← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 mai
2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 juin 2020, le Juge de paix du premier
canton de Mons a posé la question préjudicielle suiv « La loi du 14 octobre 2018 modifiant
le code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greff(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 mai 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 juin 2020, le Juge de paix du premier canton de Mons a posé la question préjudicielle suiv « La loi du 14 octobre 2018 modifiant le code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greff(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 mei 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 juni 2020, heeft de Vrederechter van het eerste kanton Bergen de volgende « De wet van 14 oktober 2018 tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffier(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 28 mai 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij vonnis van 28 mei 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 10 juin 2020, le Juge de paix du premier canton de Mons | Hof is ingekomen op 10 juni 2020, heeft de Vrederechter van het eerste |
a posé la question préjudicielle suivante : | kanton Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« La loi du 14 octobre 2018 modifiant le code des droits | « De wet van 14 oktober 2018 tot wijziging van het Wetboek der |
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue de réformer les | registratie-, hypotheek- en griffierechten teneinde de griffierechten |
droits de greffe (Moniteur belge du 20 décembre 2018) ne prévoit | te hervormen (Belgisch Staatsblad van 20 december 2018) voorziet niet |
aucune possibilité de faire condamner un ressortissant hors du | in de mogelijkheid om een onderdaan die buiten het Belgische |
territoire belge puisqu'il ne dispose pas de numéro de registre | grondgebied woont te laten veroordelen, omdat hij in België niet over |
national en Belgique. Le SPF Finances belge se trouve dans | een rijksregisternummer beschikt. De FOD Financiën verkeert in de |
l'impossibilité de récupérer les frais de mise au rôle de 50,00 | onmogelijkheid om de rolrechten van 50 euro te recupereren omdat de |
puisque le Tribunal est dans l'impossibilité d'indiquer un numéro de | Rechtbank niet in staat is om voor een onderdaan die buiten het |
registre national belge pour un ressortissant hors du territoire | Belgische grondgebied woont een Belgisch rijksregisternummer op te |
belge. | geven. |
Dès lors, la loi du 14 octobre 2018 modifiant le code des droits | Bevat de wet van 14 oktober 2018 tot wijziging van het Wetboek der |
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue de réformer les | registratie-, hypotheek- en griffierechten teneinde de griffierechten |
droits de greffe (Moniteur belge du 20 décembre 2018) ne contient-elle | te hervormen (Belgisch Staatsblad van 20 december 2018) bijgevolg geen |
pas une discrimination entre les ressortissants belges disposant d'un | discriminatie tussen de Belgische onderdanen die over een |
numéro de registre national et les ressortissants hors du territoire | rijksregisternummer beschikken en de onderdanen die buiten het |
belge ne disposant pas de numéro de registre national contraire aux | Belgische grondgebied wonen en die niet over een rijksregisternummer |
articles 10, 11 et 191 de la Constitution, en ce qu'elle ne prévoit | beschikken, die strijdig is met de artikelen 10, 11 en 191 van de |
pas la possibilité de récupérer les frais de mise au rôle de 50,00 | Grondwet, doordat zij niet voorziet in de mogelijkheid om de |
payables lorsque le dossier se clôture par un jugement de condamnation | rolrechten van 50 euro die moeten worden betaald wanneer het dossier |
wordt afgesloten met een veroordelend vonnis te recupereren op verzoek | |
à la demande du SPF Finances qui se base sur le numéro de registre | van de FOD Financiën, die zich baseert op het rijksregisternummer van |
national de la partie succombante ? ». | de in het ongelijk gestelde partij ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7399 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7399 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |