Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 décembre 2016 en cause de X.D.F. et D.M. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 janvier 2017, le Tribunal de première i « a) L'article 442ter, § 1 er , CIR/1992, tel qu'il a été inséré par la loi-programme(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 décembre 2016 en cause de X.D.F. et D.M. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 janvier 2017, le Tribunal de première i « a) L'article 442ter, § 1 er , CIR/1992, tel qu'il a été inséré par la loi-programme(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 december 2016 in zake X.D.F. en D.M. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 januari 2017, heeft de « a) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij de programmawet van 20(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 19 décembre 2016 en cause de X.D.F. et D.M. contre januari 1989 Bij vonnis van 19 december 2016 in zake X.D.F. en D.M. tegen de
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 ingekomen op 3 januari 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
janvier 2017, le Tribunal de première instance de Liège, division
Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« a) L'article 442ter, § 1er, CIR/1992, tel qu'il a été inséré par la « a) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd
loi-programme du 20 juillet 2006, viole-t-il les articles 10, 11 et bij de programmawet van 20 juli 2006, de artikelen 10, 11 en 172 van
172 de la Constitution en ce qu'il stipule que toute personne physique de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat iedere natuurlijke persoon of
ou morale qui détient directement ou indirectement au moins 33 % des rechtspersoon die middellijk of onmiddellijk minstens 33 pct. bezit
actions ou parts dans une société résidente et cède ses actions ou van de aandelen in een binnenlandse vennootschap en die aandelen of
parts ou une partie de celles-ci à concurrence d'au moins 75 % au een gedeelte daarvan ten belope van minstens 75 pct. overdraagt
uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar, van rechtswege hoofdelijk
cours d'une période d'un an, est solidairement et de plein droit aansprakelijk is voor de betaling van de belastingschulden en
responsable des impôts et accessoires dus par la société cédée dont toebehoren indien het actief van de vennootschap uiterlijk op de dag
l'actif est constitué au minimum de 75 % de placements de trésorerie, van de betaling van de prijs van de aandelen voor ten minste 75 pct.
immobilisations financières, créances ou valeurs disponibles au plus bestaat uit vorderingen, financiële vaste activa, geldbeleggingen
tard le jour du paiement des actions ou parts, même s'il n'a commis en/of liquide middelen, zelfs indien hij geen persoonlijke fout heeft
aucune faute personnelle ou qu'il justifie d'une cause d'exonération begaan of doet blijken van een vrijstellingsgrond die hem eigen is ?
qui lui est propre ? b) L'article 442ter, § 1er, CIR/1992, tel qu'il a été inséré par la b) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij
loi-programme du 20 juillet 2006, viole-t-il les articles 10 et 11 de de programmawet van 20 juli 2006, de artikelen 10 en 11 van de
la Constitution, combinés ou non avec l'article 1er du Premier Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de
l'homme et le principe général du droit à un contrôle judiciaire de rechten van de mens en met het algemene beginsel van het recht op een
pleine juridiction, en ce qu'il instaure une responsabilité objective rechterlijke toetsing met volle rechtsmacht, in zoverre het een
dans le chef de toute personne physique ou morale qui détient objectieve aansprakelijkheid invoert ten aanzien van iedere
natuurlijke persoon of rechtspersoon die middellijk of onmiddellijk
directement ou indirectement au moins 33 % des actions ou parts dans minstens 33 pct. bezit van de aandelen in een binnenlandse
une société résidente et cède ces actions ou parts ou une partie de vennootschap en die aandelen of een gedeelte daarvan ten belope van
celles-ci à concurrence d'au moins 75 % au cours d'une période d'un minstens 75 pct. overdraagt uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar,
en die van rechtswege hoofdelijk aansprakelijk is voor de betaling van
an, qui est solidairement et de plein droit responsable des impôts et de belastingschulden en toebehoren indien het actief van de
accessoires dus par la société cédée dont l'actif est constitué au vennootschap uiterlijk op de dag van de betaling van de prijs van de
minimum de 75 % de placements de trésorerie, immobilisations aandelen voor ten minste 75 pct. bestaat uit vorderingen, financiële
financières, créances ou valeurs disponibles au plus tard le jour du vaste activa, geldbeleggingen en/of liquide middelen, zonder te
paiement des actions ou parts sans prévoir d'accès à un juge exerçant voorzien in een toegang tot een rechter die een toetsing met volle
un contrôle de pleine juridiction ? ». rechtsmacht uitoefent ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6578 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6578 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^