Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 février 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 mars 2019, le Tribunal de l'entreprise francophone de Bruxelles a posé les questions p 1. « L'article 88, §§ 1 er et 2, de la loi du 4 avril 2014 sur les assurances n(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 février 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 mars 2019, le Tribunal de l'entreprise francophone de Bruxelles a posé les questions p 1. « L'article 88, §§ 1 er et 2, de la loi du 4 avril 2014 sur les assurances n(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 februari 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 maart 2019, heeft de Franstalige Ondernemingsrechtbank te Brussel de 1. « Schendt artikel 88, §§ 1 en 2, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekerin(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 28 février 2019, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 28 februari 2019, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 19 mars 2019, le Tribunal de l'entreprise het Hof is ingekomen op 19 maart 2019, heeft de Franstalige
francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes Ondernemingsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen
: gesteld :
1. « L'article 88, §§ 1er et 2, de la loi du 4 avril 2014 sur les 1. « Schendt artikel 88, §§ 1 en 2, van de wet van 4 april 2014
assurances ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, betreffende de verzekeringen niet de artikelen 10 en 11 van de
en ce qu'il prévoit des délais nettement plus courts que les délais Grondwet, in zoverre het in veel kortere termijnen voorziet dan de
termijnen voor vordering tot nietigverklaring wegens ongeldigheid van
pour action en nullité pour défaut de validité du contrat, notamment de overeenkomst, met name wegens wilsgebreken, die in het gemeen recht
pour vices de consentement, prévus en droit commun à l'article 1304 du in artikel 1304 van het Burgerlijk Wetboek zijn bedoeld, of voor
Code civil, ou pour action personnelle (cf. art. 2262bis, § 1er, al. persoonlijke rechtsvordering (cf. artikel 2262bis, § 1, eerste lid) of
1) ou responsabilité extracontractuelle ? »; buitencontractuele aansprakelijkheid ? »;
2. « Plus précisément, l'article 88, §§ 1er et 2, de la loi du 4 avril 2. « Schendt artikel 88, §§ 1 en 2, van de wet van 4 april 2014
2014 sur les assurances ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la betreffende de verzekeringen, meer in het bijzonder, niet de artikelen
Constitution, en ce qu'il prévoit des délais nettement plus courts que 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in veel kortere termijnen
les délais pour action en nullité pour défaut de validité du contrat, voorziet dan de termijnen voor vordering tot nietigverklaring wegens
notamment pour vices de consentement, prévus en droit commun à ongeldigheid van de overeenkomst, met name wegens wilsgebreken, die in
l'article 1304 du Code civil, ou pour action personnelle (cf. art. het gemeen recht in artikel 1304 van het Burgerlijk Wetboek zijn
2262bis, § 1er, al. 1) ou responsabilité extracontractuelle, créant bedoeld, of voor persoonlijke rechtsvordering (cf. artikel 2262bis, §
une discrimination injustifiée entre des personnes ayant effectué un 1, eerste lid) of buitencontractuele aansprakelijkheid, waardoor een
onverantwoorde discriminatie in het leven wordt geroepen tussen
placement en un produit d'assurance-vie en branche 23, et une personne personen die in een levensverzekeringsproduct in tak 23 hebben belegd
ayant effectué un placement dans un instrument financier ou produit en een persoon die heeft belegd in een financieel instrument of
d'investissement lié à ou impliquant aussi un fonds sous-jacent à cet beleggingsproduct dat verbonden is of verband houdt met een
instrument ou produit ? ». onderliggend fonds van dat instrument of product ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7145 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7145 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^