Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 décembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2020, le juge de paix du canton de Léau a posé la question préjudicielle sui « L'article 2, § 1 er , alinéa 1 er , 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16° et 31°, et(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 décembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2020, le juge de paix du canton de Léau a posé la question préjudicielle sui « L'article 2, § 1 er , alinéa 1 er , 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16° et 31°, et(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 december 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2020, heeft de vrederechter van het kanton Zoutleeuw de vol « Schenden de artikelen 2, § 1, 1ste lid, 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16° en 31° en 2de lid evenal(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 17 décembre 2020, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 17 december 2020, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 23 décembre 2020, le juge de paix du canton de het Hof is ingekomen op 23 december 2020, heeft de vrederechter van
Léau a posé la question préjudicielle suivante : het kanton Zoutleeuw de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 2, § 1er, alinéa 1er, 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16° et 31°, « Schenden de artikelen 2, § 1, 1ste lid, 8°, 11°, 12°, 13°, 14°, 16°
et alinéa 2, et l'article 5 du décret de la Région flamande du 15 en 31° en 2de lid evenals artikel 5 van het decreet van 15 juli 1997
juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement violent-ils les
articles 10, 11, 23, 3°, ou 191 de la Constitution, lus en combinaison houdende de Vlaamse Wooncode de artikelen 10, 11, 23, 3° of 191 van de
ou non avec l'article 20 de la directive 2014/36/UE, avec l'article 9 Grondwet, al dan niet samen gelezen met artikel 20 Richtlijn
du règlement (UE) n° 492/2011/UE et avec l'article 19, paragraphe 4, 2014/36/EU, artikel 9 Verordening 492/2011/EU en artikel 19, 4, c
c, de la Charte sociale européenne (révisée), dans l'interprétation (Herzien) Europees Sociaal Handvest, indien zij worden geïnterpreteerd
selon laquelle les normes de sécurité, de santé et de qualité du Code in die zin dat de veiligheids-, gezondheids- en woonkwaliteitsnormen
flamand du Logement seraient uniquement applicables aux biens van de Vlaamse Wooncode alleen van toepassing zouden zijn op
immobiliers occupés de manière constante ou durable et non de manière onroerende goederen die op standvastige of duurzame en niet op louter
seulement occasionnelle, alors qu'en vertu de l'article 5, § 3, alinéa occasionele wijze worden bewoond, terwijl op grond van artikel 5, § 3,
2, du Code flamand du Logement, le Gouvernement flamand ne peut 2de lid van de Vlaamse Wooncode de Vlaamse Regering enkel beperkte
accorder aux exigences et normes qu'il fixe en application des afwijkingen kan toestaan van de vereisten en normen die ze vaststelt
paragraphes 1 et 2 de l'article 5, que des dérogations limitées pour met toepassing van paragrafen 1 en 2 van artikel 5 voor de tijdelijke
le logement temporaire de familles ou de personnes seules qui sont huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen
sans abri ou risquent de le devenir, et pour le logement de résidents te worden en voor de huisvesting van bewoners van sociale
d'habitations sociales de location qui doivent être temporairement huurwoningen, die tijdelijk ontruimd moeten worden voor
libérées pour des travaux de rénovation ? Et violent-ils les mêmes renovatiewerkzaamheden ? En schenden zij dezelfde artikelen van de
articles de la Constitution en ce qu'ils ne prévoient à cette
obligation de logement constant ou durable, en application de Grondwet waar zij op deze verplichting tot standvastige of duurzame
l'article 5, § 3, qu'une exception pour les chambres dans lesquelles huisvesting, met toepassing van artikel 5, § 3, enkel in een
séjournent temporairement les travailleurs saisonniers dans le secteur
de l'horticulture et de l'agriculture, mais pas pour les logements uitzondering voorzien voor kamers waarin seizoenarbeiders in de tuin-
indépendants ou chambres attribués temporairement aux travailleurs en landbouwsector tijdelijk verblijven, maar niet voor zelfstandige
dans d'autres secteurs, comme les travailleurs immigrés dans le woningen of kamers waarop arbeiders uit andere sectoren, zoals
secteur de la construction, pour la durée de l'exécution de leur gastarbeiders in de bouwsector, voor de duur van de uitoefening van
contrat de travail ? ». hun arbeidsovereenkomst tijdelijk zijn aangewezen voor hun huisvesting ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7488 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7488 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^