← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en Le Syndicat pour la mobilité
et transport intermodal des services publics - Protect (METISP-PROTECT(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en Le Syndicat pour la mobilité et transport intermodal des services publics - Protect (METISP-PROTECT(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Het Syndicat pour la mobilité et transport intermodal des services publics - Protect (METISP-PROTEC(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
Le Syndicat pour la mobilité et transport intermodal des services | Het Syndicat pour la mobilité et transport intermodal des services |
publics - Protect (METISP-PROTECT) a demandé la suspension et | publics - Protect (METISP-PROTECT) heeft de schorsing en de |
l'annulation partielle du "RGPS - fascicule 548 portant le règlement | gedeeltelijke nietigverklaring gevorderd van "ARPS-bundel 548 houdende |
het algemeen reglement voor de syndicale betrekkingen" zoals die | |
général des relations syndicales" tel qu'issu d'une décision, prise à | voortvloeit uit een beslissing die op een onbekende datum is genomen |
une date inconnue par le conseil d'administration de HR RAIL, | door de raad van bestuur van HR RAIL en die is meegedeeld via bericht |
communiquée par l'avis 28 H-HR 2018 du 4 avril 2018. | 28 H-HR 2018 van 4 april 2018. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 225.371/VIII-10.831. | Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A. 225.371/VIII-10.831. |
Pour le Greffier en chef : | Voor de Hoofdgriffier : |
Cécile Bertin, | Cécile Bertin, |
Secrétaire en chef f.f. | wnd. Hoofdsecretaris. |