Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 décembre 2018, le tribunal de la famille et de la jeunesse du Tribunal de première in « 1. Les articles 47, 2°, et 54 du décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, lus en combinai(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 décembre 2018, le tribunal de la famille et de la jeunesse du Tribunal de première in « 1. Les articles 47, 2°, et 54 du décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, lus en combinai(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 december 2018, heeft de familie- en jeugdrechtbank van de Rechtbank v « 1. Schenden de artikelen 47, 2° en 54 Decreet Integrale Jeugdhulp in samenhang gelezen met de art(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 14 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 14 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 20 décembre 2018, le tribunal de la famille et de het Hof is ingekomen op 20 december 2018, heeft de familie- en
la jeunesse du Tribunal de première instance de Flandre occidentale, jeugdrechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen,
division Bruges, a posé les questions préjudicielles suivantes : afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. Les articles 47, 2°, et 54 du décret relatif à l'aide intégrale à « 1. Schenden de artikelen 47, 2° en 54 Decreet Integrale Jeugdhulp in
la jeunesse, lus en combinaison avec l'article 51, alinéa 1er, du même samenhang gelezen met de artikelen 51, lid 1 Decreet Integrale
décret et avec les articles 52ter, alinéas 1er et 2, 54, alinéa 1er, Jeugdhulp en de artikelen 52ter, lid 1 en 2; 54, lid 1; 52ter, lid 6
52ter, alinéa 6, et 59 de la loi relative à la protection de la en 59 van de Jeugdwet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en
jeunesse, violent-ils les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, artikel 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen
lus en combinaison avec les articles 6, 8 et 14 de la Convention 6, 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in
européenne des droits de l'homme, en ce que l'article 54 du décret zoverre artikel 54 Decreet Integrale Jeugdhulp in het geval van
relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ne prévoit, en cas organisatie van vrijwillige jeugdhulp niet in een tegensprekelijk
d'organisation de services volontaires d'aide à la jeunesse, ni un debat voorziet waarbij de minderjarige gehoord wordt, al dan niet
débat contradictoire au cours duquel le mineur est auditionné,
représenté ou non par son conseil, ni la possibilité, pour les parties vertegenwoordigd door zijn raadsman en niet in de mogelijkheid van
concernées, d'interjeter appel et ne garantit donc pas un accès au hoger beroep voorziet voor de betrokken partijen en er aldus geen
juge, alors que cette possibilité est prévue pour un mineur dont toegang tot de rechter gegarandeerd wordt, terwijl deze mogelijkheid
l'affaire est pendante devant le tribunal de la jeunesse conformément wel voorzien is voor een minderjarige wiens zaak bij de jeugdrechtbank
à l'article 47, 1°, de la loi relative à la protection de la jeunesse, aanhangig is overeenkomstig artikel 47, 1° Jeugdwet en waar de
l'article 51, alinéa 1er, du décret relatif à l'aide intégrale à la artikelen 51, lid 1 Decreet Integrale Jeugdhulp en de artikelen 52ter,
jeunesse et les articles 52ter, alinéas 1er et 2, 54, alinéa 1er, lid 1 en 2; 54, lid 1; 52ter, lid 6 en 59 Jeugdwet wel van toepassing
52ter, alinéa 6, et 59 de la loi relative à la protection de la zijn, terwijl zowel in de hoogdringende verontrustende leefsituatie
jeunesse étant applicables, alors que, tant dans une situation
inquiétante d'extrême urgence (article 47, 2°, du décret relatif à (artikel 47, 2° Decreet Integrale Jeugdhulp) en de gewone
l'aide intégrale à la jeunesse) que dans une situation inquiétante
ordinaire (article 47, 1°, du même décret), une mesure peut être verontrustende leefsituatie (artikel 47, 1° Decreet Integrale
retirée parce que des services volontaires d'aide à la jeunesse Jeugdhulp) een maatregel kan worden ingetrokken omdat er vrijwillige
peuvent être organisés ? jeugdhulpverlening kan georganiseerd worden ?
2. Les articles 47, 2°, et 54 du décret relatif à l'aide intégrale à 2. Schenden de artikelen 47, 2° en 54 Decreet Integrale Jeugdhulp in
la jeunesse, lus en combinaison avec l'article 51, alinéa 1er, du même samenhang gelezen met de artikelen 51, lid 1 Decreet Integrale
décret et avec les articles 52ter, alinéas 1er et 2, 54, alinéa 1er, Jeugdhulp en de artikelen 52, lid 1 en 2; 54, lid 1; 52ter, lid 6 en
52ter, alinéa 6, et 59 de la loi relative à la protection de la 59 van de Jeugdwet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en artikel
jeunesse, violent-ils les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6, 8 en
lus en combinaison avec les articles 6, 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'article 54 du décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse confère au service social un pouvoir décisionnel discrétionnaire lorsque le tribunal de la jeunesse est saisi d'une affaire qui concerne une situation inquiétante d'extrême urgence au sens de l'article 47, 2°, du décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse et que le juge de la jeunesse est de ce fait contraint, par ce décret, à prendre une décision judiciaire sans la moindre forme de contrôle (marginal), comme celui de l'intérêt de l'enfant ou de l'ordre public, sans que soit organisé un débat contradictoire préalable et sans donc que l'accès au juge soit garanti, alors que, lorsque le tribunal de la jeunesse est saisi d'une affaire conformément à l'article 47, 1°, du décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, le service social dispose d'une fonction purement consultative, un débat contradictoire est organisé avec toutes les personnes concernées avant que le juge de la jeunesse prenne une décision judiciaire et l'accès au juge est garanti ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 7082 du rôle de la Cour. Le greffier, 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre artikel 54 Decreet Integrale Jeugdhulp wanneer er een hoogdringende verontrustende leefsituatie aanhangig is bij de jeugdrechtbank in de zin van artikel 47, 2° Decreet Integrale Jeugdhulp aan de sociale dienst een discretionair beslissende bevoegdheid verleent en de jeugdrechter hierdoor decretaal verplicht wordt om zonder enige vorm van (marginale) toetsing, zoals het belang van het kind of de openbare orde, een gerechtelijke beslissing te nemen waarbij er geen voorafgaandelijk tegensprekelijk debat wordt georganiseerd en aldus geen toegang tot de rechter wordt gegarandeerd, terwijl de sociale dienst wanneer een zaak aanhangig is bij de jeugdrechtbank overeenkomstig artikel 47, 1° Decreet Integrale Jeugdhulp, over een louter adviserende functie beschikt en waarbij er wel een tegensprekelijk debat wordt georganiseerd met alle betrokkenen alvorens er door de jeugdrechter een gerechtelijke beslissing wordt genomen en het recht op toegang tot de rechter wel wordt gegarandeerd ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 7082 van de rol van het Hof. De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^