← Retour vers "Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application d'une commission paritaire La
Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Ducale 61, informe les organisations
intéressées qu'elle envisage de propos 1. l'article 2 de l'arrêté royal du 14
février 2008 instituant la Commission paritaire pour les org(...)"
Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application d'une commission paritaire La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Ducale 61, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de propos 1. l'article 2 de l'arrêté royal du 14 février 2008 instituant la Commission paritaire pour les org(...) | Bericht betreffende een nieuwe regeling van de werkingssfeer van een paritair comité De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1000 Brussel, Hertogstraat 61, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Konin 1. artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 februari 2008 tot oprichting en tot vaststelling van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application d'une commission paritaire La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Ducale 61, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi de modifier le champ de compétence de la Commission paritaire de prestation de services et de soutien aux entreprises et aux indépendants (n° 335), fixé par l'arrêté royal du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Bericht betreffende een nieuwe regeling van de werkingssfeer van een paritair comité De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1000 Brussel, Hertogstraat 61, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de dienstverlening aan en de ondersteuning van het bedrijfsleven en de zelfstandigen (nr. 335), vastgesteld bij |
14 février 2008 (Moniteur belge du 27 février 2008), modifié par | het koninklijk besluit van 14 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van |
27 februari 2008), gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april | |
l'arrêté royal du 10 avril 2014 (Moniteur belge du 25 avril 2014), comme suit : | 2014 (Belgisch Staatsblad van 25 april 2014), te wijzigen als volgt: |
1. l'article 2 de l'arrêté royal du 14 février 2008 instituant la | 1. artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 februari 2008 tot |
oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid | |
Commission paritaire pour les organismes sociaux et fixant sa | van het Paritair Comité voor de sociale organisaties, ingevoegd bij |
dénomination et sa compétence, inséré par l'arrêté royal du 10 avril | het koninklijk besluit van 10 april 2014, wordt vervangen als volgt: |
2014, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 2.La Commission paritaire de prestation de services et de |
" Art. 2.Het Paritair Comité voor de dienstverlening aan en de |
soutien aux entreprises et aux indépendants est compétente pour les | ondersteuning van het bedrijfsleven en de zelfstandigen is bevoegd |
travailleurs en général et leurs employeurs et ce pour les | voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers en dit voor de |
organisations dont les activités sont liées directement ou | organisaties waarvan de activiteiten rechtstreeks of onrechtstreeks |
indirectement aux entreprises ou aux indépendants, qui visent à | verbonden zijn met het bedrijfsleven of de zelfstandigen, die tot doel |
fournir des services ou du soutien : | hebben diensten of ondersteuning te verlenen: |
1° soit sans poursuivre de but de lucre; | 1° hetzij zonder de bedoeling daarmee winst te maken; |
2° soit en poursuivant un but désintéressé. Par "but désintéressé", on | 2° hetzij door het nastreven van een belangeloos doel. Met |
entend le fait de ne pas distribuer ni procurer un avantage | "belangeloos doel" wordt bedoeld het niet uitkeren noch het bezorgen |
patrimonial."; | van een vermogensvoordeel."; |
2. dans l'article 4 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 | 2. in artikel 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk |
avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le paragraphe 1er, deuxième tiret, est remplacé par ce qui suit : | a) paragraaf 1, tweede streepje, wordt vervangen als volgt: |
"- les organisations d'employeurs représentatives qui sont membres du | "- de representatieve werkgeversorganisaties die lid zijn van de |
"Sociaal Economische Raad van Vlaanderen", du Conseil Economique et | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, de "Conseil Economique et |
Social de Wallonie, du Conseil économique et social de la Région de | Social de Wallonie", de Economische en Sociale Raad van het Brussels |
Bruxelles-Capitale ou du "Wirtschafts- und Sozialrat der | Hoofdstedelijk Gewest of de "Wirtschafts- und Sozialrat der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens";"; | Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens";"; |
b) le paragraphe 1er, troisième tiret, est remplacé par ce qui suit : | b) paragraaf 1, derde streepje, wordt vervangen als volgt: |
"- les sections provinciales, régionales ou locales juridiquement | "- de provinciale, regionale of lokale juridisch gescheiden afdelingen |
distinctes des organisations d'employeurs représentatives | van bovenvermelde representatieve werkgeversorganisaties, voor zover |
susmentionnées, pour autant que leurs activités consistent en la | hun activiteiten bestaan uit het deelnemen aan het sociaal overleg;". |
participation à la concertation sociale;". | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Nathalie MUYLLE | Nathalie MUYLLE |