impôt ne peut pas être octroyée. opgesteld en kan de belastingvermindering niet worden verleend.
II.2. L'attestation à établir pour chacune des cinq années suivant II.2. Het attest op te stellen voor elk van de vijf jaren volgend op
l'année d'acquisition des actions ou parts doit certifier que :
- toutes les actions ou parts sont toujours en possession du het jaar van verwerving van de aandelen moet bevestigen dat:
souscripteur au 31 décembre de la période imposable ; - alle aandelen nog steeds in het bezit zijn van de inschrijver op 31
- la société continue de respecter les 5 conditions suivantes (prévues à l'article 12, § 2, alinéa 3, de la loi du 02.04.2021 précitée) : a. Elle n'est pas une société d'investissement, de trésorerie ou de financement. b. Elle n'est pas une société dont l'objet social principal ou l'activité principale est la construction, l'acquisition, la gestion, l'aménagement, la vente ou la location de biens immobiliers pour compte propre, ou la détention de participations dans des sociétés ayant un objet similaire. Sont exclus également toutes les sociétés dans lesquelles ont été placés des biens immobiliers (ou d'autres droits réels sur de tels biens) dont un dirigeant d'entreprise (personne physique) qui exerce un mandat d'administrateur, de gérant, de liquidateur ou des fonctions analogues (visés à l'article 32, alinéa 1er, 1°, CIR 92) ou son conjoint ou ses enfants mineurs non émancipés, ont l'usage. Une société propriétaire d'un bien immobilier dans lequel réside le gérant (personne physique) est donc d'office exclue. c. Elle n'est pas constituée afin de conclure des contrats de gestion ou d'administration ou obtenir la plupart de ses bénéfices de contrats de gestion ou d'administration. d. Elle n'utilise pas les sommes perçues dans le cadre du tax shelter december van het belastbaar tijdperk - de vennootschap nog steeds voldoet aan de volgende 5 voorwaarden (voorzien in artikel 12, § 2, derde lid, van de voormelde wet van 02.04.2021): a. Zij is geen beleggings-, thesaurie- of financieringsvennootschap. b. Zij is geen vennootschap met als statutair hoofddoel of als voornaamste activiteit de oprichting, de verwerving, het beheer, de verbouwing, de verkoop of de verhuur van vastgoed voor eigen rekening of het bezit van deelnemingen in vennootschappen met een soortgelijk doel. Zijn eveneens uitgesloten, vennootschappen waarin onroerende goederen (of andere zakelijke rechten met betrekking tot dergelijke goederen) zijn ondergebracht waarvan een bedrijfsleider (natuurlijk persoon) die een opdracht als bestuurder, zaakvoerder, vereffenaar of gelijksoortige functies uitoefent (als bedoeld in artikel 32, eerste lid, 1°, WIB 92) of diens echtgenoot of niet-ontvoogde minderjarige kinderen, het gebruik hebben. Een vennootschap die eigenaar is van een onroerend goed waarin de zaakvoerder (natuurlijk persoon) woont, is dus zonder meer uitgesloten. c. Zij is niet opgericht met het oog op het afsluiten van een management- of bestuurdersovereenkomst of is geen vennootschap die haar voornaamste bron van inkomsten haalt uit management- of bestuurdersovereenkomsten. d. Zij gebruikt de sommen ontvangen in het kader van de tax shelter
COVID-19 pour : COVID-19 niet voor:
? une distribution de dividendes visée à l'article 18, CIR 92, en ce ? een uitkering van dividenden als bedoeld in artikel 18, WIB 92, met
compris les distributions de réserves de liquidation visées aux inbegrip van de uitkering van liquidatiereserves als bedoeld in de
articles 184quater et 541, CIR 92, artikelen 184quater en 541, WIB 92
? une diminution de capital en ce compris la diminution de capital ? een kapitaalvermindering met inbegrip van een kapitaalvermindering
visée à l'article 537, CIR 92 ou toute autre diminution ou als bedoeld in artikel 537,WIB 92 of enige andere vermindering of
distribution de capitaux propres, verdeling van het eigen vermogen
? l'acquisition d'actions ou parts, ? de aankoop van aandelen
? consentir des prêts. ? het verstrekken van leningen.
e. la société : e. De vennootschap:
? ne détient pas une participation directe dans une société établie ? houdt geen rechtstreekse deelneming aan in een vennootschap die
dans un Etat repris dans une des listes visées à l'article 307, § gevestigd is in een Staat die is opgenomen op één van de lijsten
1er/2, CIR 92, ou un Etat qui est repris dans la liste visée à waarnaar wordt verwezen in artikel 307, § 1/2, WIB 92, of een Staat
l'article 179, AR/CIR 92 ; die is opgenomen in de lijst in artikel 179, KB/WIB 92
? ne fait pas de paiements à des sociétés établies dans un des Etats ? doet geen betalingen aan vennootschappen die gevestigd zijn in één
visés au premier tiret dont il ne peut pas être démontré qu'ils ont van de in het eerste streepje bedoelde Staten waarvan niet kan worden
été effectués dans le cadre d'opérations réelles et sincères résultant aangetoond dat ze werden verricht in het kader van werkelijke en
de besoins légitimes de caractère financier ou économique et qui oprechte verrichtingen die het gevolg zijn van rechtmatige financiële
dépassent en totalité 100.000 euros par période imposable. of economische behoeften en die samengenomen meer bedragen dan 100.000
Si le souscripteur a cédé toutes ses actions ou parts au cours de la euro per belastbaar tijdperk.
période de 60 mois suivant l'acquisition des actions ou parts ou si la Als de inschrijver alle aandelen overdraagt binnen de 60 maanden na de
société n'a pas respecté l'une des 5 conditions précitées au cours de aanschaffing ervan of als de vennootschap niet voldoet aan de 5
la période de 60 mois suivant la libération des actions ou parts, la voormelde voorwaarden gedurende 60 maanden volgend op de volstorting
van de aandelen, zal de belastingvermindering gedeeltelijk worden
réduction d'impôt sera reprise en partie et l'attestation de type 2 teruggenomen en mag het hier beschreven attest van type 2 niet worden
décrite ici ne peut être établie. Seule l'attestation de type 3, opgesteld. In dat geval moet enkel het attest van type 3, beschreven
décrite sous le titre II-3 ci-dessous, doit être établie dans ce cas.
Cession partielle des actions ou parts cette année ou une année onder titel II.3 hieronder, worden opgesteld.
antérieure Si le souscripteur cède une partie des actions ou parts au cours de la Gedeeltelijke overdracht van de aandelen dit jaar of een vorig jaar
période de 60 mois suivant leur acquisition, la société doit Als de inschrijver een deel van zijn aandelen overdraagt binnen de 60
maanden na de aanschaffing ervan, moet de vennootschap op het attest
mentionner sur l'attestation de type 2 le nombre d'actions qui sont van type 2 het aantal aandelen vermelden dat nog steeds in zijn bezit
toujours en sa possession au 31 décembre de la période imposable. A is op 31 december van het belastbaar tijdperk. Vanaf het jaar waarin
partir de l'année où le souscripteur cède une partie des actions ou de inschrijver een deel van zijn aandelen overdraagt, moet deze
parts, cette rubrique de l'attestation de type 2 devra donc être rubriek van het attest van type 2 voor elk jaar van de termijn van 5
remplie pour chaque année du délai de 5 ans, sauf bien sûr s'il cède jaar worden ingevuld, behalve uiteraard wanneer hij de rest van de
le reste des actions au cours de ce délai. aandelen tijdens deze termijn overdraagt.
Pour l'année au cours de laquelle le souscripteur a cédé une partie Voor het jaar waarin de inschrijver een gedeelte van zijn aandelen
des actions ou parts, la société devra établir également une heeft overgedragen, moet de vennootschap ook een attest van het type 3
attestation du type 3, décrite sous le titre II-3 ci-dessous, car une opstellen, zoals beschreven onder titel II-3 hieronder, aangezien er
reprise partielle de la réduction d'impôt devra avoir lieu pour la een gedeeltelijke teruggave van de belastingvermindering moet gebeuren
partie des actions ou parts qui ont été cédées. voor het deel van de aandelen dat werd overgedragen.
Exemple Voorbeeld
Acquisition de 100 actions en août 2021. Verwerving van 100 aandelen in augustus 2021.
Cession de 20 actions en 2023. Overdracht van 20 aandelen in 2023.
Les 80 actions restantes sont conservées jusqu'à la fin du délai de 5 ans. La société devra établir une attestation du type 1 pour 2021 (année d'acquisition des actions). Pour l'année 2022, elle devra compléter uniquement la première partie de l'attestation du type 2, qui atteste de la conservation de toutes les actions ou parts (voir le modèle d'attestation ci-après). Pour l'année 2023, elle devra compléter : - sur l'attestation du type 2, la partie relative à la cession partielle des actions (voir le modèle d'attestation ci-après); - sur l'attestation du type 3, la partie relative à la cession partielle des actions (voir rubrique 3.2 du modèle ci-après). Pour les années 2024 à 2026, la société devra établir chaque année une attestation du type 2, en remplissant uniquement la partie relative à De 80 resterende aandelen blijven behouden tot het einde van de termijn van 5 jaar. De vennootschap moet voor 2021 (jaar van de verwerving van de aandelen) een attest van het type 1 opstellen. Voor het jaar 2022 moet zij enkel het eerste deel van het attest van het type 2, dat het behoud van alle aandelen attesteert, invullen (zie het modelattest hierna). Voor het jaar 2023 moet zij: - op het attest van het type 2 het gedeelte met betrekking tot de gedeeltelijke overdracht van de aandelen invullen (zie modelattest hierna) - op het attest van het type 3 het gedeelte met betrekking tot de gedeeltelijke overdracht van de aandelen invullen (zie rubriek 3.2 van het modelattest hierna). Voor de jaren 2024 tot 2026 moet de vennootschap elk jaar een attest van het type 2 invullen, door enkel het gedeelte met betrekking tot de
la cession partielle des actions ou parts. gedeeltelijke overdracht in te vullen.
Décès du souscripteur Overlijden van de inschrijver
En cas de décès du souscripteur, la société ne doit plus établir In geval van overlijden van de inschrijver, moet de vennootschap geen
d'attestation à partir de la période imposable au cours de laquelle le attest meer opstellen vanaf het belastbare tijdperk waarin de
décès a eu lieu. belastingplichtige is overleden.
II.3. L'attestation à établir pour l'année au cours de laquelle une II.3. Het attest op te stellen voor het jaar waarin een gedeeltelijke
reprise partielle de la réduction d'impôt doit avoir lieu. terugname van de belastingvermindering moet plaatsvinden
En cas de non-respect de certaines conditions au cours d'un délai de Wanneer bepaalde voorwaarden niet worden gerespecteerd tijdens een
60 mois, une majoration d'impôt sera effectuée. termijn van 60 maanden, zal een belastingvermeerdering worden
Cette majoration équivaut à une reprise partielle de la réduction toegepast. Deze vermeerdering komt overeen met een gedeeltelijke terugname van de
d'impôt octroyée auparavant. voorheen verleende belastingvermindering.
Cette reprise s'effectue pour l'année au cours de laquelle les De terugname gebeurt voor het jaar waarin de voorwaarden niet langer
conditions ne sont plus respectées. La reprise est calculée en zijn vervuld. De terugname wordt berekend in functie van het aantal
fonction du nombre de « mois entiers manquants » à compter de la date `ontbrekende volle maanden' vanaf de datum waarop de voorwaarde niet
à laquelle la condition n'est pas respectée jusqu'à la fin du délai 60 mois. langer is vervuld tot het einde van de termijn van 60 maanden.
Concrètement, pour obtenir le montant de la reprise, le montant de la Concreet wordt, om het bedrag van de terugname te berekenen, het
réduction d'impôt précédemment octroyé est donc multiplié par une bedrag van de voorheen verleende belastingvermindering dus
fraction dont le numérateur correspond au nombre de mois manquant et vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het
le dénominateur est 60. aantal ontbrekende maanden en de noemer gelijk is aan 60.
Het attest moet dus het aantal nog niet verlopen volle maanden
L'attestation doit donc reprendre le nombre de mois entiers non encore vermelden dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van
expiré(s) à prendre en considération pour le calcul de la reprise de de terugname van de belastingvermindering.
la réduction d'impôt.
Si les conditions ne sont plus respectées après le délai concerné, il Als de voorwaarden niet meer zijn vervuld na de betrokken termijn, is
n'y a pas de problème. er geen probleem.
Il y a actuellement deux cas possibles de reprise de la réduction Een terugname van de belastingvermindering is momenteel mogelijk in
d'impôt. twee gevallen.
A. Le souscripteur ne conserve pas son investissement pendant 60 mois A. De inschrijver behoudt zijn aandelen niet gedurende 60 maanden
Si le souscripteur cède les nouvelles actions ou parts de la société Als de inschrijver zijn nieuwe aandelen van de vennootschap overdraagt
au cours de la période de 60 mois suivant leur acquisition, la binnen de 60 maanden na de aanschaffing ervan, zal de
réduction d'impôt sera reprise en partie. belastingvermindering gedeeltelijk worden teruggenomen.
Exemple Voorbeeld
Acquisition de 10 actions (valeur d'acquisition 1.000 euros) d'une Verwerving van 10 aandelen (aanschaffingswaarde 1.000 euro) van een
petite société le 06.08.2021 pour un montant de 10.000 euros. kleine vennootschap op 06.08.2021 voor een bedrag van 10.000 euro.
Le délai de 60 mois commence donc le 07.08.2021 et se termine le De periode van 60 maanden begint dus op 07.08.2021 en eindigt op
06.08.2026. 06.08.2026.
Réduction d'impôt (exercice d'imposition 2022) : 10.000 euros x 20 % = Belastingvermindering (aanslagjaar 2022): 10.000 euro x 20% = 2.000
2.000 euros. euro.
Cession des actions le 04.10.2023. Overdracht van de aandelen op 04.10.2023.
Nombre de mois entiers restants (à mentionner sur l'attestation) : 34. Aantal resterende volle maanden (op het attest te vermelden): 34.
Par « cession », on entend aussi la clôture de la liquidation de la Onder `overdragen' moet ook worden verstaan, de sluiting van de
société dans laquelle il a été investi. vereffening van vennootschap waarin werd geïnvesteerd.
Lorsque la clôture de la liquidation est la conséquence de la Wanneer de sluiting van de vereffening het gevolg is van de
déclaration de faillite de la société dans laquelle il a été investi, faillietverklaring van de vennootschap waarin werd geïnvesteerd, moet
la condition de conservation ne doit plus être respectée à partir de niet meer worden voldaan aan de voorwaarde van behoud van de
la période imposable au cours de laquelle cette clôture de la investering vanaf het belastbare tijdperk waarin de sluiting van de
liquidation pour cause de déclaration de faillite a eu lieu. Cession partielle des actions ou parts vereffening ten gevolge van faillietverklaring heeft plaatsgevonden.
Si le souscripteur cède une partie des actions ou parts au cours de la Gedeeltelijke overdracht van de aandelen
période de 60 mois suivant l'acquisition, la société doit mentionner Als de inschrijver een deel van zijn aandelen overdraagt binnen de 60
maanden na de aanschaffing ervan, moet de vennootschap op het attest
sur l'attestation de type 3 (rubrique 3.2 du modèle d'attestation van type 3 (rubriek 3.2 van het modelattest hierna) vermelden:
ci-après) : - le nombre d'actions qui ont été cédées ; - het aantal aandelen dat werd overgedragen;
- le nombre de « mois entiers manquants » à compter de la date de la - het aantal `ontbrekende volle maanden' vanaf de datum van
cession jusqu'à la fin du délai 60 mois. vervreemding tot het einde van de termijn van 60 maanden.
La société devra également compléter la partie relative à la cession De vennootschap moet ook het gedeelte met betrekking tot de
partielle des actions de l'attestation du type 2, décrite sous le gedeeltelijke overdracht van de aandelen van het attest van type 2
titre II-2 ci-avant, car les autres actions sont conservées (voir le invullen, zoals beschreven onder titel II.2 hiervoor, aangezien de
modèle d'attestation ci-après). andere aandelen werden behouden (zie modelattest hierna).
Dans l'exemple qui précède : In het voorgaande voorbeeld:
Cession de la moitié des actions le 04.10.2023. Overdracht van de helft van de aandelen op 04.10.2023.
A mentionner sur l'attestation de type 3, rubrique cession partielle Te vermelden op het attest van type 3, rubriek gedeeltelijke
des actions : overdracht van de aandelen:
- Nombre de mois entiers manquant : 34. - Aantal ontbrekende volle maanden: 34
- Nombre d'actions cédées : 5 - Aantal overgedragen aandelen: 5
A mentionner sur l'attestation de type 2, rubrique cession partielle Te vermelden op het attest van type 2, rubriek gedeeltelijke
des actions : overdracht van de aandelen:
- Nombre d'actions conservées : 5 - Aantal aandelen die nog in het bezit zijn: 5
Décès du souscripteur Overlijden van de inschrijver
En cas de décès de l'actionnaire, l'obligation de conservation pendant In geval van overlijden van de aandeelhouder, stopt de verplichting
60 mois prend fin sans sanction. Dans ce cas, contrairement à la tot behoud van de investering gedurende 60 maanden zonder sanctie. In
cession des investissements, il n'y a donc pas de majoration d'impôt. dat geval is er dus, in tegenstelling tot bij de overdracht van de
Plus aucune attestation ne doit être établie pour l'année du décès et investering, geen belastingvermeerdering. Er moet geen attest meer
worden opgesteld voor het jaar van overlijden en voor de volgende
pour les suivantes. jaren.
B. La société ne respecte pas certaines conditions pendant 60 mois B. De vennootschap voldoet niet aan bepaalde voorwaarden gedurende 60
Parmi les conditions à respecter par la société, 5 conditions doivent maanden Van de voorwaarden waaraan de vennootschap moet voldoen, zijn er 5
être respectées pendant les 60 mois qui suivent la libération des voorwaarden die moeten worden voldaan gedurende 60 maanden volgend op
actions ou parts (voir ci-avant le titre II.2). Si ce n'est pas le de volstorting van de aandelen (zie titel II.2 hiervoor). Indien dit
cas, la réduction d'impôt sera reprise en partie. niet het geval is, zal de belastingvermindering gedeeltelijk worden
teruggenomen.
Exemple Voorbeeld
Libération d'actions d'une petite société le 10.06.2021 pour un Volstorting van aandelen van een kleine vennootschap op 10.06.2021
montant de 30.000 euros. voor een bedrag van 30.000 euro.
Le délai de 60 mois commence donc le 11.06.2021 et se termine le De termijn van 60 maanden begint dus op 11.06.2021 en eindigt op
10.06.2026. 10.06.2026.
Réduction d'impôt (exercice d'imposition 2022) : 30.000 euros x 20 % = Belastingvermindering (aanslagjaar 2022): 30.000 euro x 20% = 6.000
6.000 euros. euro.
Le 15.03.2024, la société prend une participation directe dans une Op 15.03.2024 neemt de vennootschap een rechtstreekse deelneming in
société établie dans un paradis fiscal. een vennootschap gevestigd in een fiscaal paradijs.
Nombre de mois entiers manquant à mentionner sur l'attestation : 26. Aantal ontbrekende volle maanden te vermelden op het attest: 26.
III. DELAI D'ETABLISSEMENT DES ATTESTATIONS III. TERMIJN VOOR HET OPSTELLEN VAN DE DOCUMENTEN
La société doit remettre au souscripteur les attestations précités De vennootschap moet de voormelde attesten aan de inschrijver bezorgen
avant le 31 mars de l'année qui suit celle de l'acquisition des vóór 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar van de aanschaffing
actions ou parts entièrement libérées, et des 5 années suivantes. van de volledig volstorte aandelen en van de 5 daaropvolgende jaren.
La société doit également en fournir une copie par voie électronique à De vennootschap moet een afschrift langs elektronische weg aan de
l'administration dans le même délai (voir ci-après). administratie bezorgen (zie hierna).
Exemple : investissement en nouvelles actions ou parts d'une société Voorbeeld: investering in nieuwe aandelen van een vennootschap die ha
accusant une forte baisse de son chiffre d'affaire. Les actions ou . . . . . ar omzet sterk heeft zien dalen. De aandelen zijn verworven
parts sont acquises lors d'une augmentation de capital effectuée le
01.04.2021. Les actions ou parts sont entièrement libérées à cette naar aanleiding van een kapitaalverhoging uitgevoerd op 01.04.2021. De
date et toutes les conditions sont respectées. aandelen zijn op deze datum volledig volstort en alle voorwaarden zijn
La société devra remettre au souscripteur : nageleefd. De vennootschap moet de inschrijver:
- avant le 31.03.2022, l'attestation du type 1 pour l'année 2021 - vóór 31.03.2022 het attest van type 1 voor het jaar 2021 (jaar van
(année d'acquisition) ; verwerving) bezorgen;
- avant le 31.03.2023, l'attestation du type 2 pour l'année 2022 - vóór 31.03.2023 het attest van type 2 voor het jaar 2022 (eerste
(première année du délai de conservation de 5 ans) ; jaar van de behoudtermijn van 5 jaar) bezorgen;
- même principe pour les quatre années suivantes. - zelfde principe voor de vier volgende jaren.
Dans l'exemple, si le souscripteur cède les actions ou parts en 2022, Als de inschrijver in het voorbeeld de aandelen in 2022 overdraagt,
la société doit alors lui remettre une attestation du type 3 moet de vennootschap hem een attest van het type 3 bezorgen met het
mentionnant le nombre de mois non encore expiré(s) à prendre en aantal nog niet verlopen maanden dat in aanmerking moet worden genomen
considération pour le calcul de la reprise de la réduction d'impôt. voor de berekening van de terugname van de belastingvermindering. Dit
Elle doit lui remettre cette attestation avant le 31.03.2023. attest moet zij hem bezorgen vóór 31.03.2023.
Le souscripteur doit tenir son exemplaire des attestations en De inschrijver moet zijn exemplaar van de desbetreffende attesten ter
question, à la disposition de l'administration. beschikking van de administratie houden.
IV. TRANSMISSION DES ATTESTATIONS A L'ADMINISTRATION IV. OVERDRACHT VAN DE DOCUMENTEN AAN DE ADMINISTRATIE
La société doit transmettre à l'administration par voie électronique De vennootschap moet een afschrift van de voormelde attesten langs
une copie des attestations précités. elektronische weg aan de administratie bezorgen.
Elle doit le faire avant le 31 mars de l'année qui suit celle de Zij moet dit doen vóór 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar van
l'acquisition des actions ou parts entièrement libérées, et des 5 de verwerving van de volledig volstorte aandelen, en van de 5
années suivantes. daaropvolgende jaren.
Pour respecter cette obligation, il y a deux possibilités : Om deze verplichting na te komen, zijn er twee mogelijkheden:
1. L'attestation 281.83 peut être envoyée électroniquement via 1. Het attest 281.83 kan elektronisch worden verstuurd via de
l'application Belcotax-on-web : toepassing Belcotax-on-web:
- soit par la saisie des données online et envoi via internet ; - hetzij via invoer van de gegevens online en verzending via internet
- soit par la création d'un fichier hors ligne et envoi via internet. - hetzij via aanmaak van een bestand offline en verzending via Internet.
Cette application est accessible à l'adresse www.belcotaxonweb.be Die toepassing is toegankelijk via het adres www.belcotaxonweb.be.
Un programme de validation a été intégré dans l'application web. Il Een validatieprogramma is in de webtoepassing geïntegreerd. Er bestaat
existe également un module de validation non intégré, utilisable hors ook een niet geïntegreerde offline validatiemodule die kan worden
ligne, qui peut être téléchargé via le site internet gedownload via de website www.belcotaxonweb.be in de rubriek
www.belcotaxonweb.be à la rubrique « Documentation technique ». `Technische documentatie'.
Les données saisies par voie électronique peuvent être consultées, De gegevens die via elektronische weg werden ingegeven, kunnen worden
modifiées ou supprimées via internet. geraadpleegd, gewijzigd of verwijderd via internet.
La procédure pour la saisie des données à l'écran est expliquée sur le De procedure voor de invoer van de gegevens via het scherm wordt
site internet www.belcotaxonweb.be à la rubrique « Comment utiliser toegelicht op de website www.belcotaxonweb.be in de rubriek `Hoe BOW
BOW ? ». gebruiken?'.
Il existe également une brochure « Belcotax on web » avec la Er bestaat ook een brochure `Belcotax on web' met de technische
description technique des fichiers. Cette brochure peut être beschrijving van de bestanden. Dit document kan worden gedownload van
téléchargée via le site internet www.belcotaxonweb.be à la rubrique « Documentation technique ». 2. Ces attestations peuvent aussi être envoyées par courriel au service suivant : Centre PME Matières spécifiques - Team Gestion Précompte professionnel kmo.bv.bru2.prp.pme@minfin.fed.be V. MODELE D'ATTESTATION L'administration a rédigé un modèle d'attestation que les organismes émetteurs peuvent employer. Ce modèle est repris ci-après. VI. ENTREE EN VIGUEUR Le présent avis entre en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2022. de website www.belcotaxonweb.be onder de rubriek `Technische documentatie'. 2. Deze attesten kunnen ook per e-mail worden verstuurd naar de volgende dienst: KMO Centrum Specifieke Materies - Team beheer bedrijfsvoorheffing kmo.bv.bru2.prp.pme@minfin.fed.be V. MODEL VAN ATTEST De administratie heeft een modelattest opgesteld, dat de uitreikers van de documenten mogen gebruiken. Dit model wordt hierna weergegeven. VI. INWERKINGTREDING Het huidig bericht treedt in werking vanaf het aanslagjaar 2022.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^