Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 août 2019, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questi « 1° L'article 171, 6°, 2ème tiret, du C.I.R. 1992, tel qu'applicable au cours de l'exercice d'impo(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 août 2019, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questi « 1° L'article 171, 6°, 2ème tiret, du C.I.R. 1992, tel qu'applicable au cours de l'exercice d'impo(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 augustus 2019, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, « 1° Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was gedur(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 24 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 24 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het
greffe de la Cour le 9 août 2019, le Tribunal de première instance de Hof is ingekomen op 9 augustus 2019, heeft de Rechtbank van eerste
Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1° L'article 171, 6°, 2ème tiret, du C.I.R. 1992, tel qu'applicable « 1° Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992, zoals
au cours de l'exercice d'imposition 2000, viole-t-il les articles 10, het van toepassing was gedurende het aanslagjaar 2000, de artikelen
11 et 172 de la Constitution en tant qu'il prévoit une taxation au 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het voorziet in een belasting
taux distinct pour les contribuables qui recueillent des profits visés tegen een afzonderlijke aanslagvoet voor de belastingplichtigen die
à l'article 23, § 1er, 2°, du C.I.R. 1992, se rapportant à des actes baten verkrijgen zoals bedoeld in artikel 23, § 1, 2°, van het WIB
accomplis pendant une période d'une durée supérieure à douze mois et 1992, die betrekking hebben op gedurende een periode van meer dan
dont le montant n'a pas, par le fait de l'autorité publique, été payé twaalf maanden geleverde diensten die, door toedoen van de overheid,
au cours de l'année des prestations mais a été réglé en une seule niet zijn betaald in het jaar van de prestaties maar die in eenmaal
fois, alors qu'il exclut ce taux distinct pour les contribuables qui zijn vergoed, terwijl het die afzonderlijke aanslagvoet uitsluit voor
recueillent des profits se rapportant à des actes accomplis pendant de belastingplichtigen die baten verkrijgen die betrekking hebben op
une période n'excédant pas douze mois, et dont le montant n'a pas, par diensten die geleverd zijn gedurende een periode die niet langer is
le fait de l'autorité publique, été payé au cours de l'année des dan twaalf maanden, en die door toedoen van de overheid niet zijn
prestations mais a été réglé en une seule fois ? »; betaald in het jaar van de prestaties maar die in eenmaal zijn vergoed
« 2° L'article 171, 6°, 2ème tiret, du C.I.R. 1992, tel qu'applicable ? »; « 2° Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992, zoals
au cours de l'exercice d'imposition 2000, interprété en ce sens que het van toepassing was gedurende het aanslagjaar 2000, geïnterpreteerd
in die zin dat, om de afzonderlijke aanslagvoet te genieten, de
pour bénéficier du taux distinct, les contribuables qui recueillent belastingplichtigen die baten verkrijgen zoals bedoeld in artikel 23,
des profits visés à l'article 23, § 1er, 2°, du même code en raison § 1, 2°, van hetzelfde Wetboek wegens prestaties die zijn verricht in
des prestations effectuées dans le cadre des articles 455 et 455bis du het kader van de artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelijk Wetboek,
Code judiciaire, doivent justifier de manière précise et détaillée op precieze en gedetailleerde wijze elk van hun tussenkomsten moeten
chacune de leurs interventions pour chaque désignation dont ils ont bewijzen voor iedere aanstelling die zij hebben gehad, waarbij het er
fait l'objet, peu important, à cet égard, qu'ils soient payés au cours niet toe doet dat zij worden betaald in een later jaar dan het jaar
d'une année ultérieure à leur désignation, viole-t-il les articles 10, van hun aanstelling, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in
11 et 172 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 16 samenhang gelezen met de artikelen 16 van de Grondwet en 1 van het
de la Constitution et 1er du Premier protocole additionnel à la Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten
Convention européenne des droits de l'homme ? ». van de mens ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7242 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7242 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^