Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 octobre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2020, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a « L'article 2.7.1.0.6 du Code flamand de la fiscalité viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la C(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 octobre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2020, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a « L'article 2.7.1.0.6 du Code flamand de la fiscalité viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la C(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 oktober 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, af « Schendt artikel 2.7.1.0.6 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit de artikelen 10, 11 en 172 van de Gron(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 19 octobre 2020, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 19 oktober 2020, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 9 novembre 2020, le Tribunal de première instance het Hof is ingekomen op 9 november 2020, heeft de Rechtbank van eerste
de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag
suivante : gesteld :
« L'article 2.7.1.0.6 du Code flamand de la fiscalité viole-t-il les « Schendt artikel 2.7.1.0.6 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit de
articles 10, 11 et 172 de la Constitution, notamment en ce qu'il crée artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, met name in zoverre het een
discriminatie teweegbrengt tussen enerzijds de belastingplichtigen aan
une discrimination entre, d'une part, les contribuables auxquels il a wie (de rechten verbonden aan) een levensverzekeringsovereenkomst
été fait don d'un contrat d'assurance-vie (ou des droits liés à un tel werd(en) geschonken en die hierop de schenkbelasting hebben voldaan en
contrat), qui ont acquitté le droit de donation y afférent et qui, au die, bij het overlijden van de verzekerde-schenker erfbelasting
décès de l'assuré-donateur, sont redevables de l'impôt de succession verschuldigd zijn op de volledige uitkering op basis van deze
sur la totalité de l'indemnité versée sur la base de ce contrat levensverzekeringsovereenkomst, en anderzijds, de belastingplichtigen
d'assurance-vie et, d'autre part, les contribuables qui ont reçu die een schenking van andere goederen ontvingen en die hierop de
d'autres biens en donation, qui ont acquitté le droit de donation y schenkbelasting hebben voldaan en die bij het overlijden van de
afférent et qui, au décès du donateur, ne sont pas redevables d'un schenker geen erfbelasting verschuldigd zijn op deze geschonken
impôt de succession sur ces biens donnés ? ». goederen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7462 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7462 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^