← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 juin
2018 en cause de la SA « Palmboom » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de
la Cour le 27 juin 2018, le Tribunal de première ins « L'article 319, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992
et l'article 63, alinéa 3, du Co(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 juin 2018 en cause de la SA « Palmboom » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juin 2018, le Tribunal de première ins « L'article 319, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 et l'article 63, alinéa 3, du Co(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 juni 2018 in zake de nv « Palmboom » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 juni 2018, heeft de R « Schenden artikel 319 tweede lid WIB92 en artikel 63 derde lid Wetboek BTW, de artikelen 15 en 22 (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 13 juin 2018 en cause de la SA « Palmboom » contre | januari 1989 Bij vonnis van 13 juni 2018 in zake de nv « Palmboom » tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
27 juin 2018, le Tribunal de première instance d'Anvers, division | ingekomen op 27 juni 2018, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : | Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld |
« L'article 319, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 et | : « Schenden artikel 319 tweede lid WIB92 en artikel 63 derde lid |
l'article 63, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée | |
violent-ils les articles 15 et 22 de la Constitution belge, combinés | Wetboek BTW, de artikelen 15 en 22 van de Belgische Grondwet, al of |
ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de | niet samen gelezen met artikel 8 EVRM, in de zin dat een door enkele |
l'homme, dans le sens où une autorisation conférée par le juge (de | |
police), faisant seulement référence à une demande non étayée au | verwijzing naar een niet minimaal aan de hand van concrete feiten |
minimum par des faits concrets, ne comporte aucune motivation ou au | onderbouwde aanvraag, verleende machtiging van de (Politie)rechter |
moins aucune motivation de la part du juge lui-même pour effectuer une | geen dan toch minstens geen eigen motivering bevat tot visitatie in |
visite dans des bâtiments ou locaux habités ? ». | particuliere woningen of bewoonde lokalen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6964 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6964 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |