← Retour vers "Avis de modification portant sur la convention environnementale du 5 décembre 2013 relative à l'exécution
de l'obligation de reprise en matière de déchets de piles et accumulateurs automobiles Conformément
à l'article D.89 du Livre I er"
Avis de modification portant sur la convention environnementale du 5 décembre 2013 relative à l'exécution de l'obligation de reprise en matière de déchets de piles et accumulateurs automobiles Conformément à l'article D.89 du Livre I er | Advies tot wijziging met betrekking tot de milieubeleidsovereenkomst van 5 december 2013 inzake de terugnameplicht betreffende afval van autobatterijen en -accu's Overeenkomstig artikel D.89 van boek I van het Milieuwetboek, brengen de Waalse re Deze milieubeleidsovereenkomst heeft tot doel de uitvoeringsmodaliteiten van de terugnameplicht bet(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Avis de modification portant sur la convention environnementale du 5 décembre 2013 relative à l'exécution de l'obligation de reprise en matière de déchets de piles et accumulateurs automobiles Conformément à l'article D.89 du Livre Ier du Code de l'Environnement, le Gouvernement wallon, l'ASBL TRAXIO, l'ASBL Fédération du Matériel pour l'Automobile, l'ASBL SIGMA, l'ASBL FEDAGRIM et l'ASBL FEBIAC, informent de leur commune intention de modifier la convention | WAALSE OVERHEIDSDIENST Advies tot wijziging met betrekking tot de milieubeleidsovereenkomst van 5 december 2013 inzake de terugnameplicht betreffende afval van autobatterijen en -accu's Overeenkomstig artikel D.89 van boek I van het Milieuwetboek, brengen de Waalse regering, de VZW TRAXIO, de VZW Federatie Automateriaal, de VZW SIGMA, de VZW FEDAGRIM en de VZW FEBIAC hun gezamenlijke intentie |
environnementale du 5 décembre 2013 relative à l'exécution de | ter kennis om de milieubeleidsovereenkomst van 5 december 2013 inzake |
l'obligation de reprise en matière de déchets de piles et | de terugnameplicht betreffende afval van autobatterijen en -accu's te |
accumulateurs automobiles. | wijzigen. |
Cette convention environnementale a pour objet de fixer les modalités | Deze milieubeleidsovereenkomst heeft tot doel de |
d'exécution de l'obligation de reprise de piles et accumulateurs | uitvoeringsmodaliteiten van de terugnameplicht betreffende |
automobiles. | autobatterijen en -accu's vast te leggen. |
La convention est consultable sur le site Internet du Moniteur belge | De overeenkomst kan geraadpleegd worden op de website van het Belgisch |
sous le numéro 2014204065 et sur le portail Environnement | Staatsblad, onder het nummer 2014204065, en op de portaalsite |
(http://environnement.wallonie.be/legis/conventionenv/conv018.html). | Leefmilieu (http://environnement.wallonie.be/legis/conventionenv/conv018.html). |
Les documents sont également consultables au Département du Sol et des | De documenten kunnen eveneens ingekeken worden op het departement |
Déchets, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, tous les jours | Bodem en Afval, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, en dit elke |
ouvrables entre 9 h 30 m et 12 heures. | werkdag van 9 u. 30 m. tot 12 uur. |
La modification envisagée consiste à modifier la durée de validité de | De geplande wijziging bestaat erin de geldigheidsduur van de |
la convention environnementale. | milieubeleidsovereenkomst te wijzigen. |
Le projet de modification est joint au présent avis. | Het wijzigingsontwerp wordt bij dit advies gevoegd. |
Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans les | |
trente jours à dater de la présente publication, soit à l'adresse | Iedereen kan zijn opmerkingen schriftelijk binnen de dertig dagen na |
postale suivante : Département du Sol et des Déchets, avenue Prince de | deze publicatie meedelen op het volgende postadres: Departement Bodem |
Liège 15, 5100 Jambes, soit à l'adresse électronique suivante : | en Afval, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes, of via het volgende |
martine.gillet@spw.wallonie.be | e-mailadres: martine.gillet@spw.wallonie.be |
Le Gouvernement et les organismes ayant établi le projet de | De regering en de instanties die het wijzigingsontwerp van de |
modification de la convention examineront les observations et avis | overeenkomst hebben opgesteld, zullen de ontvangen opmerkingen en |
communiqués et amenderont, le cas échéant, le projet de modification | adviezen onderzoeken en desgevallend het wijzigingsontwerp aanpassen |
avant de l'adopter définitivement au moyen d'un avenant qui fera | vooraleer het definitief goed te keuren middels een aanhangsel, dat |
lui-même l'objet des mesures de publicité appropriées. | zelf het voorwerp zal uitmaken van de gepaste |
Projet de modification de la convention environnementale du 5 décembre | bekendmakingsmaatregelen. |
2013 relative à l'exécution de l'obligation de reprise en matière de | Wijzigingsontwerp van de milieubeleidsovereenkomst van 5 december 2013 |
déchets de piles et accumulateurs automobiles | inzake de terugnameplicht betreffende afval van autobatterijen en -accu's |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets tel que modifié, | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen |
notamment son article 8bis; | zoals gewijzigd, met name artikel 8bis; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment son article D89; | Gelet op boek I van het Milieuwetboek, met name artikel D89; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 instaurant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot |
obligation de reprise de certains déchets; | invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen; |
Considérant que la convention environnementale du 5 décembre 2013, | Overwegende dat de milieubeleidsovereenkomst van 5 december 2013, in |
entrée en vigueur le 10 juillet 2014, vient à expiration en date du 10 juillet 2019; | werking getreden op 10 juli 2014, afloopt op 10 juli 2019; |
Considérant les délais fixés par la réglementation pour procéder à | Gelet op de termijn vastgelegd in de regelgeving om over te gaan tot |
l'élaboration ou au renouvellement d'une convention environnementale; | de opstelling of hernieuwing van een milieubeleidsovereenkomst; |
Considérant qu'un avant-projet de décret modifiant le décret du 27 | Overwegende dat een voorontwerp van decreet ter wijziging van het |
juin 1996 relatif aux déchets en ce qui concerne la responsabilité | decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, voor wat de |
élargie des producteurs, l'obligation de rapportage et l'obligation de | uitgebreide producentenverantwoordelijkheid, de |
participation, ainsi que divers décrets en la matière, formera un | rapporteringsverplichting en de deelnameverplichting betreft, evenals |
nouveau cadre réglementaire dès son adoption par le Parlement; | verschillende decreten inzake een nieuw regelgevend kader zullen |
Considérant qu'il est souhaitable que l'obligation de reprise des | vormen van zodra ze goedgekeurd zijn door het parlement; |
déchets de piles et accumulateurs automobiles continue à être | Overwegende dat het wenselijk is dat de terugnameplicht van afval van |
effectuée de façon similaire au-delà du 10 juillet 2019, dans | autobatterijen en -accu's na 10 juli 2019 op gelijkaardige wijze |
l'attente de l'adoption du nouveau cadre réglementaire; | blijft uitgeoefend worden, in afwachting van de goedkeuring van het |
Considérant qu'il y a lieu de continuer à responsabiliser les secteurs | nieuw regelgevend kader; |
à l'origine de production de piles et accumulateurs automobiles; | Overwegende dat de sectoren die aan de basis liggen van de productie |
Considérant dès lors qu'il convient de modifier la durée de validité | van autobatterijen en -accu's verder geresponsabiliseerd dienen te |
blijven worden; | |
de ladite convention environnementale. | Overwegende bijgevolg dat de geldigheidsduur van deze |
milieubeleidsovereenkomst gewijzigd dient te worden. | |
Les parties suivantes : | De volgende partijen: |
1° la Région wallonne, représentée Monsieur Willy Borsus, | 1° Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de heer Willy Borsus, |
Ministre-Président du Gouvernement wallon, et par Monsieur Carlo Di | minister-president van de Waalse Regering, en door de heer Carlo Di |
Antonio, Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | Antonio, minister van Leefmilieu, Ecologische Transitie, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Transport, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, ci-après dénommée "la Région"; | Industriezones, hierna "het Gewest" genoemd; |
2° Les organisations représentatives suivantes : | 2° De volgende representatieve organisaties: |
- l'ASBL TRAXIO, Mobility Retail and Technical Distribution, sise | - De VZW TRAXIO, Mobility Retail and Technical Distribution, gevestigd |
avenue Jules Bordet 164, 1140 Bruxelles, représentée par Monsieur | Jules Bordetlaan 164, te 1140 Brussel, vertegenwoordigd door de heer |
Didier Perwez, Président, et dont font partie intégrante les | Didier Perwez, voorzitter, waarvan de volgende groeperingen integraal |
Groupements suivants : | deel uitmaken: |
* GDA, Groupement des Distributeurs et Agents de Marques automobiles, | * GDA, Groepering van Autodealers en -Agenten, gevestigd Jules |
sis avenue Jules Bordet 164, 1140 Bruxelles, représenté par Monsieur | Bordetlaan 164, te 1140 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Peter |
Peter Daeninck, Président; | Daeninck, voorzitter; |
* IAS, Groupement « Independent Automotive Specialists », sis avenue | * IAS, Groepering "Independent Automotive Specialists", gevestigd |
Jules Bordet 164, 1140 Bruxelles, représenté par Monsieur Patrick | Jules Bordetlaan 164, te 1140 Brussel, vertegenwoordigd door de heer |
Godart, Président; | Patrick Godart, voorzitter; |
* TRAXIO Carrosserie, sis avenue Jules Bordet 164, 1140 Bruxelles, | * TRAXIO Carrosserie, gevestigd Jules Bordetlaan 164, te 1140 Brussel, |
représenté par Monsieur Hilaire Baetens, Président; | vertegenwoordigd door de heer Hilaire Baetens, voorzitter; |
* FEDERTYRE, Groupement des Spécialistes du Pneu, sis avenue Jules | * FEDERTYRE, Groepering van Bandenspecialisten, gevestigd Jules |
Bordet 164, 1140 Bruxelles, représenté par Monsieur Frank Lambrecht, | Bordetlaan 164, te 1140 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Frank |
Président; | Lambrecht, voorzitter; |
* GSS, Groupement des Stations-Service, sis avenue Jules Bordet 164, | * GSS, Groepering van de Service-stations, gevestigd Jules Bordetlaan |
1140 Bruxelles; | 164, te 1140 Brussel; |
* FEDERMOTO, Groupement des Distributeurs des motos, sis avenue Jules | * FEDERMOTO, Groepering van de Verdelers van motorrijwielen, gevestigd |
Bordet 164, 1140 Bruxelles; | Jules Bordetlaan 164, te 1140 Brussel; |
- l'ASBL Fédération du Matériel pour l'Automobile, affilié à l'ASBL | - De VZW Federatie Automateriaal, aangesloten bij de VZW TRAXIO, |
TRAXIO, sise avenue Jules Bordet 164, 1140 Bruxelles, représentée par | gevestigd Jules Bordetlaan 164, te 1140 Brussel, vertegenwoordigd door |
Monsieur Etienne Dubois, Président; | de heer Etienne Dubois, voorzitter; |
- l'ASBL SIGMA, Groupement des Représentants généraux de matériels | - Federatie van de algemeen vertegenwoordigers van materieel voor |
pour les travaux publics et privés, le bâtiment et la manutention, | openbare en private werken, voor de bouw en voor goederenbehandeling, |
affiliée à l'ASBL TRAXIO, sise avenue Jules Bordet 164, 1140 | aangesloten bij de VZW TRAXIO, gevestigd Jules Bordetlaan 164, te 1140 |
Bruxelles, représentée par Monsieur Dries Van Haut, Président; | Brussel, vertegenwoordigd door de heer Dries Van Haut, voorzitter; |
- l'ASBL FEDAGRIM, Fédération belge des Fournisseurs de Machines, | - De VZW FEDAGRIM, Belgische Federatie van de Toeleveranciers van |
Bâtiments et Equipements et services connexes pour l'Agriculture et | machines, gebouwen en uitrustingen voor de Landbouw en voor de |
les Espaces verts, affiliée à l'ASBL TRAXIO, sise avenue Jules Bordet | Groenvoorzieningen, aangesloten bij de VZW TRAXIO, gevestigd Jules |
164, 1140 Bruxelles, représentée par Monsieur Johan Colpaert, | Bordetlaan 164, te 1140 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Johan |
Président; | Colpaert, voorzitter; |
- l'ASBL FEBIAC, la Fédération belge de l'Industrie de l'automobile et | - De VZW FEBIAC, de Belgische Federatie van de auto- en |
du Cycle en Belgique et au Grand-Duché de Luxembourg, sise à boulevard | tweewielerindustrie in België en het Groothertogdom Luxemburg, |
de la Woluwe 46, bte 6, à 1200 Bruxelles, représentée par Monsieur | gevestigd Woluwedal 46, bus 6, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door |
Philippe Dehennin, Président; | de heer Philippe Dehennin, voorzitter; |
dénommées ci-après « les Organisations » | Hierna "de organisaties" genoemd |
Ci-après ensemble désignés "les parties", | Hierna samen aangeduid als "de partijen". |
Conviennent ce qui suit : | Komen het volgende overeen: |
Article unique. Dans l'attente de l'adoption finale du nouveau cadre | Enig artikel. In afwachting van de definitieve goedkeuring van het |
réglementaire relatif à la responsabilité élargie du producteur, à | nieuw regelgevend kader met betrekking tot de uitgebreide |
l'article 42 § 2 de la convention environnementale du 5 décembre 2013 | producentenverantwoordelijkheid, worden in artikel 42, § 2 van de |
relative à l'exécution de l'obligation de reprise en matière de | milieubeleidsovereenkomst van 5 december 2013 inzake de |
déchets de piles et accumulateurs automobiles, les mots « cinq ans » | terugnameplicht betreffende afval van autobatterijen en -accu's de |
sont remplacés par « échéant le 10 janvier 2020 ». | woorden "vijf jaar" vervangen door "aflopend op 10 januari 2020". |
Ainsi, fait à Namur, le...................... en autant d'exemplaires | Aldus opgesteld te Namen, op...................... in evenveel |
que de parties, chacune d'elles reconnaissant avoir reçu le sien. | exemplaren als er partijen zijn, waarbij elke partij erkent haar |
exemplaar te hebben ontvangen. | |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waals Gewest : |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre wallon de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Waalse minister van Leefmilieu, Ecologische Transitie, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Transport, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Pour les organisations : | Voor de organisaties : |
Le président de l'ASBL TRAXIO, | De voorzitter van de VZW TRAXIO, |
D. PERWEZ | D. PERWEZ |
Le président de l'ASBL Fédération du Matériel pour l'Automobile, | De voorzitter van de VZW Federatie Automateriaal, |
E. DUBOIS | E. DUBOIS |
Le président de l'ASBL SIGMA, | De voorzitter van de VZW SIGMA, |
D. VAN HAUT | D. VAN HAUT |
Le président de l'ASBL FEDAGRIM, | De voorzitter van de VZW FEDAGRIM, |
J. COLPAERT | J. COLPAERT |
Le président de l'ASBL FEBIAC, | De voorzitter van de VZW FEBIAC, |
Ph. DEHENNIN | Ph. DEHENNIN . |