← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 décembre
2017 en cause de F.D. contre l'association chargée de mission « Iverlek », dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 18 décembre 2017, le « La distinction, concernant le délai de prescription
d'un an prévu à l'article 2272, alinéa 2, du (...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 décembre 2017 en cause de F.D. contre l'association chargée de mission « Iverlek », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 2017, le « La distinction, concernant le délai de prescription d'un an prévu à l'article 2272, alinéa 2, du (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 december 2017 in zake F.D. tegen de opdrachthoudende vereniging « Iverlek ", waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 dec « Is het onderscheid op het gebied van de éénjarige verjaring als bedoeld door artikel 2272, tweede(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par jugement du 6 décembre 2017 en cause de F.D. contre l'association | januari 1989 Bij vonnis van 6 december 2017 in zake F.D. tegen de opdrachthoudende |
| chargée de mission « Iverlek », dont l'expédition est parvenue au | vereniging « Iverlek ", waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
| greffe de la Cour le 18 décembre 2017, le Tribunal de première | is ingekomen op 18 december 2017, heeft de Nederlandstalige Rechtbank |
| instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « La distinction, concernant le délai de prescription d'un an prévu à | « Is het onderscheid op het gebied van de éénjarige verjaring als |
| l'article 2272, alinéa 2, du Code civil, entre les marchands, pour la | bedoeld door artikel 2272, tweede lid van het Burgerlijk Wetboek |
| tussen kooplieden wegens de levering van koopwaren, en in het | |
| fourniture de marchandises et en particulier la fourniture d'énergie | bijzonder de levering van energie aan huishoudelijke consumenten, en |
| aux ménages, et une association chargée de mission telle qu'Iverlek, | een opdrachthoudende vereniging zoals Iverlek wegens de levering van |
| pour la fourniture de marchandises et en particulier la fourniture | koopwaren, en in het bijzonder de levering van energie aan |
| d'énergie aux ménages, au motif que cette association agit dans le | huishoudelijke consumenten, omdat deze laatste handelt in het kader |
| cadre d'une mission de service public, est-elle discriminatoire ? ». | van een openbare dienstverlening, discriminerend ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 6795 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6795 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |