Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 novembre 2017 en cause du procureur du Roi, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre 2017, le tribunal de la famille du Tribunal de p « L'article 1 er du décret du 6 fructidor an II, non formellement abrogé à ce jour, et l'(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 novembre 2017 en cause du procureur du Roi, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre 2017, le tribunal de la famille du Tribunal de p « L'article 1 er du décret du 6 fructidor an II, non formellement abrogé à ce jour, et l'(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 november 2017 in zake de procureur des Konings, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2017, heeft de familierectba « Schenden artikel 1 van het decreet van 6 fructidor jaar II, dat op heden niet uitdrukkelijk is op(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 29 novembre 2017 en cause du procureur du Roi, dont januari 1989 Bij vonnis van 29 november 2017 in zake de procureur des Konings,
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre 2017, le waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5
tribunal de la famille du Tribunal de première instance de Namur, december 2017, heeft de familierectbank van de Rechtbank van eerste
division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 1er du décret du 6 fructidor an II, non formellement « Schenden artikel 1 van het decreet van 6 fructidor jaar II, dat op
abrogé à ce jour, et l'article 335 du Code civil tel qu'en vigueur en heden niet uitdrukkelijk is opgeheven, en artikel 335 van het
1991, pris isolément ou ensemble, interprétés en ce sens où, dès que ' Burgerlijk Wetboek, zoals het in 1991 van kracht was, afzonderlijk
genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in die zin geïnterpreteerd
l'orthographe du nom patronymique, dans l'acte de naissance d'un dat, zodra ' de schrijfwijze van de familienaam, in de geboorteakte
enfant, est conforme à celle du nom figurant dans l'acte de naissance van een kind, in overeenstemming is met die van de naam in de
de son père, il est considéré que le nom de l'enfant ne contient pas geboorteakte van zijn vader, wordt geoordeeld dat de naam van het kind
d'erreur à cet égard et ne peut, dès lors et en aucun cas donner lieu geen vergissing in dat verband bevat en bijgevolg geenszins aanleiding
à la rectification de cet acte de naissance visée à l'article 1383 du kan geven tot de in artikel 1383 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde
Code judiciaire ', ne violent-ils pas notamment les articles 10, 11, verbetering van die geboorteakte ', niet met name de artikelen 10, 11,
22 et 22bis de la Constitution, combinés ou non avec d'autres 22 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met
dispositions légales supranationales telle la Convention européenne andere supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor
des droits de l'homme et notamment les articles 8 et 14 de cette de rechten van de mens en met name de artikelen 8 en 14 ervan, hetgeen
dernière, constituant notamment de ce fait une entrave illégitime et zodoende onder meer een ongeoorloofde en onevenredige belemmering voor
non proportionnée à la protection de la vie privée et familiale ? ». de bescherming van het privé- en gezinsleven uitmaakt ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6787 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6787 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^