Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 25 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2020, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé le « Les articles 2, 3, 5, 14 et 16 de la Loi du 3 août 2016 instaurant une nouvelle taxe annuelle sur(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 25 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2020, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé le « Les articles 2, 3, 5, 14 et 16 de la Loi du 3 août 2016 instaurant une nouvelle taxe annuelle sur(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 25 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2020, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg t « Schenden de artikelen 2, 3, 5, 14 en 16 van de wet van 3 augustus 2016 tot invoering van een nieu(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
a. Par jugement du 25 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 a. Bij vonnis van 25 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour le 10 décembre 2020, le Tribunal de première van het Hof is ingekomen op 10 december 2020, heeft de Franstalige
instance francophone de Bruxelles a posé les deux questions Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de twee volgende prejudiciële
préjudicielles suivantes, la seconde question ayant été reformulée par vragen gesteld, waarvan de tweede door het Hof bij beschikking van 27
la Cour, par ordonnance du 27 janvier 2021 : januari 2021 werd geherformuleerd :
« Les articles 2, 3, 5, 14 et 16 de la Loi du 3 août 2016 instaurant « Schenden de artikelen 2, 3, 5, 14 en 16 van de wet van 3 augustus
une nouvelle taxe annuelle sur les établissements de crédit, 2016 tot invoering van een nieuwe jaarlijkse taks op de
violent-ils les articles 10, 11, 16 et 172 de la Constitution, lus en kredietinstellingen de artikelen 10, 11, 16 en 172 van de Grondwet, in
samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid en het beginsel
combinaison avec le principe de la sécurité juridique et le principe van niet-retroactiviteit van de wetten, alsook met artikel 1 van het
de la non-rétroactivité des lois, ainsi que l'article 1er du Premier Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten
Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de van de mens, in zoverre zij in het Belgisch Staatsblad zijn
l'homme, dans la mesure où ils ont été publiés au Moniteur belge le 11 bekendgemaakt op 11 augustus 2016, in werking zijn getreden op 21
août 2016, qu'ils sont entrés en vigueur le 21 août 2016 et qu'ils augustus 2016 en het tarief van de jaarlijkse taks op de
augmentent le taux de la taxe annuelle sur les établissements de kredietinstellingen verhogen alsook de belastbare grondslag ervan
crédit et élargissent sa base imposable vers le montant des dettes uitbreiden tot het bedrag van de schulden tegenover cliënten op 31
envers la clientèle au 31 décembre 2015 mentionné à la ligne 229 du december 2015 dat in het kader van de territoriale rapportering
tableau 00.20 ' Dettes envers la clientèle ' (colonne 05, Montant vermeld staat op lijn 229 in tabel 00.20 ' Schulden tegenover cliënten
total) du Schéma A dans le cadre de la communication territoriale, ' (kolom 05, Totaal bedrag) van het Schema A, wat voor de
résultant en un supplément de la taxe annuelle sur les établissements kredietinstellingen resulteert in een supplement van de jaarlijkse
de crédit dans le chef des établissements de crédit relatif à taks op de kredietinstellingen met betrekking tot het aanslagjaar
l'exercice d'imposition 2016 devenu exigible au 1er janvier 2016 ? »; 2016, dat opeisbaar werd op 1 januari 2016 ? »;
« Dans la mesure où les articles 2, 3, 5, 15 et 16 de la Loi du 3 août « In zoverre de artikelen 2, 3, 5, 15 en 16 van de wet van 3 augustus
2016 instaurant une nouvelle taxe annuelle sur les établissements de 2016 tot invoering van een nieuwe jaarlijkse taks op de
crédit doivent être interprétés de manière à juger la qualité kredietinstellingen moeten worden geïnterpreteerd in die zin dat over
d'établissement de crédit pour l'exercice d'imposition 2016 à la date de hoedanigheid van kredietinstelling voor het aanslagjaar 2016 wordt
d'entrée en vigueur de la loi (c'est-à-dire le 21 août 2016) et non à geoordeeld op de datum van inwerkingtreding van de wet (zijnde 21
la date d'exigibilité de la taxe annuelle sur les établissements de augustus 2016) en niet op de datum van opeisbaarheid van de jaarlijkse
crédit (c'est-à-dire le 1er janvier 2016), ces articles violent-ils taks op de kredietinstellingen (zijnde 1 januari 2016), schenden die
les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce qu'ils soumettent artikelen de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre zij,
à des taxes différentes, d'une part, une entité qui dispose du statut enerzijds, een entiteit die het statuut van kredietinstelling heeft op
d'établissement de crédit à la date d'exigibilité de la taxe annuelle de datum van opeisbaarheid van de jaarlijkse taks op de
sur les établissements de crédit pour l'exercice d'imposition 2016 kredietinstellingen voor het aanslagjaar 2016 alsook op de datum van
ainsi qu'à la date d'entrée en vigueur de cette loi, et d'autre part, inwerkingtreding van die wet en, anderzijds, een entiteit die het
une entité ayant le statut d'établissement de crédit à la date
d'exigibilité de la taxe annuelle sur les établissements de crédit statuut van kredietinstelling heeft op de datum van opeisbaarheid van
pour l'exercice 2016 et qui ne dispose plus de ce statut à la date de jaarlijkse taks op de kredietinstellingen voor het jaar 2016 en die
dat statuut niet meer heeft op de datum van inwerkingtreding van de
d'entrée en vigueur de la loi ? ». wet, aan verschillende taksen onderwerpen ? ».
b. Par jugement du 8 janvier 2021, dont l'expédition est parvenue au b. Bij vonnis van 8 januari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 25 janvier 2021, le Tribunal de première instance het Hof is ingekomen op 25 januari 2021, heeft de Nederlandstalige
néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag
: gesteld :
« Les articles 20111, 20112 et 20113 du Code des droits et taxes « Schenden de artikelen 201/11, 201/12 en 201/13 van het Wetboek
divers (tel qu'ils ont été modifiés par les articles 2, 3 et 5 de la Diverse Rechten en Taksen (zoals gewijzigd bij artikelen 2, 3 en 5 van
loi du 3 août 2016) et les articles 14 et 15 de la loi du 3 août 2016 de Wet van 3 augustus 2016), alsook de artikelen 14 en 15 van de Wet
van 3 augustus 2016 tot invoering van een nieuwe jaarlijkse taks op de
instaurant une nouvelle taxe annuelle sur les établissements de crédit kredietinstellingen in de plaats van de bestaande jaarlijkse taksen,
en remplacement des taxes annuelles existantes, des mesures de van de aftrekbeperkende maatregelen in de vennootschapsbelasting en
limitation de déductions à l'impôt des sociétés et de la contribution van de bijdrage voor de financiële stabiliteit, het
à la stabilité financière violent-ils le principe d'égalité et la gelijkheidsbeginsel en de bescherming van het eigendomsrecht zoals
protection du droit de propriété consacrés par les articles 10, 11, 16 opgenomen in de artikelen 10, 11, 16 en 172, eerste lid, van de
et 172, alinéa 1er, de la Constitution, lus en combinaison avec Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het eerste Aanvullend
l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, alsook
européenne des droits de l'homme, ainsi qu'avec le principe de la in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel en met het
sécurité juridique et avec le principe de la non-rétroactivité de la beginsel van niet-retroactiviteit van de wet, in de mate dat deze
loi, en ce que ces dispositions, publiées le 11 août 2016 et entrées bepalingen, die gepubliceerd werden op 11 augustus 2016 en in werking
en vigueur le 21 août 2016, modifient la base de calcul et le taux de traden op 21 augustus 2016, de berekeningsbasis en het tarief van de
la taxe annuelle existante, et éventuellement déjà due, sur les bestaande en de eventueel reeds verschuldigde jaarlijkse taks op de
établissements de crédit et imposent de la sorte une taxe bancaire (ou kredietinstellingen wijzigen en zo een (bijkomend supplement aan)
un supplément à celle-ci) qui est calculé(e) sur le montant des dettes bankentaks opleggen dewelke wordt berekend op het bedrag van de
envers la clientèle figurant au 31 décembre 2015 dans la communication schulden tegenover cliënten opgenomen op 31 december 2015 in de
territoriale des établissements de crédit, à savoir un fait ou une territoriale rapportering van kredietinstellingen, zijnde een feit of
situation qui était déjà devenu définitif au moment de l'entrée en toestand die reeds definitief was geworden op het moment van de
vigueur de la loi du 3 août 2016, et qui était devenu(e) exigible à inwerkingtreding van de wet van 3 augustus 2016, en dewelke opeisbaar
charge de ces établissements de crédit le 1er janvier 2016 ? ». en verschuldigd werd ten name van deze kredietinstellingen op 1 januari 2016 ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 7478 et 7504 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7478 en 7504 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^