← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre
2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 janvier 2021, le Juge de paix du premier
canton de Louvain a posé la question préjudic « L'article 91, juncto l'article
95, du Code flamand du logement viole-t-il les articles 10 et 11 d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 janvier 2021, le Juge de paix du premier canton de Louvain a posé la question préjudic « L'article 91, juncto l'article 95, du Code flamand du logement viole-t-il les articles 10 et 11 d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 januari 2021, heeft de Vrederechter van het eerste kanton Leuven de v « Schendt artikel 91 juncto artikel 95 Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in z(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 22 décembre 2020, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2020, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 4 janvier 2021, le Juge de paix du premier canton | het Hof is ingekomen op 4 januari 2021, heeft de Vrederechter van het |
de Louvain a posé la question préjudicielle suivante : | eerste kanton Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 91, juncto l'article 95, du Code flamand du logement | « Schendt artikel 91 juncto artikel 95 Vlaamse Wooncode de artikelen |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que | 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een meerderjarig kind van de |
l'enfant majeur du locataire de référence qui cohabite de fait depuis | referentiehuurder, dat minstens één jaar feitelijk samenwonend is met |
au moins un an avec le locataire de référence et qui satisfait aux | de referentiehuurder en voldoet aan de voorwaarden zoals voorzien in |
conditions visées à l'article 93, § 1er, du Code flamand du logement | artikel 93, § 1 Vlaamse Wooncode niet van rechtswege huurder wordt, |
ne devient pas locataire de plein droit, alors que tel est le cas | daar waar zulks wel het geval is na één jaar voor de met de |
après un an pour le partenaire qui cohabite de fait avec le locataire | referentiehuurder feitelijk samenwonende partner die voldoet aan de |
de référence et qui satisfait aux conditions visées à l'article 93, § | voorwaarden zoals voorzien in artikel 93, § 1 Vlaamse Wooncode ? ». |
1er, du Code flamand du logement ? ». | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7491 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7491 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |