Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 2018, le Tribunal correctionnel de Liège, division Huy, a posé les questions « 1. L'article 5 du décret wallon du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régio(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 2018, le Tribunal correctionnel de Liège, division Huy, a posé les questions « 1. L'article 5 du décret wallon du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régio(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 december 2018, heeft de Correctionele Rechtbank Luik, afdeling Hoei, « 1. Schendt artikel 5 van het Waalse decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van h(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 11 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 11 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 18 décembre 2018, le Tribunal correctionnel de het Hof is ingekomen op 18 december 2018, heeft de Correctionele
Liège, division Huy, a posé les questions préjudicielles suivantes : Rechtbank Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 5 du décret wallon du 19 mars 2009 relatif à la « 1. Schendt artikel 5 van het Waalse decreet van 19 maart 2009
conservation du domaine public régional routier et des voies betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en
hydrauliques viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce waterwegendomein de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het
qu'il prévoit, pour une infraction identique soit le dépassement de sa voor een identieke overtreding zijnde de overschrijding van de
charge maximale par un véhicule circulant sur une voie publique, des maximale lading door een voertuig dat op een openbare weg rijdt, in
sanctions différentes à celles prévues par l'article 4, § 1er de la andere sancties voorziet dan die welke bepaald zijn bij artikel 4, §
loi du 21 juin 1985 en application des articles 18 et 81 de l'arrêté 1, van de wet van 21 juni 1985 met toepassing van de artikelen 18 en
royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions 81 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen ?
? 2. L'article 9 du décret wallon du 19 mars 2009 relatif à la 2. Schendt artikel 9 van het Waalse decreet van 19 maart 2009
conservation du domaine public régional routier et des voies betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en
hydrauliques viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce waterwegendomein de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het
qu'il prévoit, pour une infraction identique soit le dépassement de sa voor een identieke overtreding zijnde de overschrijding van de
charge maximale par un véhicule circulant sur une voie publique, un maximale lading door een voertuig dat op een openbare weg rijdt, in
recours possible à d'éventuelles sanctions administratives, dans le een mogelijke toepassing van eventuele administratieve sancties
cas où le ministère public ne s'est pas saisi de la cause, alors que voorziet indien het openbaar ministerie de zaak niet in behandeling
si l'infraction avait été constatée sur pied de l'article 18 de heeft genomen, terwijl, indien de overtreding zou zijn vastgesteld op
l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les grond van artikel 18 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's,
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten
accessoires de sécurité, le recours à une sanction administrative ne voldoen, de toepassing van een administratieve sanctie niet mogelijk
se serait pas révélé possible ? ». zou zijn gebleken ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7081 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7081 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^