Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2021, le Tribunal du travail de Liège, division Verviers, a posé les questions préj « 1) L'article 105 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé e(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2021, le Tribunal du travail de Liège, division Verviers, a posé les questions préj « 1) L'article 105 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé e(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2021, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Verviers, de volge « 1) Schendt artikel 105 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor gen(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 8 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe januari 1989 Bij vonnis van 8 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour le 5 juillet 2021, le Tribunal du travail de Liège, Hof is ingekomen op 5 juli 2021, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik,
division Verviers, a posé les questions préjudicielles suivantes : afdeling Verviers, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1) L'article 105 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance « 1) Schendt artikel 105 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié par les verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
articles 21 et 22 de la loi programme du 10 août 2015, qui suspend, zoals gewijzigd bij de artikelen 21 en 22 van de programmawet van 10
depuis son entrée en vigueur, l'octroi des indemnités d'assurance augustus 2015, dat, sinds de inwerkingtreding ervan, de toekenning van
maladie-invalidité pendant une période de détention ou d'incarcération de ziekte- en invaliditeitsuitkeringen schorst gedurende een periode
van hechtenis of gevangenzetting en het niveau van bescherming dat
et réduit significativement le niveau de protection offert par la wordt geboden door de van kracht zijnde wetgeving aanzienlijk
législation en vigueur, sans qu'existent pour ce faire des motifs liés vermindert, zonder dat daartoe redenen bestaan die verband houden met
à l'intérêt général, viole-t-il l'article 23 de la Constitution het algemeen belang, artikel 23 van de Grondwet (standstill-beginsel),
(principe de standstill), combiné ou non avec les articles 10 et 11 de al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de
la Constitution ? Grondwet ?
2) L'article 105 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance 2) Schendt artikel 105 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié par les verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
articles 21 et 22 de la loi programme du 10 août 2015 viole-t-il les zoals gewijzigd bij de artikelen 21 en 22 van de programmawet van 10
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite de manière augustus 2015, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het
identique, sans qu'apparaisse de justification raisonnable, des categorieën van personen die zich in situaties bevinden die, ten
catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard aanzien van de beschouwde maatregel, wezenlijk verschillend zijn,
de la mesure considérée, sont essentiellement différentes, à savoir, zonder redelijke verantwoording op identieke wijze behandelt,
d'une part, le chômeur qui fait l'objet d'une mesure de détention ou namelijk, enerzijds, de werkloze die het voorwerp uitmaakt van een
d'incarcération et, d'autre part, le bénéficiaire d'indemnités maatregel van hechtenis of gevangenzetting en, anderzijds, de
d'assurance maladie invalidité, qui fait l'objet d'une même mesure, gerechtigde op ziekte- en invaliditeitsuitkeringen die het voorwerp
ces deux catégories de personnes voyant de la même façon leurs uitmaakt van eenzelfde maatregel, aangezien die twee categorieën van
allocations ou indemnités suspendues pendant la durée de la mesure personen hun vergoedingen of uitkeringen op dezelfde wijze geschorst
privative de liberté ? ». zien tijdens de duur van de vrijheidsbenemende maatregel ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7613 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7613 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^