← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 février
2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 mars 2021, le Tribunal de première instance
francophone de Bruxelles a posé la questio « L'article 88, alinéa
4, de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, viole-t-(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 février 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 mars 2021, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la questio « L'article 88, alinéa 4, de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, viole-t-(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 maart 2021, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brus « Schendt artikel 88, vierde lid, van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen de ar(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 26 février 2021, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 26 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 24 mars 2021, le Tribunal de première instance | het Hof is ingekomen op 24 maart 2021, heeft de Franstalige Rechtbank |
francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 88, alinéa 4, de la loi du 28 décembre 2011 portant des | « Schendt artikel 88, vierde lid, van de wet van 28 december 2011 |
dispositions diverses, viole-t-il les articles 10 et 11 de la | houdende diverse bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in |
Constitution en ce qu'il prévoit un régime permettant à des personnes | zoverre het voorziet in een regeling die aan personen die op 5 maart |
dans les conditions de mise en disponibilité à la date du 5 mars 2013 | 2013 aan de voorwaarden inzake disponibiliteit voldoen, de |
d'être mises à la retraite le premier jour du mois qui suit | mogelijkheid biedt om op pensioen te worden gesteld op de eerste dag |
l'expiration de la période de cette disponibilité ou d'une situation | van de maand die volgt op het verstrijken van de termijn van die |
analogue, pour autant qu'une demande de mise en disponibilité ait été | disponibiliteit of van een ermee gelijkgestelde situatie, voor zover |
introduite auprès de leur employeur avant le 1er janvier 2012 ou à | een aanvraag tot indisponibiliteitstelling bij hun werkgever werd |
partir du 1er janvier 2012 à la condition que cette demande ait été | ingediend vóór 1 januari 2012 of vanaf 1 januari 2012 op voorwaarde |
approuvée par l'employeur avant le 5 mars 2012, alors que lesdites | dat die aanvraag door de werkgever werd ingewilligd vóór 5 maart 2012, |
personnes se trouvent dans une situation comparable à celle des | terwijl de genoemde personen zich in een situatie bevinden die |
personnes qui étaient tout autant dans les conditions de mise en | vergelijkbaar is met die van de personen die evenzeer aan de |
disponibilité à la date du 5 mars 2013, mais qui n'ont pas pu | voorwaarden inzake disponibiliteit voldoen op 5 maart 2013, maar die |
bénéficier d'une mise à la retraite le premier jour qui suit | geen pensionering hebben kunnen genieten op de eerste dag die volgt op |
l'expiration de la période de cette disponibilité ou d'une situation | het verstrijken van de termijn van die disponibiliteit of van een |
analogue à défaut d'avoir eu le droit d'introduire une demande de mise | ermee gelijkgestelde situatie omdat zij niet het recht hebben gehad om |
en disponibilité auprès de leur employeur avant le 1er janvier 2012 ou | een aanvraag tot indisponibiliteitstelling in te dienen bij hun |
à partir du 1er janvier 2012 à la condition que cette demande ait été | werkgever vóór 1 januari 2012 of vanaf 1 januari 2012 op voorwaarde |
approuvée par l'employeur avant le 5 mars 2012 ? ». | dat die aanvraag door de werkgever werd ingewilligd vóór 5 maart 2012 ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7539 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7539 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |