← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 avril
2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 avril 2019, le Tribunal du travail du
Brabant wallon, division Wavre, a posé la question « L'article 60 de
la loi du 12 janvier 2017 [lire : 2007] sur l'accueil des demandeurs d'asile et d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 avril 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 avril 2019, le Tribunal du travail du Brabant wallon, division Wavre, a posé la question « L'article 60 de la loi du 12 janvier 2017 [lire : 2007] sur l'accueil des demandeurs d'asile et d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 april 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 april 2019, heeft de Arbeidsrechtbank Waals-Brabant, afdeling Waver, de « Schendt artikel 60 van de wet van 12 januari 2017 [lees : 2007] betreffende de opvang van asielzo(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 12 avril 2019, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 12 april 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 25 avril 2019, le Tribunal du travail du Brabant | Hof is ingekomen op 25 april 2019, heeft de Arbeidsrechtbank |
wallon, division Wavre, a posé la question préjudicielle suivante : | Waals-Brabant, afdeling Waver, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 60 de la loi du 12 janvier 2017 [lire : 2007] sur | « Schendt artikel 60 van de wet van 12 januari 2017 [lees : 2007] |
l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories | betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere |
d'étrangers, tel que modifié par l'article 71 de la loi du 21/11/2017 | categorieën van vreemdelingen, zoals gewijzigd bij artikel 71 van de |
modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le | wet van 21 november 2017 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 |
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et la loi du 12 | betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging |
janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines | en de verwijdering van vreemdelingen en van de wet van 12 januari 2007 |
betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere | |
autres catégories d'étrangers, viole-t-il les articles 10, 11, 22 et | categorieën van vreemdelingen, de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de |
23 de la Constitution lu isolément ou en combinaison avec les articles | Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2, lid 2, |
2.2, 3.2, 9, 22, 23 et 24 de la Convention internationale des droits | 3, lid 2, 9, 22, 23 en 24 van het Internationaal Verdrag inzake de |
de l'enfant, en ce qu'il limite l'octroi de l'aide matérielle, aux | rechten van het kind, in zoverre het de toekenning van de materiële |
personnes vulnérables que sont les mineurs séjournant avec leurs | hulp, aan kwetsbare personen die minderjarigen die illegaal met hun |
parents illégalement sur le territoire, uniquement au sein d'une | ouders op het grondgebied verblijven, zijn, beperkt tot enkel binnen |
structure d'accueil communautaire, alors que les autres bénéficiaires | een collectieve opvangstructuur, terwijl de andere begunstigden van de |
de la loi dont la vulnérabilité est reconnue au sens de l'article 36, | wet wier kwetsbaarheid is erkend in de zin van artikel 36, opvang |
peuvent bénéficier d'un accueil au sein d'une structure individuelle, | binnen een individuele structuur kunnen genieten, waarbij aldus |
traitant de la sorte d'une façon différente des catégories de | categorieën van personen die in fine bij artikel 2, 2°, van de wet als |
personnes, qui, in fine, sont considérées par l'article 2, 2° de la | begunstigden van de opvang worden beschouwd en die zich derhalve in |
loi comme étant des bénéficiaires de l'accueil et qui se trouvent dès | een wezenlijk soortgelijke situatie bevinden, op verschillende wijze |
lors dans une situation essentiellement similaire ? ». | worden behandeld ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7166 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7166 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |