← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 juin
2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juillet 2020, le Tribunal de police du
Hainaut, division Tournai, a posé la question préju « L'article 39, §
3, du Décret du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux service(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 juin 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juillet 2020, le Tribunal de police du Hainaut, division Tournai, a posé la question préju « L'article 39, § 3, du Décret du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux service(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 juni 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 juli 2020, heeft de Politierechtbank Henegouwen, afdeling Doornik, de vol « Schendt artikel 39, § 3, van het decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 23 juin 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij vonnis van 23 juni 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 3 juillet 2020, le Tribunal de police du Hainaut, | Hof is ingekomen op 3 juli 2020, heeft de Politierechtbank Henegouwen, |
division Tournai, a posé la question préjudicielle suivante : | afdeling Doornik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 39, § 3, du Décret du 18 octobre 2007 relatif aux services | « Schendt artikel 39, § 3, van het decreet van 18 oktober 2007 |
de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur | betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison | chauffeur de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen |
avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme | met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de |
et des libertés fondamentales en ce qu'il ne permet pas au tribunal de | mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het de politierechtbank |
police d'assortir d'un sursis l'amende prévue en son paragraphe 1er | niet de mogelijkheid biedt om de in paragraaf 1 ervan bedoelde |
alors que le contrevenant pourrait en obtenir le bénéfice s'il | geldboete gepaard te doen gaan met een uitstel, terwijl de overtreder |
comparaissait devant le tribunal correctionnel en raison des mêmes | het voordeel ervan zou kunnen verkrijgen indien hij wegens dezelfde |
faits, pour se voir infliger les sanctions pénales prévues par | feiten voor de correctionele rechtbank verscheen, teneinde de in |
l'article 38 du même Décret ? ». | artikel 38 van hetzelfde decreet bedoelde strafsancties opgelegd te krijgen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7414 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7414 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |