Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 novembre 2018 en cause du centre public d'action sociale de Fosses-la-Ville contre l'Office national de sécurité sociale et l'Association Intercommunale de San « - L'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des memb(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 novembre 2018 en cause du centre public d'action sociale de Fosses-la-Ville contre l'Office national de sécurité sociale et l'Association Intercommunale de San « - L'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des memb(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 november 2018 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Fosses-la-Ville tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de « Assoc « - Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 7 novembre 2018 en cause du centre public d'action januari 1989 Bij vonnis van 7 november 2018 in zake het openbaar centrum voor
sociale de Fosses-la-Ville contre l'Office national de sécurité maatschappelijk welzijn van Fosses-la-Ville tegen de Rijksdienst voor
sociale et l'Association Intercommunale de Santé de la Basse-Sambre, Sociale Zekerheid en de « Association Intercommunale de Santé de la
Basse-Sambre », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 novembre ingekomen op 21 november 2018, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
2018, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a
posé les questions préjudicielles suivantes : Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« - L'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement « - Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring
pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde
des administrations provinciales et locales et des zones de police personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002
pensions de la police intégrée et portant des dispositions tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en
dispositions modificatives viole-t-il les articles 10 et 11 de la houdende diverse wijzigingsbepalingen de artikelen 10 en 11 van de
Constitution, lus en combinaison avec la règle de la non-rétroactivité Grondwet, in samenhang gelezen met de regel van de
des lois formulée notamment à l'article 2 du Code civil et les niet-retroactiviteit van de wetten die onder meer in artikel 2 van het
principes de sécurité et de confiance légitime, en ce qu'il crée une Burgerlijk Wetboek is geformuleerd en met het rechtszekerheidsbeginsel
distinction injustifiée entre d'une part les employeurs en het beginsel van gewettigd vertrouwen, in zoverre het een
onverantwoord onderscheid teweegbrengt tussen, enerzijds, de
responsabilisés ayant cessé d'occuper un ou plusieurs agent(s) avant geresponsabiliseerde werkgevers die zijn gestopt met het tewerkstellen
l'entrée en vigueur de cette disposition et d'autre part, les van een of meerdere personeelsleden vóór de inwerkingtreding van die
employeurs responsabilisés qui ont cessé d'occuper du personnel après bepaling en, anderzijds, de geresponsabiliseerde werkgevers die zijn
l'entrée en vigueur de celle-ci en ce qu'il impose aux premiers le gestopt met het tewerkstellen van personeel na de inwerkingtreding
paiement de cotisation de responsabilisation résultant de choix ervan, doordat het aan de eerstgenoemden de betaling oplegt van
responsabiliseringsbijdragen die voortvloeien uit keuzes die lang vóór
définitivement posés bien avant l'adoption et l'entrée en vigueur de het aannemen en de inwerkingtreding van die wet definitief zijn
cette loi ? gemaakt ?
- L'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement - Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van
pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde
des administrations provinciales et locales et des zones de police personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002
pensions de la police intégrée et portant des dispositions tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en
dispositions modificatives viole-t-il les articles 16 de la houdende diverse wijzigingsbepalingen artikel 16 van de Grondwet en
Constitution et 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag
européenne des droits de l'homme en portant une atteinte voor de rechten van de mens door het eigendomsrecht van de
disproportionnée au droit de propriété des employeurs responsabilisés geresponsabiliseerde werkgevers op onevenredige wijze aan te tasten ?
? ». ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7049 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7049 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^