Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 novembre 2017 en cause de la SA « General Motors Belgium » contre la Région flamande et l'agence « Vlaamse Belastingdienst », dont l'expédition est parvenue a « 1. L'article 257, § 2, 3°, du CIR viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution s(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 novembre 2017 en cause de la SA « General Motors Belgium » contre la Région flamande et l'agence « Vlaamse Belastingdienst », dont l'expédition est parvenue a « 1. L'article 257, § 2, 3°, du CIR viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution s(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 november 2017 in zake de nv « General Motors Belgium » tegen het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Belastingdienst waarvan de expeditie ter griffie van h « 1. Schendt artikel 257, § 2, 3° WIB de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet wanneer de te(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 20 novembre 2017 en cause de la SA « General Motors januari 1989 Bij vonnis van 20 november 2017 in zake de nv « General Motors Belgium
Belgium » contre la Région flamande et l'agence « Vlaamse » tegen het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Belastingdienst waarvan de
Belastingdienst », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
le 5 décembre 2017, le Tribunal de première instance de Flandre expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2017,
orientale, division Gand, a posé les questions préjudicielles heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent,
suivantes : de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 257, § 2, 3°, du CIR viole-t-il les articles 10, 11 et « 1. Schendt artikel 257, § 2, 3° WIB de artikelen 10, 11 en 172 van
172 de la Constitution si le délai de 90 jours prévu à l'article 15 du de Grondwet wanneer de termijn van 90 dagen zoals voorzien in artikel
CIR est interprété en ce sens qu'il doit toujours être question de 15 WIB zo geïnterpreteerd wordt dat er steeds sprake moet zijn van de
jours entiers d'improductivité, sans admettre que le critère des ' 90 gehele dagen improductiviteit, zonder te aanvaarden dat het ' 90-dagen
jours ' puisse également porter sur une improductivité durant un quart ' criterium ook betrekking kan hebben op een improductiviteit
de la productivité normale sur une base annuelle ? La condition qu'il gedurende één vierde van de normale productiviteit op jaarbasis ? De
voorwaarde dat er sprake moet zijn van gehele dagen zou een
doit s'agir de jours entiers créerait une inégalité entre, d'une part, ongelijkheid invoeren tussen enerzijds belastingplichtigen waarvan de
les contribuables qui exercent leur activité normale au cours d'un normale activiteit plaatsvindt gedurende één shift en anderzijds
seul ' shift ' et, d'autre part, les contribuables dont l'entreprise belastingplichtigen waarvan het bedrijf er initieel op gericht is om
vise initialement à fonctionner continuellement en plusieurs ' shifts ' ; continue te draaien in meerdere shiften ;
2. L'article 257, § 2, 3°, du CIR viole-t-il les articles 10, 11 et 2. Schendt artikel 257, § 2, 3° WIB de artikelen 10, 11 en 172 van de
172 de la Constitution en ce qu'il est créé une distinction entre, Grondwet doordat er een onderscheid gecreëerd wordt tussen enerzijds
d'une part, les contribuables dont le bien immobilier a été
improductif durant 90 jours au cours de l'exercice d'imposition (soit belastingplichtigen waarvan het onroerend goed gedurende 90 dagen
un quart de l'exercice d'imposition) et, d'autre part, les improductief was tijdens het aanslagjaar (zijnde één vierde van het
contribuables dont le bien immobilier n'a pas été improductif durant aanslagjaar), en anderzijds belastingplichtigen van wie het onroerend
90 jours entiers au cours de l'exercice d'imposition, mais a généré un goed gedurende het aanslagjaar niet gedurende de volle 90 dagen
quart d'output/chiffre d'affaires/bénéfice en moins par rapport à la improductief was, doch wel één vierde minder output/omzet/winst
capacité de production maximale du bien immobilier ? Seul le premier genereerde dan de maximale productiecapaciteit van het onroerend goed
? Enkel de eerste groep kan genieten van een vermindering van de
groupe peut bénéficier d'une réduction du précompte immobilier, sans onroerende voorheffing, zonder dat er rekening wordt gehouden met een
qu'il soit tenu compte d'une baisse effective de la production/chiffre werkelijke daling van de productie/omzet/winst welke het onroerend
d'affaires/bénéfice que le bien immobilier peut générer ». goed kan genereren ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6788 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6788 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^