← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 novembre
2018 en cause du centre public d'action sociale de Fosses-la-Ville contre l'Office national de sécurité
sociale et l'Association Intercommunale de San « - L'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant
un financement pérenne des pensions des memb(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 novembre 2018 en cause du centre public d'action sociale de Fosses-la-Ville contre l'Office national de sécurité sociale et l'Association Intercommunale de San « - L'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des memb(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 november 2018 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Fosses-la-Ville tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de « Assoc « - Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 7 novembre 2018 en cause du centre public d'action | januari 1989 Bij vonnis van 7 november 2018 in zake het openbaar centrum voor |
sociale de Fosses-la-Ville contre l'Office national de sécurité | maatschappelijk welzijn van Fosses-la-Ville tegen de Rijksdienst voor |
sociale et l'Association Intercommunale de Santé de la Basse-Sambre, | Sociale Zekerheid en de « Association Intercommunale de Santé de la |
Basse-Sambre », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 novembre | ingekomen op 21 november 2018, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
2018, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a | |
posé les questions préjudicielles suivantes : | Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« - L'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement | « - Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring |
pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif | van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde |
des administrations provinciales et locales et des zones de police | personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des | en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 |
pensions de la police intégrée et portant des dispositions | tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde |
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en |
dispositions modificatives viole-t-il les articles 10 et 11 de la | houdende diverse wijzigingsbepalingen de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution, lus en combinaison avec la règle de la non-rétroactivité | Grondwet, in samenhang gelezen met de regel van de |
des lois formulée notamment à l'article 2 du Code civil et les | niet-retroactiviteit van de wetten die onder meer in artikel 2 van het |
principes de sécurité et de confiance légitime, en ce qu'il crée une | Burgerlijk Wetboek is geformuleerd en met het rechtszekerheidsbeginsel |
distinction injustifiée entre d'une part les employeurs | en het beginsel van gewettigd vertrouwen, in zoverre het een |
onverantwoord onderscheid teweegbrengt tussen, enerzijds, de | |
responsabilisés ayant cessé d'occuper un ou plusieurs agent(s) avant | geresponsabiliseerde werkgevers die zijn gestopt met het tewerkstellen |
l'entrée en vigueur de cette disposition et d'autre part, les | van een of meerdere personeelsleden vóór de inwerkingtreding van die |
employeurs responsabilisés qui ont cessé d'occuper du personnel après | bepaling en, anderzijds, de geresponsabiliseerde werkgevers die zijn |
l'entrée en vigueur de celle-ci en ce qu'il impose aux premiers le | gestopt met het tewerkstellen van personeel na de inwerkingtreding |
paiement de cotisation de responsabilisation résultant de choix | ervan, doordat het aan de eerstgenoemden de betaling oplegt van |
responsabiliseringsbijdragen die voortvloeien uit keuzes die lang vóór | |
définitivement posés bien avant l'adoption et l'entrée en vigueur de | het aannemen en de inwerkingtreding van die wet definitief zijn |
cette loi ? | gemaakt ? |
- L'article 20 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement | - Schendt artikel 20 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van |
pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif | een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde |
des administrations provinciales et locales et des zones de police | personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des | en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 |
pensions de la police intégrée et portant des dispositions | tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde |
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en |
dispositions modificatives viole-t-il les articles 16 de la | houdende diverse wijzigingsbepalingen artikel 16 van de Grondwet en |
Constitution et 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention | artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag |
européenne des droits de l'homme en portant une atteinte | voor de rechten van de mens door het eigendomsrecht van de |
disproportionnée au droit de propriété des employeurs responsabilisés | geresponsabiliseerde werkgevers op onevenredige wijze aan te tasten ? |
? ». | ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7049 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7049 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |